Маленький Оскар надул губки, повернулся и встал к ней спиной.
Это была голодовка протеста?
— Если ты не будешь послушным, я не подарю тебе подарок.
Подарок...
Это ему нравилось.
Маленький Оскар наконец отреагировал, повернул маленькую головку, но его взгляд упал в сторону за спиной Ань Цинсинь. Его большие глаза расширились, и он тихо, нежно сказал: — Мама...
Ань Цинсинь обернулась и увидела Цзи Чжэньсинь, стоявшую у двери.
Она была молода и красива, с изящной фигурой, слегка вьющиеся длинные волосы спадали до талии, в ней была нежность, но не лишенная сексуальной привлекательности.
Совершенно не похоже на женщину, которая рожала.
Цзи Чжэньсинь тоже разглядывала Ань Цинсинь. Увидев красивую Ань Цинсинь, которую она никогда раньше не видела, она стала более подозрительной.
Поняв мысли Цзи Чжэньсинь, Ань Цинсинь поставила детскую тарелку, тут же встала и представилась: — Здравствуйте, я новая няня, специально нанятая для ухода за Оскаром.
Няня?
Она никогда не видела такой красивой и молодой няни.
Как ни смотрела Цзи Чжэньсинь, она не считала ее няней. Словно не заметив Ань Цинсинь, она подошла и с легкой улыбкой сказала: — Оскар, посмотри, какой подарок мамочка тебе сегодня принесла.
Маленький Оскар надул губки, казалось, ему было неинтересно.
Цзи Чжэньсинь достала подарки из пакетов — это были самолеты, модели и другие игрушки для мальчиков, и, как будто показывая сокровище, положила их на стол.
— Это все подарки, которые мамочка лично выбрала для тебя. Тебе нравится?
Маленький Оскар все же вежливо кивнул: — Нравится.
— Тогда мама сейчас здесь с тобой поиграет, хорошо?
— Хорошо...
Это был явный намек на то, чтобы уйти?
Ань Цинсинь тоже не была глупой. Как женщина, она не могла не заметить маленькие хитрости Цзи Чжэньсинь. Она слегка улыбнулась и молча вышла из комнаты.
В момент, когда она закрывала дверь, она увидела сквозь щель маленький взгляд Оскара, который, казалось, был недоволен, а может, ему было жаль расставаться...
Неизвестно почему, но ей показалось, что между маленьким Оскаром и его мамой есть какая-то отстраненность.
В отличие от зависимости малыша от Бо Шэна.
Это чувство было очень странным.
Ань Цинсинь не стала слишком много думать. В конце концов, это были чужие семейные дела, и ее это не касалось.
Ей было важно найти своего ребенка.
...
— Мама, ты знаешь, что Бо Шэн нанял новую няню для Оскара?
Цзи Чжэньсинь посмотрела на маленького Оскара, который сидел на больничной койке и собирал самолет, и подсознательно вышла на балкон.
Госпожа Цзи на другом конце провода безразлично напомнила: — Новая няня? Ну и что, что нанял. Это поможет тебе облегчить бремя, чтобы ты могла больше сосредоточиться на Бо Шэне.
— Мама, эта женщина отличается от других нянь, — с того момента, как Цзи Чжэньсинь увидела Ань Цинсинь, у нее появилось чувство опасности.
— Чем же она отличается?
— Где еще найти такую молодую и красивую женщину, которая согласится быть няней?
Госпожа Цзи удивилась: — Неужели это женщина Бо Шэна на стороне?
— Я не знаю, — Цзи Чжэньсинь задумалась. — Я только что спросила Оскара, он сказал, что ему нравится эта няня, поэтому Бо Шэн ее и нанял, но...
— Никаких "но". Няня есть няня. Разве она сможет заменить тебя в роли матери Оскара?
— Мама, нельзя терять бдительность, — Цзи Чжэньсинь подсчитывала в уме. — Ты все же помоги мне выяснить, кто эта женщина и откуда она.
— Хорошо...
Повесив трубку, Цзи Чжэньсинь чувствовала беспокойство, но могла только ждать новостей от госпожи Цзи.
Придя в себя, она только хотела войти в палату, как с удивлением обнаружила, что малыш, который играл на больничной койке, исчез!
Сердце Цзи Чжэньсинь тут же подскочило к горлу, и она в панике начала искать повсюду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|