Один, два, три, четыре (Часть 1)

Один, два, три, четыре.

Один.

Середина сентября 2050 года, восемь часов вечера.

Пакистан, провинция Синд, Хайдерабад.

Торжественный банкет, посвященный подведению промежуточных итогов проекта преобразования пустыни Тар, осуществляемого Китайской стратосферной водной группой.

Руководитель выступает на сцене: — Товарищи, за пять лет благодаря вашим неустанным усилиям мы преобразовали двадцать тысяч квадратных километров тропической пустыни.

Нам удалось увеличить годовое количество осадков в зоне экологической демонстрации с менее чем ста миллиметров до трехсот пятидесяти.

Это еще один рекорд, установленный нашей группой.

С появлением воды пустыня обретает условия для превращения в степь, в лес, в сельскохозяйственные угодья, в место, способное поддерживать больше человеческой деятельности.

Аплодисменты зала.

— Конечно, это неотделимо от поддержки руководства группы.

Что касается вычислительной мощности, группа предоставила нам двадцать процентов мощности Системы Пик.

В области биопленок группа предоставила нам новейшие технологии мембран и биокатализаторы.

Также нам была оказана всесторонняя поддержка в отношении кадров. Здесь, в зале, присутствует представитель самых выдающихся ученых нашей группы, а также наш самый молодой академик, доктор Ван Тан. Он вместе со своей командой работал с нами в суровых условиях песчаного района, решая всевозможные проблемы.

Давайте выразим благодарность доктору Вану и его команде.

Аплодисменты.

— С появлением воды не менее важны усилия по ее сохранению.

Выращивание защитных лесонасаждений — самая тяжелая работа.

Мы должны метр за метром закреплять пески, каплю за каплей сохранять воду, дерево за деревом выращивать.

Хотя наши мембранные технологии регулируют солнечное излучение и уменьшают потерю влаги, вы все равно каждый день трудитесь под палящим солнцем.

Каждый зеленый участок в этой зоне экологической демонстрации площадью двадцать тысяч квадратных километров — результат вашего упорного труда.

Сейчас в демонстрационной зоне начинает проявляться экологическое разнообразие, и с постепенным увеличением количества осадков в будущем у нас будет более широкое и многогранное пространство для реализации нашего творческого потенциала.

Мы создадим степи в пустыне, леса в пустыне, восстановим окружающую среду, которую люди раньше истощали.

— Ради человеческого сообщества, ради того, чтобы у всего человечества было больше пространства, мы используем технологии для изменения окружающей среды.

Мы не захватываем ничьи земли, мы не грабим ничьи ресурсы.

Мы работаем над тем, чтобы улучшить наше понимание мира, исследовать технологии, способные изменить мир, и использовать эти технологии для повышения благосостояния человечества.

Мы принесли местным жителям воду, зелень, мир и стабильность, процветание и развитие, надежду.

Сказав это, руководитель повернулся к местным пакистанским сотрудникам и представителям различных кругов и кивнул им.

Местные сотрудники и представители встали и зааплодировали.

В этот момент Ван Тан вывел Чжоу Бин из зала.

Чжоу Бин, которой было около сорока лет, была одним из ведущих ученых группы, специализирующейся в области микробного катализа.

Чжоу Бин обладала необыкновенным шармом и была очень красива, стройна и изящна.

Она взяла Ван Тана под руку и нежно посмотрела на него: — Не любишь такие мероприятия?

Ты не будешь выступать?

Ван Тану тоже было за сорок, он был красив и элегантен, специалистом по вычислительной мощности в группе, а также ведущим ученым.

Было очевидно, что они находятся в близких отношениях.

— Я сказал руководителю, что сегодня выступать не буду, пусть говорят представители пакистанской стороны.

Ван Тан с нежностью посмотрел на Чжоу Бин.

Долго смотрел.

— Сунь Вэнь передал мне сообщение. Сказал, чтобы я немедленно уходил. Ты пойдешь со мной?

— Немедленно? Прямо сейчас? — Чжоу Бин была очень удивлена.

— Да. Если мы не уйдем сейчас, будет поздно. Они хотят расправиться со мной. Если ты не хочешь идти, я не буду тебя заставлять. Они не тронут тебя, — с горечью сказал Ван Тан, стиснув зубы.

— Нет, я пойду с тобой, — твердо посмотрела на Ван Тана Чжоу Бин.

— Ты должна хорошо подумать. Это дезертирство. Мы бежим в Америку, забрав с собой технологии группы, технологии Китая. Как только мы сделаем этот шаг, мы навсегда станем преступниками перед страной и народом, — серьезно сказал Ван Тан.

— Я знаю, что ты и Сунь Вэнь все обдумали. Иначе Сунь Вэнь не стал бы тебя поддерживать. Мы не будем преступниками вечно. Возможно, в течение ста или двухсот лет мы будем преступниками перед страной и народом. Но через пятьсот, тысячу лет мы внесем свой вклад в развитие всего человечества, — спокойно сказала Чжоу Бин.

— Это не то же самое, что с Цянь Сюэсэнем сто лет назад. Он вернулся. А мы бежим, — снова подчеркнул Ван Тан.

— Нет, это то же самое. Он изменил мировой баланс сил. В конечном счете, это способствовало общему развитию человечества. И мы сделаем то же самое, — Чжоу Бин приняла решение.

— Хорошо, раз ты решила… Мы уходим.

Они быстро вышли на улицу.

— Машина приехала, — сказал Ван Тан.

Перед ними остановился автомобиль последней модели.

— Выходи, — сказал Ван Тан женщине в машине.

Это была ассистентка Ван Тана, робот последней модели, неотличимый от человека.

Ассистентка вышла из машины.

— Вызови себе такси и езжай обратно, — сказал Ван Тан ассистентке.

Он и Чжоу Бин сели в машину.

— Пункт назначения — Индия, Бармер. Отключить все внешние связи. Установить максимальный уровень секретности маршрута. Двигаться на максимальной скорости по шоссе, — отдал Ван Тан команды автомобилю.

Машина плавно тронулась.

И помчалась по недавно построенному пакистано-индийскому шоссе.

Два.

Сюнъань.

Штаб-квартира Китайской стратосферной водной группы, глобальный командный центр.

Только что все операторы в центре управления были заменены новичками, прибывшими из разных мест. Новыми они были только для командного центра штаб-квартиры.

На самом деле все они были опытными специалистами, мастерами тактического командования.

Начальник оперативного управления доложил руководителю: — Целевая машина тронулась. Они установили секретный маршрут. Мы не можем отслеживать их.

За большим экраном в центре управления стоял мужчина средних лет.

Он с серьезным видом смотрел на исчезнувший с экрана сигнал.

— Связной, запроси у Пекина разрешение, — решительно сказал он.

Пекин.

Центр координации зарубежных вооруженных сил.

Солдат докладывает командующему: — Товарищ командующий, получен запрос. Командный центр Китайской стратосферной водной группы запрашивает право командования вооруженными силами в провинции Синд, Пакистан. Они собираются провести специальную операцию.

— Подтвердите полномочия, подтвердите приказ, — строго приказал командующий.

Сюнъань.

— Товарищ руководитель, Пекин запрашивает подтверждение ваших полномочий и приказа на проведение специальной операции, — доложил связной руководителю.

Мужчина сел, чтобы оборудование собрало биометрические данные. После сканирования полномочия были подтверждены.

— Товарищ руководитель, пожалуйста, введите код приказа, — попросил связной.

Мужчина ввел код, подтверждая, что его полномочия санкционированы на более высоком уровне.

Пекин.

— Товарищ командующий! Подтверждено!

— Вторичная проверка, перекрестная проверка, — приказал командующий.

После тщательной проверки командующий отдал приказ: — Передать командование.

Сюнъань.

— Центр «Стратосфера», центр «Стратосфера», я официально передаю вам командование. Желаю успешной операции, — раздался голос из Пекина.

В этот момент на большом экране произошли многочисленные изменения.

Многие параметры, которые раньше не отображались, стали видны.

Мужчина удовлетворенно улыбнулся.

Затем он уверенно отдал приказ: — Установить связь со спутником! Поднять ближайшие беспилотники для слежения! Подключиться ко всем системам наблюдения по маршруту!

Мужчину звали Цинь Вэй, он отвечал за безопасность группы и имел богатый практический опыт в управлении различными ресурсами.

Конечно, его квалификация была подтверждена военными, иначе он не получил бы от них разрешения.

Спутник быстро переориентировался, а находящиеся поблизости беспилотники, готовые к немедленному вылету, тут же поднялись в воздух.

Шоссе, по которому ехала машина, было построено по новейшим китайским стандартам, поэтому подключение к сигналу прошло без проблем.

— Сколько времени им потребуется, чтобы добраться до границы? — спросил Цинь Вэй.

— Тридцать минут.

— У нас нет своих людей на границе? — спросил Цинь Вэй.

— Пограничники пакистанские. Мы можем координировать их действия. Нужно?

— Нет, — с внутренним конфликтом сказал Цинь Вэй, закрыв глаза.

— На этот раз это не арест и не перехват.

— Не позволяйте им подойти слишком близко к границе, не допускайте участия пакистанских военных. Выполнить задание за пятнадцать-двадцать минут. Выполнить первый план действий, — решительно приказал Цинь Вэй.

— Вас понял. Выполняем первый план действий. Запускаем помехи, берем машину под контроль! — главный оператор начал распределять задачи.

Беспилотники и коммуникационные узлы вдоль маршрута начали отправлять сигналы, чтобы перехватить машину Ван Тана и Чжоу Бин.

— Перехватили. Управление машиной получено, — доложил один из операторов.

— Контролируйте все сигналы наблюдения по маршруту, не позволяйте пакистанским службам что-либо увидеть, — приказал Цинь Вэй.

— Принято, сигнал отключен. Блокировка завершена, — раздался голос другого оператора.

— Увеличить скорость! — снова приказал Цинь Вэй.

По его команде машина Ван Тана и Чжоу Бин резко ускорилась.

Двести километров в час, триста, триста пятьдесят.

Машина ехала все быстрее, внутри раздавались крики ужаса.

Мимолетный кадр запечатлел их испуганные лица, эта фотография была передана на экран Цинь Вэя.

Он не мог смотреть на них, отвернулся и легонько нажал на кнопку управления.

Машина резко свернула и перевернулась.

На такой скорости шансов выжить у пассажиров было мало.

— Оценить потери! — приказал Цинь Вэй.

Беспилотники бесшумно подлетели к месту аварии.

— Цель номер один подтверждена. Подтверждаю отсутствие признаков жизни у цели номер один. Цель номер два подтверждена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Один, два, три, четыре (Часть 1)

Настройки


Сообщение