Не теряй лицо (Часть 1)

Сан До сидела в вагоне поезда, погруженная в свои мысли. Водитель Су Яохуэя рассказал ей, что Столица сейчас — важная территория, и обычные поезда туда не ходят. Чтобы попасть в город, нужно выйти на станции Хувань и идти пешком, пройдя проверку у столичного гарнизона.

Су Яохуэй был человеком с огромным состоянием: судоходство, универмаги, текстиль, недвижимость, торговые дома — все это было частью его империи. Его старший сын, Су Хаотянь, находился в Столице в этот критический момент, чтобы заключить торговую сделку с англичанами, планируя экспортировать шелковые ткани, чай и фарфор. Никто не ожидал, что глава Торгового Дома Цзянбэй выберет именно это время для мятежа, пытаясь урвать кусок от пирога семьи Су, пока Су Яохуэй беззащитен. Водитель то и дело вздыхал, приговаривая: «Вот если бы второй молодой господин был здесь…»

Сан До, движимая чувством ответственности перед своим «клиентом», решила выведать у водителя подробности о втором сыне Су Яохуэя.

Су Хаоюй был на два года младше своего брата, Су Хаотяня, но совершенно не унаследовал деловую хватку отца. Су Яохуэй пытался поручить ему управление частью бизнеса, но тот работал спустя рукава, а потом и вовсе сбежал учиться за границу, чуть не доведя отца до сердечного приступа.

Сан До про себя подумала: «Просто избалованный мажор. Даже если он сейчас вернется, вряд ли от него будет больше пользы, чем от меня. А вдруг он только все испортит, и я не получу свои деньги?»

Поезд въехал в туннель. Неплотно закрытое окно со скрипом распахнулось, впустив в вагон утреннюю прохладу.

Сан До резко проснулась. Спросив проводника, она узнала, что проспала сутки. За туннелем показался серый рассвет. Сан До пожалела, что не поела перед сном — живот тут же заурчал.

С деньгами в кармане Сан До уверенно направилась в вагон-ресторан, чтобы познакомиться с местной кухней.

Тонкие лепешки с маслом и сахаром и ароматная рисовая каша оказались восхитительны. Сан До съела двойную порцию, не обращая внимания на смешки окружающих.

Сытая и довольная, она вернулась в свой вагон и попросила проводника заварить ей чай. Через несколько часов поезд наконец прибыл в Хувань.

Хувань не мог сравниться ни со Столицей, ни с Наньпином. Вокзал был пуст, и Сан До пришлось долго ждать рикшу.

— Господин, отвезите меня в Столицу, — попросила Сан До, крепко прижимая к себе сумку с письмом.

Рикша нахмурился и, остановившись, обернулся к ней. — Барышня, там повсюду военные. Сейчас дорога туда займет много времени из-за проверок. Пока я буду возиться с вами, пропущу других пассажиров.

— Сколько пассажиров вы можете перевезти за день? — Сан До очень торопилась. — Я оплачу вам весь день. Дам достаточно денег, только отвезите меня в Столицу как можно быстрее.

Услышав о выгодной сделке, рикша оживился. Его тон сразу изменился. — Хорошо, барышня! Доставлю вас в Столицу в мгновение ока!

Когда рикша тронулся с места, Сан До от резкого толчка ударилась головой о стойку повозки. Боль была такой сильной, что она чуть не вскрикнула.

Держась за повозку, Сан До молча терпела боль, потирая шишку на затылке. «Только приехала в другой город, и снова меня сбивает транспорт», — мысленно простонала она.

Несмотря на то, что рикша изо всех сил крутил педали, дорожные заставы и проверки солдат отняли много времени. Когда Сан До наконец увидела ворота Столицы, уже начинало темнеть.

Расплатившись и выйдя из повозки, Сан До быстро направилась к городским воротам. Но здесь заставы были особенно сложными, словно искали какого-то беглеца. Очередь на вход в город растянулась на много метров. Каждый должен был зарегистрироваться, назвать свое имя и ответить на вопросы стражи.

Сан До стояла за женщиной с ребенком на руках. До нее оставалось всего три человека.

Вдруг послышался топот бегущих ног. Какая-то сила резко дернула Сан До в сторону, и она упала в объятия незнакомца.

— Ты не можешь вот так просто исчезать! Ты хоть представляешь, как я волновался? — прозвенел у нее над ухом звонкий голос.

Сан До изо всех сил пыталась оттолкнуть внезапно появившегося мужчину. У нее волосы встали дыбом. Она подняла глаза и увидела красивого молодого человека с лицом, прекрасным, как нефрит. Он смотрел на нее с таким серьезным видом, что не был похож на сумасшедшего, перепутавшего ее с кем-то другим. Вырываясь, она проговорила: — Вы ошиблись…

— Как ты могла так поступить? Собрала вещи и ушла? — Мужчина перебил ее, не дав договорить, и нарочно вытащил из очереди. Его голос становился все громче, а объятия — все крепче. — Сколько раз я тебе говорил, что между мной и ею ничего нет! Чего ты все время волнуешься?

Сан До была в полном недоумении. Вокруг собралась толпа зевак, которые перешептывались и показывали на них пальцами.

— Вы больной? — Сан До, все еще не в силах вырваться, ущипнула его за бок. — Что вам нужно?

Мужчина поморщился от боли, но не выпустил ее из объятий. Когда три человека впереди прошли проверку, он прижал ее голову к своей груди, не давая ей ни говорить, ни дышать.

— Эй, вы чего там? — охранник поднял голову. Очередь остановилась. Все смотрели на обнимающуюся пару. — Называйте свои имена! Быстрее! Откуда вы? Хотите целоваться — идите домой! Не задерживайте очередь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение