Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать (Часть 2)

— Мне как-то неловко, — сказал Сунь Вэнь. В основном из-за присутствия Сун Сысы. Если бы он был один, он бы легко справился с этой ситуацией.

— Может, я схожу? Я попробую ее утешить, — предложила Сун Сысы.

— Ты? Это хорошая идея? — Сунь Вэнь засомневался.

— Я пойду, — сказала Сун Сысы и выбежала.

******

Сун Сысы постучала и вошла в кабинет директора У.

Директор У сидела за столом, делая вид, что работает, но было видно, что она расстроена.

— Сестра У, покажите мне звездное небо, — мягко попросила Сун Сысы.

— Что за спектакль ты разыгрываешь? Не я должна тебя приглашать, а кое-кто другой. Это же самое романтичное место на земле для наблюдения за звездами. Разве мне уместно тебя приглашать? — без энтузиазма ответила директор У.

— Уместно, уместно. Вы лучше всех знаете это место, вы — идеальный кандидат, — объяснила Сун Сысы.

— Ну, раз так, пойдемте. Мы немного проедем на машине, я покажу вам лучшее место, — директор У поняла, что Сун Сысы хочет с ней поговорить, и решила посмотреть, что она задумала.

******

Стемнело. Небо над пустыней было невероятно чистым и сухим, звезды сияли необыкновенно ярко, Млечный Путь простирался во всем своем великолепии, туманности переливались всеми цветами радуги.

Лао Ма и Сяо Ма сидели под звездным небом и пили холодное пиво.

— Молодой человек, не унывайте. Такая красота — редкое явление, наслаждайтесь моментом, — сказал Лао Ма.

Сяо Ма все это время фотографировал звездное небо, но ни один снимок его не устраивал.

— Вот скажи, он взял девушку, летает с ней по всему миру, посещает самые интересные места. А я даже в кино сходить на свидание не могу. Что толку от этих фотографий звездного неба, которые я отправляю своей девушке? Все равно они получаются размытыми.

— Я скоро выйду на пенсию, всю жизнь проработал, повидал немало начальников. И скажу тебе честно, наш начальник — хороший человек. Не злой. Не подлый. Ты говоришь, что тебе обидно. А кому не обидно? Но он всего добился сам. У него отец — известный человек, в Антарктиде даже станцию его именем назвали, но он этими связями почти не пользуется.

— Столько лет проработал на самых низких должностях. Мы объехали все наши подразделения, и везде люди работают не покладая рук. Он ведь сам через все это прошел, выдержал. Теперь он имеет право немного расслабиться и пожить для себя. Это вполне нормально, — сказал Лао Ма. — Тем более у него нормальные отношения, он же не развратничает.

— Всех хороших девушек разобрали, — вздохнул Сяо Ма.

— Кто тебе мешает найти свою? Ищи! Если не можешь найти, значит, сам виноват, — ответил Лао Ма.

— Это несправедливо! Несправедливо! Проклятый мир! — Сяо Ма пнул ногой песок в сторону французской пары, которая разбила палатку неподалеку.

— Несправедливо? — отозвались французы, решив, что Сяо Ма с ними здоровается.

******

Директор У привезла Сун Сысы на небольшую возвышенность. Они вышли из машины и поднялись наверх. Над ними раскинулось звездное небо.

— Вы раньше часто сюда приезжали? Он вас привозил? — тихо спросила Сун Сысы.

— Мы были здесь только один раз, — директор У задумалась. — Он никогда не возил меня в другие места. Мы смотрели на звезды только в пустыне, — ее глаза увлажнились.

— Наверное, он был занят, — после некоторого молчания сказала Сун Сысы.

— Не нужно меня утешать. Просто я ему была не нужна. А сейчас он разве не занят? Разве он не возит тебя по всему миру? Когда мужчина говорит, что занят, это значит, что он не хочет тебя видеть. Запомни это, потом не говори, что я тебя не предупреждала, — спокойно сказала директор У.

