Мои моменты срыва

Мои моменты срыва

1. (14 сентября)

В тот день учитель задал переписать образцовый текст из газеты в тетрадь для сочинений и выучить его наизусть, чтобы потом использовать на экзаменах.

Как староста по английскому, я ответственно подошла к делу и подробно расписала на доске требования к заданию, указав номер выпуска газеты, полосу и страницу, где находится текст. В итоге я исписала почти шестую часть доски.

(Вся доска состояла из трех больших секций, упомянутая шестая часть относится к одной из них, где записывались домашние задания).

Учитель: — Во второй половине дня будет открытый урок, сотрите пока задание с этой части доски. Прошу старост после урока снова всё записать.

Одноклассники, видевшие, как я усердно расписывала задание до боли в руке, все как один повернули головы ко мне.

Я: ...

...

...

Аааа, я же только что столько всего написала!

...

[Обиженно смотрю на одноклассников]

Возможно, учитель увидел, что большая часть доски уже занята записями заданий, и сжалился: — Ладно, давайте закроем эту часть другой секцией доски. Скорее всего, на этом уроке она нам не понадобится.

Я: Еее!

Не придётся переписывать задание!

Поскольку я прекрасно знаю, как плохо умею объяснять на словах, в самом начале самостоятельной подготовки я встала перед классом со своей газетой и, жестикулируя, показывала, что нужно делать. По словам Цзян Цзян, которая позже мне сказала, что я тогда всё объяснила довольно подробно, я подумала, что с заданием всё будет в порядке.

Но, беспокоясь, что кто-то мог не услышать, после самостоятельной подготовки я снова подошла к доске и лихорадочно исправляла описание задания.

По словам Цзы Юнь, всё было уже предельно ясно. Я решила положить мелок и продолжить делать своё задание.

Но...

Неожиданно...

Действительно неожиданно...

Куча одноклассников начала спрашивать меня, какую часть сочинения переписывать.

Я: ...

??????????????

Объяснив двум-трём ученикам, я начала выходить из себя.

Би Цзяти (сидит справа сзади от меня): — Доу-доу (прозвище рассказчика Dzy), сочинение вот эту часть переписывать?

Она указывала на нижнюю половину газетной страницы.

Но задание было на верхней половине.

И она ещё смеялась!

Хохотала так, что её лицо покраснело!

Я: — Аааааааа! Вот здесь, здесь, здесь! Сочинение переписывать вот эту часть, не нижнюю, а верхнюю! Ааааааа!

Я вскочила, подбежала к ней, левой рукой держа газету, а правой отчаянно тыкала пальцем в место с образцовым текстом.

Цзян Цзян рядом умирала со смеху.

Её смех был оглушительным.

Цзы Тао, сидевший за Би Цзяти, и Цзы Эк, сидевший за Цзян Цзян, пытались сдержать улыбку.

Не сдержали. Решили больше и не пытаться.

...

Я: ...

[Смертельная улыбка (также известная как улыбка сквозь зубы)]

Я: — Ну спасибо тебе большое.

Ти Джей Вай, сидевший перед Би Цзяти (мой сосед по парте через проход): — Хахахахахахахахаха!

Пока не пошла в старшую школу, я и не думала, что встречу такого несносного человека, как Ти Джей Вай.

Вечером, когда закончился первый час самостоятельной подготовки, ко мне подошёл какой-то парень: — Ди Цзы Вай, Цзы Вай не понимает это задание по английскому!

Я: — Ааааааааааааа! Я сейчас сойду с ума! Смотрите на доску, на доску! Там же всё чётко и ясно написано, как можно не понять?! Аааааааа!

В ярости, почти обезумевшая, я подошла к толпе парней, подняла свою газету и отчаянно затыкала пальцем в сочинение.

Я: — Вот здесь, здесь, здесь! Ааааа! Сочинение переписывать вот это! Ааааааааа!

Повернувшись боком к доске, я сделала передающий жест обеими руками: — На доске! Написано! Очень! Чётко! Что непонятно?!

Зашибись.

Голос сорвался.

Вокруг все покатывались со смеху.

В классе всего 44 человека, 17 парней, и больше половины из них стояли здесь и смеялись.

Я сдалась.

Позже, когда закончился второй час самостоятельной подготовки, я собирала домашнее задание по английскому.

Я: — Кто ещё не сдал?

Ха Ши Вай: — Цзы Вай ещё не сдал.

Я: — Почему он до сих пор не сдал??

Ха Ши Вай: — Он сказал, что сдаст последним.

Я: — Ааааааааааа!

По дороге обратно в класс, сдав тетради вместе с Си Цзы Иксом (другим старостой по английскому):

Я: — Ааааааа! Вот же вредный тип этот Цзы Вай!

Си Цзы Икс, видевший всё это: — ...

— Действительно.

Вскоре после звонка на самостоятельную подготовку учитель уже сидел за столом и проверял работы.

Вернувшись на своё место, я посмотрела: «Думаю, почему это кто-то ещё не сдал задание?»

Оказалось, это я сама.

...

...

Мой бланк ответов по английскому преспокойно лежал на моём планшете.

(P.S.: Задание состояло из двух частей: переписать сочинение и выполнить задания "семь из пяти", заполнение пропусков и грамматическое заполнение пропусков. Вторая часть выполнялась на бланке ответов для сканирования).

Я: [Улыбаюсь]

(Записано 16-17 сентября 2023 г.)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение