— Полярной ночью работать гораздо сложнее, чем полярным днем, — объяснил директор Лю. — Через несколько недель начнется полярная ночь, дни становятся все короче. Но сейчас самое время увидеть северное сияние. Можете подняться на крышу или выйти на улицу, центр управления расположен на открытой местности, ты же знаешь.
— Товарищ Сун пишет историю нашей группы, она собирает материал, — объяснил Сунь Вэнь.
— Северное сияние — это северное сияние. У меня из-за здешнего климата проблемы с гормонами, но мозги еще не отморозились, — директор Лю посмотрел на Сун Сысы. — Правда, девушка? — И добавил: — Вам повезло, сегодня точно будет видно северное сияние.
Сун Сысы смущенно опустила голову. Сяо Лю отвернулся, делая вид, что смотрит в другую сторону. Сунь Вэнь хотел что-то сказать, но директор Лю опередил его.
— Лао Чжао с Пика мне все рассказал. Чтобы написать историю группы, нужно ночью по горам за жуками лазить? — подмигнул он Сунь Вэню.
— Ну, раз так, пойдемте, — Сунь Вэнь взял Сун Сысы за руку.
— Сейчас самое время. В кладовке у входа есть переносные фонари, ключи от снегохода тоже там, висят на стене, — крикнул им вслед директор Лю.
Они взяли фонари и отправились на снегоходе. Уже на выходе из здания можно было увидеть на небе полоску северного сияния. Красивая лента света переливалась вдали, и было видно, что это только начало, скоро сияние станет ярче и насыщеннее.
Сунь Вэнь хотел увезти Сун Сысы подальше от огней центра управления, а не только показать ей северное сияние.
— Какая красота! Никогда не видела настоящего северного сияния, — восторженно сказала Сун Сысы, обнимая Сунь Вэня за талию.
— Я отвезу тебя туда, где не будет видно огней, чтобы ты смогла полностью погрузиться в это зрелище, — сказал Сунь Вэнь.
Когда огни центра управления скрылись из виду, Сунь Вэнь остановил снегоход. Они вышли.
— Здесь даже лучше, чем в Норвегии. Нам повезло, смотри, как сияние меняется. Оно танцует под луной, — сказал Сунь Вэнь.
— Вам нравится? — спросил он.
— Да, — ответила Сун Сысы.
— А еще что чувствуете? — снова спросил Сунь Вэнь.
— Холодно, — ответила Сун Сысы.
— Идите сюда, я вас согрею, — Сунь Вэнь обнял Сун Сысы.
Они стояли посреди заснеженной равнины под луной, наблюдая за танцем разноцветных огней в небе.
Двенадцать.
Ночью Сун Сысы снова не спалось. Она вспоминала, как летела по облачному коридору, как видела северное сияние, как ее согревал мужчина посреди заснеженной равнины.
Неужели все так просто? Неужели я так легко ему… Стоп, стоп. О чем я думаю? Еще слишком рано. Глупости.
Ее мысли путались, и она уснула.
На следующее утро, после завтрака, они вернулись в аэропорт и сели в самолет. Сяо Ма был подавлен и неразговорчив. Лао Ма, как всегда, сохранял профессиональное спокойствие. Бортпроводница, похоже, отлично провела вчерашний вечер, ее переполняло чувство удовлетворения. Сяо Лю беспрекословно выполнял все поручения начальника. Сун Сысы уже привыкла, что Сунь Вэнь руководит ее передвижениями, она не только не беспокоилась о дальнейших планах, но и с нетерпением ждала нового путешествия. Ее мягкость и покорность делали ее еще более привлекательной.
Сунь Вэню нравилось это чувство — путешествовать с девушкой, удивлять ее, радовать, развлекать. У него раньше были подруги, но он никогда не относился к ним серьезно. Всю свою жизнь он посвятил работе в группе. Несколько лет в одном месте, несколько месяцев в другом, у него не было времени на личную жизнь. Поэтому все его отношения заканчивались расставанием.
Пережив период разочарования, когда реальность столкнулась с идеалами, он снова обрел вкус к жизни, у него появилось желание любить и быть любимым. Единственное, что его огорчало, — это седина в волосах.
— Товарищ Сунь, полетная подготовка завершена, разрешите взлет, — обратился Лао Ма к Сунь Вэню по внутренней связи.
— Взлетайте по плану, — отдал распоряжение Сунь Вэнь.
Сун Сысы посмотрела на Сунь Вэня, подперев подбородок рукой. Ее взгляд был нежным. Она явно спрашивала о маршруте.
Сунь Вэнь понял ее без слов, но ничего не ответил.
— Направление — Антарктида, с посадкой на Тихоокеанской морской платформе, конечный пункт — Чили. Все ясно? — обратился он к Лао Ма.
— Ясно, — ответил Лао Ма.
— Вас понял, — отозвался Сяо Ма. Его голос звучал без энтузиазма.
Сун Сысы открыла рот от удивления.
— Антарктида?
— Что поделать, наша деятельность охватывает обширные территории. Сегодня вечером остановимся в Чили, а завтра полетим в Антарктиду, — с гордостью ответил Сунь Вэнь.
Сун Сысы быстро успокоилась, она уже привыкла к таким поворотам. В глубине души ей нравились эти неожиданные сюрпризы. Просто она не хотела постоянно выражать свой восторг.
Самолет летел на юг. Первую половину пути они провели над сушей. Ближе к полудню внизу показался океан. В салоне был экран с маршрутом полета, поэтому пассажиры знали, где находятся.
— Скоро будем на месте, — сказал Сунь Вэнь.
— Внизу Тихий океан.
— Где именно? — спросила Сун Сысы.
— Морская платформа. Формально это территория Филиппин. Но платформа находится под нашей юрисдикцией, виза не нужна. Достаточно оформить электронные документы, — серьезно ответил Сунь Вэнь. — Мой отец погиб здесь.
Сун Сысы не знала, что сказать, и промолчала.
— Ты же хочешь написать о нем, поэтому я решил показать тебе это место.
— Может, мне купить цветы? — Сун Сысы нашла тему для разговора.
— Где ты здесь найдешь цветы? Я взял маотай, — сказал Сунь Вэнь. — Можешь выпить с ним.
— Что? — Сун Сысы вздрогнула.
— Шучу.
Морская платформа была размером с десяток авианосцев. Несмотря на ее размеры, посадка на море была непростой задачей. Оба пилота напряглись. В такой ситуации любой опытный пилот будет предельно собран.
Пассажиры, конечно же, чувствовали настроение пилотов и тоже немного нервничали. Сунь Вэнь попытался их успокоить.
— Наш Сяо Ма — бывший ас из элитного авиаполка. А Лао Ма налетал почти десять тысяч часов.
— Внимание, волна! — предупредил Лао Ма. — Вышка, проверьте курс. Шасси в порядке?
— Все нормально. Можете садиться. Осторожно, боковой ветер, — ответы с вышки слышали и пассажиры, потому что связь между кабиной пилотов и салоном не отключали.
Когда самолет, покачиваясь, приземлился, замедлил ход и остановился, все вздохнули с облегчением. Несколько человек невольно захлопали в ладоши.
Выйдя из самолета, Сунь Вэнь пожал руки пилотам и похлопал их по плечам в знак благодарности и поддержки.
На платформе дул сильный ветер, но было не холодно. Все были в той же одежде, в которой вылетели, — легких куртках, этого было достаточно. Сотрудники платформы ждали их прибытия.
— Лао Ли, директор Ли!
— Лао Сунь! Начальник! — снова встреча старых друзей, снова похожие приветствия, снова те же подарки, снова та же товарищеская атмосфера. Все это говорило о прочных связях Сунь Вэня в группе.
Сун Сысы смотрела на происходящее уже с другой точки зрения.
«Этот мужчина действительно не так прост. В будущем… в будущем я… Стоп, стоп. Что за мысли? Слишком рано. Глупости», — ее мысли путались.
— Пойдемте, сначала навестим вашего отца, — Сунь Вэнь уже рассказал директору Ли о цели поездки и о том, кто такая Сун Сысы. Наверное, директор Чжао и директор Лю тоже предупредили его. Мужчины умеют сплетничать не хуже женщин, особенно когда речь идет о женщинах своих друзей или любовницах. В таких случаях они инстинктивно обмениваются информацией, создавая своего рода оборонительный союз.
Надводная часть платформы была небольшой. Помимо вышки управления воздушным движением, было еще несколько невысоких сооружений, видимо, лаборатории и жилые помещения. Платформа опиралась на множество толстых колонн диаметром более десяти метров, которые возвышались над водой на двадцать-тридцать метров. Основная часть платформы находилась под водой, ведь это была платформа для изучения глубин океана.
Директор Ли отвез троих гостей к одной из колонн на небольшом открытом электромобиле-шаттле. Экипаж самолета отправился отдыхать на другом транспорте.
У основания колонны, на высоте двух метров от земли, находилась металлическая мемориальная доска с именем и фотографией.
— Могила Сунь Юня, — прочитала Сун Сысы. — Родился в 1970 году, умер в 2038. — На фотографии был пожилой мужчина с проницательным взглядом, резкими чертами лица и седыми волосами.
— Кстати, я хотела спросить, ваш отец сменил имя? — спросила Сун Сысы Сунь Вэня.
— Нет, его всегда звали Сунь Юнь. Забавно, правда? — сказал Сунь Вэнь. — Он действительно всю жизнь занимался облаками.
— Он был здесь в 2038 году… — Сун Сысы запнулась.
— В 2038 году было подводное землетрясение и цунами, — продолжил директор Ли. — Старик наотрез отказался эвакуироваться. Тогда платформа была меньше, примерно в четыре раза. Все разрушилось, остались только колонны. То, что вы видите сейчас, — это все восстановлено.
— Он не успел эвакуироваться? — спросила Сун Сысы.
— Успел бы, но не захотел. Не знаю почему. Старики бывают упрямыми. Все остальные эвакуировались. Я посадил его в вертолет, но он выпрыгнул. После этого платформа накренилась, и вертолет уже не мог сесть, — рассказал директор Ли.
— Он вернулся, чтобы загрузить данные, — пояснил Сунь Вэнь.
— Это были важные данные? — спросила Сун Сысы.
— Не особенно, обычные данные. Наверное, дело было в его идеалах. Думаю, он просто не хотел жить и решил подать пример. Пример самопожертвования ради общего дела. В то время у нас было много трудностей, мы были на грани провала. Его поступок можно назвать своего рода освобождением. По крайней мере, он сохранил свое доброе имя. Честно говоря, если бы мы продолжили тогда, нас мог ждать полный крах. И тогда вся его жизнь была бы напрасной. Но это только мои догадки. Никто не знает, о чем он думал на самом деле, — спокойно сказал Сунь Вэнь, открывая бутылку маотая, которую держал Сяо Лю. Он вылил вино на платформу перед мемориальной доской.
— А…
(Нет комментариев)
|
|
|
|