— Вы все еще злитесь на него? — осторожно спросила Сун Сысы.

— Вы знаете названия звезд, созвездий? — вдруг спросила директор У.

— Звезд так много, я не знаю, — ответила Сун Сысы.

— Свет от некоторых из них летит до нас миллионы лет. Некоторые звезды, возможно, уже давно погасли. Мы видим лишь отголоски прошлого, — спокойно сказала директор У.

— Вы все еще не можете его забыть? — продолжала Сун Сысы.

— Какая злость, какое «не могу забыть»? Это просто свет. Что-то произошло, свет продолжает свой путь. Если видишь его — радуешься, не видишь — ну и ладно. Не волнуйтесь, девушка. У нас с ним все давно кончено. Просто свет еще какое-то время будет лететь, и если вы его увидите, ваше сердце дрогнет. А потом, когда его никто не будет видеть, он просто рассеется. Берегите друг друга, — с грустью сказала директор У.

— Вы хорошая, — сказала Сун Сысы и обняла директора У.

— Ты тоже хорошая, — директор У обняла Сун Сысы в ответ.

Четырнадцать.

— В Чили у нас работают сотни геологов, экологов, ботаников, зоологов, климатологов. Здесь не основной участок экологической реабилитации, здесь наш главный научный центр. Потому что здесь невероятное разнообразие геологических и климатических условий. И все это на относительно небольшой территории, что очень удобно для исследований, — рассказывал Сунь Вэнь вернувшейся Сун Сысы. — Здесь нужно много пить. Вот, возьмите.

— А что они исследуют? — спросила Сун Сысы.

— Геологические и климатические процессы. Если находим что-то ценное, ищем похожие места в Китае или на подконтрольных нам территориях и воспроизводим там аналогичные геологические, климатические и экологические условия, — объяснил Сунь Вэнь.

— А дальше?

— А дальше используем это в своих целях. Мы уже создали в Китае несколько подобных мест для наблюдения за звездами. С помощью технологий очищаем воздух, уменьшаем облачность, чтобы звездный свет был ярче. Все почти готово, осталось только открыть их для публики. Но все они находятся на высокогорье. Еще один проект — ледниковые озера, мы сейчас выбираем подходящие места, — рассказал Сунь Вэнь.

— Вы все копируете. Теперь даже окружающую среду, — со смехом сказала Сун Сысы.

— Что плохого в копировании? Все хотят хороших вещей, это естественно. Лучше копировать, чем отнимать. В прошлые века все решалось силой, а сейчас так нельзя. Вот и приходится копировать. Разве наши решения не самые передовые? — сказал Сунь Вэнь.

— Не хотите узнать, о чем мы говорили? — с улыбкой спросила Сун Сысы.

— Наверное, обо мне плохо отзывалась, — ответил Сунь Вэнь.

— Вовсе нет. Она все еще думает о вас, не может забыть, — ответила Сун Сысы, наблюдая за реакцией Сунь Вэня.

Сунь Вэнь кивнул и, опустив голову, промолчал.

— Не хотите возобновить отношения? — спросила Сун Сысы.

— Что было, то прошло, — Сунь Вэнь покачал головой. — Это невозможно.

— А не хотите еще раз посмотреть на прекрасное звездное небо? — подняв голову, с улыбкой спросил Сунь Вэнь.

— Хочу, — ответила Сун Сысы.

— Пойдемте, — они взялись за руки и радостно вышли.

На следующее утро они уехали. На этот раз им предоставили машину из офиса. Директор У так и не появилась. Всеми организационными вопросами занимались сотрудники ресепшена. Когда машина отъехала, Сун Сысы обернулась и посмотрела на здание офиса. В окне кабинета стояла одинокая фигура и смотрела им вслед. Это была директор У.

Самолет благополучно взлетел и направился к последнему пункту назначения — Антарктиде. Однако они могли приземлиться только в самом южном аэропорту Чили, а оттуда нужно было лететь на вертолете.

