— Ты, непочтительная дочь! И еще смеешь говорить!
Господин Вань опустил лейку, его голос был немного резким.
Но это вызвало у Вань Люйюй особую ностальгию.
— Но у тебя есть манеры твоего отца в те годы!
Господин Вань осторожно запер стеклянную комнату, похлопал Вань Люйюй по плечу с выражением облегчения.
— Этот юноша выглядит очень красиво, у тебя такой же вкус, как у меня в те годы. Тогда твоя мама тоже была такой красивой, как только я ее увидел, я подумал, как вообще может быть на свете такой красивый человек.
Господин Вань любил рассказывать ей истории о нем и Госпоже Вань, и Вань Люйюй тоже любила слушать истории о своих папе и маме.
Как говорил Господин Вань, если он не будет рассказывать, то через несколько лет никто не вспомнит Госпожу Вань.
Если никто ее не вспомнит, то она по-настоящему исчезнет из этого мира.
— Рыбка моя, только не забывай мать, когда у тебя появится жена! Иначе как сильно расстроится твоя мама.
Видя, как разговор снова перешел на нее, Вань Люйюй почувствовала себя беспомощной.
Каждый раз, когда он говорил о Госпоже Вань, разговор в итоге сводился к ней.
— Я знаю, не забуду.
Что она могла сделать? Только согласиться!
— Кстати, ты не должна обижать свою жену в будущем! Иначе, когда я уйду, твоя мама обязательно скажет, что я плохо тебя воспитал.
Приближаясь к гостиной, Господин Вань еще раз подчеркнул свой неизменный принцип — хорошо относиться к жене.
Именно из-за примера Господина Ваня Вань Люйюй одно время думала, что ей придется содержать семью, и после замужества ей нужно будет хорошо заботиться о жене.
Даже сейчас она все еще так думала.
Хотя это немного не соответствовало информации, которую она обычно получала, она решила верить словам Господина Ваня.
Это была одна из причин, по которой Вань Люйюй не ладила со своими одноклассниками.
Конечно, была еще одна причина — ее уровень боевой силы был слишком высок.
Это заставляло тех, кто хоть немного ее знал, избегать ее как чумы.
Но ей было все равно.
— Раны на теле твоей жены не ты нанесла, верно? В нашей семье Вань не может быть людей, применяющих домашнее насилие! Иначе предки семьи Вань воскреснут от гнева из-за тебя.
Господин Вань знал, что Вань Люйюй не могла нанести эти раны, и Вань Люйюй знала, что Господин Вань знает, что это не она.
— Разве я похожа на такого человека? Я ведь унаследовала твое истинное учение!
Поднимаясь по лестнице, Вань Люйюй даже повторяла «три покорности и четыре добродетели», которым Господин Вань учил ее раньше, касательно обращения с женой.
— Как думаешь, если я вот так войду, твоя жена не подумает, что мы вся семья бандиты?
Открывая дверь, Господин Вань взялся за ручку, повернулся к Вань Люйюй, и в его глазах мелькнуло легкое напряжение.
— Нет, конечно, мы же интеллигентные люди, разве нет? Мама ведь раньше тоже тебя не презирала? Моя жена точно не будет.
Вань Люйюй была полностью «промыта мозгами» Господином Ванем с его постоянным «твоя жена», и она действительно подумала, что человек внутри — ее жена.
— Я его свекор, как он посмеет меня презирать? Я беспокоюсь, что тебя презирать будут.
Господин Вань бросил взгляд на Вань Люйюй, подержал ручку двери, немного подумал и все же сначала постучал.
Тем временем человек, лежавший на кровати, услышав стук, сначала холодно усмехнулся, и насмешливое выражение на его лице было невозможно скрыть.
Однако, думая о своем нынешнем положении, даже при всем недовольстве, ему все равно пришлось ответить и позвать их войти.
Он слышал имя Вань Люйюй и слышал о ее деяниях.
Любой, кто учился в Старшей школе Юньцин, знал это имя, можно сказать, никто не боялся этого человека.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|