Глава 8: Потеря памяти
Старик тоже усмехнулся, уголки его рта дёрнулись, а на лице читалось: «Денег нет, ах, надо было раньше сказать, если нет денег!»
И он молча прикидывал в уме, как заставить их вернуть деньги.
Его взгляд проследил за движением Цзян Цы, и он своими глазами увидел, что значит быть грабителем!
— ...
— Ого!
Старик прикрыл глаза пальцами, изображая добродетельного человека, но его широко расставленные пальцы на самом деле выдавали его.
«На это не стоит смотреть, какой бесстыдник».
Порывшись, Цзян Цы наконец достал нефритовый кулон.
«Один кулон спас жизнь, как ни считай, это не убыток. В крайнем случае, этот молодой господин потом подарит тебе ещё несколько».
Цзян Цы передал найденный кулон старику.
Получив кулон, старик проверил его при свете свечи. Кулон был влажным и прозрачным, его поверхность — нежной и мягкой, на ощупь очень приятной.
— Хороший нефрит, этого хватит на плату за лечение.
Цзян Цы вздохнул с облегчением и, воспользовавшись случаем, сказал: — У этого младшего есть ещё одна просьба.
Старик вытер кулон рукавом. — Что такое?
— Можем ли мы временно остановиться на два дня? Мы уйдём, когда он проснётся.
— О, хорошо, — старик думал только о том, как он разбогател, и говорил совершенно бездумно.
— Благодарю вас, лекарь.
— Хм? — старик, запоздало поняв, что его обманули, воскликнул: — Погодите! Что значит «хорошо»? Нет! Уходите завтра же!
— Но... разве лекарь только что не согласился? Вы в таком возрасте, неужели собираетесь отказаться от своих слов?
— ...
Сказанные слова, как пролитая вода, их не вернуть.
«Ладно, пусть будет так. Если они действительно придут, я просто выдам этих двоих».
— Ладно, ладно, ладно, — старик махнул рукой. — Я пойду приготовлю лекарство. Ты хорошо присмотри за ним.
***
— Не беги! Стой!
Плотный лес был тихим и мрачным. Медленно разгорающийся огонь рассекал густую темноту ночи. Костры, собранные вместе, напоминали яркие алые розы.
Трава колыхалась без ветра, а затем была втоптана в грязь.
Они внезапно остановились у края обрыва. Горный ветер снизу доносил холод в густой лес, развевая прядки волос на щеках Цюй Чжиюэ.
Она поддержала Линь Сяоцина и повернулась, чтобы посмотреть на преследовавших их убийц.
— Как они нас нашли?
— Вероятно, по следам крови, — ответил Линь Сяоцин.
Тепло в груди распространилось до кончиков пальцев. Цюй Чжиюэ поняла, что рана Линь Сяоцина из-за недавних резких движений открылась и кровь просочилась сквозь одежду.
В этот момент он держался за грудь и, повернувшись к Цюй Чжиюэ, сказал: — Ты ещё можешь уйти. Их цель — я.
Она не отвела взгляд, но и не произнесла ни слова. Лицо Линь Сяоцина было бледным, ситуация выглядела неоптимистично.
Линь Сяоцин, снова заговорив, крикнул: — Беги!
Голос Линь Сяоцина звучал властно, не терпя возражений. Любой другой испугался бы и убежал.
Но Цюй Чжиюэ почувствовала тепло в груди. «Какая неумелая игра», — подумала она. — «Он ведь так беспокоится о чужих жизнях, зачем так себя ведёт?»
Линь Сяоцин опустил голову, видя лишь подол платья Цюй Чжиюэ. Из-за крика он тяжело дышал, явно чувствуя себя плохо.
Увидев, что подол исчез из виду, Линь Сяоцин неосознанно вздохнул с облегчением, на его лице появилась лёгкая улыбка.
«Я больше никого не обременяю», — подумал он.
Но нежный и твёрдый голос разрушил его иллюзию: — Я не брошу вас, Линь Сяоцин.
Линь Сяоцин резко поднял голову, на его лице было написано недоверие.
Цюй Чжиюэ шла вперёд, вытаскивая мягкий меч из-за пояса и держа его наполовину поднятым, кончик меча был на уровне её талии.