Антарктида была покрыта снегом и льдом. Лед образовывал высокие стены, возвышающиеся над морем. Сун Сысы, глядя из вертолета, была поражена величием ледяных стен.

Вертолет прибыл в пункт назначения. Им оказалось научно-исследовательское судно группы.

Трое гостей поднялись на борт огромного судна.

— Мы не будем высаживаться? — спросила Сун Сысы.

— Это конечная точка нашего путешествия. Высадка — сложная и длительная процедура, климатические условия в Антарктиде гораздо суровее, чем в Арктике. К тому же станция группы находится в глубине континента, добраться туда без двух-трех месяцев подготовки невозможно. И мы не хотим создавать им лишние проблемы. Мы свяжемся с ними по видеосвязи прямо с судна, — объяснил Сунь Вэнь.

Капитан судна и руководитель научной экспедиции были старыми знакомыми Сунь Вэня. Сцена встречи повторилась.

Научно-исследовательское судно было большим и современным. Капитан провел для них подробную экскурсию, рассказывая Сун Сысы о судне.

— Наше судно может двигаться во льдах как носом, так и кормой, — с гордостью сказал капитан. — Сейчас это самый большой ледокол в мире.

В центре управления руководитель экспедиции рассказал им о работе антарктической станции группы. На экранах появились изображения антарктического континента, снятые с разных ракурсов.

— Эта станция названа в честь его отца, — сказал руководитель экспедиции, обращаясь к Сун Сысы. — Знаете, чьим именем еще называли китайскую антарктическую станцию?

— Чжуншань? Сунь Ятсен? — неуверенно спросила Сун Сысы.

Руководитель кивнул. — Все из семьи Сунь.

На экране появились несколько человек в защитных костюмах. Они работали на улице, бурили лед и извлекали ледяные керны. Извлеченные керны тщательно упаковывали.

— Вы же говорили, что данные, собранные из ледяных кернов, не имеют большой ценности? Что только практика имеет значение, — спросила Сун Сысы Сунь Вэня.

— Они собирают не данные. Они берут биологические образцы, — спокойно ответил Сунь Вэнь. — Наше главное дело.

— А что они делают? Зачем им такие костюмы? — снова спросила Сун Сысы.

— Биологическая защита. Мы ищем бактерии, микроорганизмы на дне океана. И на суше тоже. Антарктида — идеальное место для этого. Потому что во льдах сохранились древние микроорганизмы. Это наше главное сокровище. Они несут в себе гены древности, огромную силу. Многие из этих бактерий и вирусов смертельно опасны, поэтому наши ученые так экипированы, — объяснил Сунь Вэнь.

— На ледяном щите суровый климат, очень тяжелые условия для работы, — добавил он.

— Значит, Антарктида тоже важна для группы? — спросила Сун Сысы.

Сунь Вэнь кивнул.

Затем капитан пригласил их на обед, а после отвел в отдельные каюты. После обеда Сунь Вэнь обратился к Сун Сысы: — Пойдемте на палубу, посмотрим на ледяные стены, — он протянул ей пальто. — Вам не обязательно идти, Сяо Лю.

— Я как раз не хочу, там холодно, — Сяо Лю вернулся в свою каюту.

Сунь Вэнь и Сун Сысы поднялись на палубу.

— Смотрите, антарктические ледяные стены! — громко сказал Сунь Вэнь.

— Что это? — Сун Сысы показала на черные точки на льдине вдали.

— Пингвины. Видите, они сбились в кучу, чтобы согреться.

— Сегодня день такой длинный, — вдруг сказала Сун Сысы.

— Мы же в Антарктиде, здесь все наоборот, скоро начнется полярный день. И мы находимся в тысяче километров от Чили. На вертолете летели несколько часов, — сказал Сунь Вэнь.

— Долгий день, — со смехом сказала Сун Сысы. — Вам не холодно? — не дожидаясь ответа…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать (Часть 2)

Настройки


Сообщение