Глава 3. Захват гнезда

Гу Минъюй замер от пощечины, а стоявшие рядом слуги были ошеломлены.

Дворецкий Хэ шагнул вперед, пытаясь встать между ними, опасаясь, что Гу Ми Юэ снова поднимет руку, или что Гу Минъюй ответит. Но Гу Минъюй остановил его:

— Дядя Хэ, я в порядке.

Гу Ми Юэ подняла свои сияющие глаза и яростно посмотрела на Гу Минъюя, полная презрения:

— Незаконнорожденный сын вошел в дом. Эта пощечина — от моей матери.

Лицо Гу Минъюя сначала покраснело, потом побледнело, а затем стало совершенно синим. Но он не рассердился, лишь слегка нахмурился, словно сдерживая бушующий гнев в сердце, и холодно сказал:

— Если ты хочешь спокойно остаться в этом доме, впредь сдерживай свой нрав. Не все будут тебя терпеть и баловать.

Гу Ми Юэ успокоилась после вспышки гнева. Она прекрасно понимала, что он прав.

Она больше не была той барышней из семьи Гу, которая могла делать все, что ей вздумается!

Мать умерла, отношения с отцом испорчены. Теперь в этом доме никто не будет ее баловать.

— Дядя Хэ, найдите кого-нибудь, чтобы подготовить для нее комнату, — сказал Гу Минъюй, видя, что Гу Ми Юэ молчит, и решив, что она приняла его слова к сведению. Он повернулся и отдал распоряжение.

— Не нужно, — отказалась Гу Ми Юэ.

Она шагнула к лестнице на второй этаж и направилась прямо к своей бывшей спальне.

Увидев это, дворецкий Хэ почувствовал неладное и поспешно последовал за ней:

— Барышня, куда вы идете?

Гу Ми Юэ:

— В свою комнату.

— Барышня, в вашей прежней комнате поселилась кузина. Вы...

Гу Ми Юэ резко остановилась, повернулась и холодно посмотрела на дворецкого Хэ:

— Повторите?

Кузина?

Когда это в их семье Гу появилась какая-то кузина?

Почему она ничего не знала о каких-то своих двоюродных сестрах?

И она еще и заняла ее спальню.

— Эм, кузина — племянница госпожи. Она живет в особняке уже почти три года, — честно ответил дворецкий Хэ.

Три года. Похоже, за эти три года, пока она была в тюрьме, в доме произошло много важных событий.

Не нужно было думать, чтобы понять, что "госпожа", о которой говорил дядя Хэ, — это та женщина, с которой у ее отца, Гу Жушаня, были отношения на стороне. Незаконнорожденный сын уже здесь, так что "дикую женщину", естественно, тоже привезли. Что касается племянницы этой "дикой женщины", то это всего лишь мелкая сошка, она не обращала на нее внимания.

Шагнув, она ускорила шаг и вошла в свою спальню. Как только она вошла, ее стошнило от вульгарного розового цвета.

Вероятно, у этой "кузины" была мечта о принцессе, поэтому она полностью убрала прежний простой европейский стиль оформления комнаты и заменила его на розовый "принцессный" стиль.

Гу Ми Юэ подошла к центру комнаты. Ее ясные глаза, словно прожекторы, осмотрели всю комнату. К счастью, хотя комната была изменена этой женщиной до неузнаваемости, она затронула только мягкую мебель и декор, не изменив общую планировку комнаты.

Скрестив руки на груди, она указала на разные места в комнате и приказала:

— Простыни, шторы, ковер, туалетный столик, вазы, подушки — весь декор, выбросить все.

Сказав это, она вошла в гардеробную и, увидев полный шкаф ярких платьев, сумок, аксессуаров и прочего, добавила:

— Гардеробную тоже очистить.

— Барышня, это... Может, подождем, пока кузина вернется? — Дворецкий Хэ выглядел очень обеспокоенным. Кузину защищала госпожа, и он не осмеливался ее легко обидеть.

— Выбросить! — приказала Гу Ми Юэ и повернулась, чтобы пойти в ванную.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение