Пролог
*
В четвертый год эры Чжэньгуань Великой Тан город Чанъань приветствовал первых Кэнтоси — послов, отправленных в Тан.
Сорок лет спустя Кэнтоси представили Государственное письмо, в котором говорилось: «Мы немного изучили китайский язык, нам не нравится имя Ва, посему меняем название на Япония».
С тех пор связи между Японией и Великой Тан становились всё теснее.
Корабли один за другим, наполненные послами, учёными, ремесленниками, художниками, музыкантами и монахами, отправлялись из Осаки.
Подгоняемые летними муссонами, они пересекали Восточное море и преодолевали тысячи ли, чтобы достичь Чанъани и воочию увидеть богатство и процветание Небесной Империи.
Они усердно изучали различные каноны и собрания сочинений, привозили в Японию новейшие ремёсла, книги и наряды из Чанъани и Лояна, чтобы прилежно перенимать знания.
Они учились в Государственной академии, декламировали стихи в трактирах, служили при дворе — их жизнь была удобной и приятной.
Эти благословенные времена продолжались до четырнадцатого года эры Тяньбао.
Одиннадцатая миссия Кэнтоси застала печально известное в истории событие — Мятеж Ань Ши.
*
Чанъань пал. Мятежники бесчинствовали и грабили, императорский город оказался на краю гибели.
Подобно множеству пострадавших простолюдинов и чиновников, большинство японских Кэнтоси, оставшихся в Чанъани, не смогли избежать этой кровавой бури.
Выжившие по счастливой случайности дети плакали, оставшись без всякой поддержки.
*
В те смутные времена хаоса и войны «Дом Подсолнухов» приютил многих сирот Кэнтоси.
«Дом Подсолнухов» был цветочным домом с Восточного океана (Японии), единственным в своем роде.
Он славился своими ойран (куртизанками высшего ранга) и некогда гремел на весь Чанъань благодаря изысканной кухне и красоте.
Даже когда восемь лет смуты закончились и на трон взошёл новый император, «Дом Подсолнухов» по-прежнему оставался излюбленным местом для поиска утех и развлечений.
Наша история начинается здесь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|