Лунный свет падал на её слегка повёрнутую щеку, придавая ей некоторую мягкость. — Вы забыли о прошлом?
Линь Сяоцин, держась за грудь, замер, не понимая смысла этих слов.
А люди в масках в чёрном спешили к ним, не давая ему времени на раздумья.
Видя, что победа у них в руках, один из убийц сказал: — Линь Сяоцин, советую вам послушно сдаться и вернуться с нами, чтобы доложить, иначе...
— Хорошо, я согласен.
Линь Сяоцин согласился без колебаний. Люди в масках в чёрном опешили и переглянулись: «Так просто?»
Но затем они услышали, как он добавил: — Но вы должны отпустить Цюй Чжиюэ.
Люди в масках в чёрном охотно согласились: — Хорошо, мы согласны.
Но про себя они подумали: «Главное, чтобы он сначала согласился, а там разберёмся».
Получив обещание, Линь Сяоцин двинулся вперёд, но перед ним внезапно появился острый меч, преградив путь.
— Я не согласна, — сказала Цюй Чжиюэ, обращаясь к толпе, но говоря Линь Сяоцину. — Вы не боитесь, что они нарушат обещание? Где ваша мудрость? Когда вы стали таким глупым?
— Если вы так просто уйдёте с ними, Линь Сяоцин, разве вы будете достойны тех, кто погиб несправедливо?
— Миру, возможно, не нужны тысячи Линь Сяоцинов, но Цзиньивэй нужны вы, я... — она замолчала, холодный блеск меча сверкнул, — ...и мы тоже.
Она знала, что если Линь Сяоцин пойдёт с ними, его ждёт верная смерть.
Как они могли позволить Линь Сяоцину вернуться живым? И тем более не допустили бы, чтобы дело раскрылось, а она ушла живой!
Он стоял, как вкопанный, на мгновение не понимая, что чувствует, в душе у него смешались разные эмоции.
— Вы не боитесь смерти?
Цюй Чжиюэ тихо рассмеялась, её улыбка была нежной и безмятежной, как висящая в небе луна этой ночью, от которой невозможно было отвести глаз.
— Если бы боялась смерти, давно бы убежала.
Получив ответ, Линь Сяоцин слегка усмехнулся и отступил на шаг.
Увидев это, люди в чёрном сказали: — Господин Линь, вы не собираетесь идти с нами?
Линь Сяоцин вытащил острый меч, направил его на них и дал свой ответ.
Увидев это, Цюй Чжиюэ тоже улыбнулась про себя.
— Раз так, то не вините нас за грубость!
Не успели слова слететь с губ, как Цюй Чжиюэ шагнула вперёд и отбросила человека ударом ноги. — Разве вы не знаете поговорку: «Злодеи погибают от многословия»?
Но разница в численности была очевидна, и противники тоже были обученными мастерами, поэтому вскоре они оказались в невыгодном положении.
Меч Линь Сяоцина мелькнул туда-сюда, противник отмахнулся, и он быстро отскочил на несколько метров.
Камни у его ног посыпались вниз. Он оглянулся и увидел, что внизу, вероятно, течёт река.
В этот момент Цюй Чжиюэ отбросило назад, она отступила на десятки шагов, сплюнув кровь. Линь Сяоцин быстро среагировал и схватил её за плечо.
— Советую вам поберечь силы. Вы вдвоём хотите сразиться с нами, которых больше дюжины? Послушно идите с нами и избежите лишних страданий.
— Мечтайте!
После этих слов к горлу снова подступил привкус крови.
Её по плечу легонько хлопнули дважды. Цюй Чжиюэ повернула голову и увидела, что в глазах Линь Сяоцина мелькнула злоба, явно появилось намерение убить.
Хотя Цзиньивэй и обладали правом убивать, они не могли убивать произвольно. Они могли действовать в соответствии с конкретными обстоятельствами, но после этого должны были докладывать Императору.
Но в итоге он этого не сделал и постепенно успокоился.
— В нашей нынешней ситуации мы не сможем их победить.
Линь Сяоцин кашлянул дважды, его голос по-прежнему звучал холодно и чисто, невероятно приятно. — Вы верите мне?
Цюй Чжиюэ кивнула. — Мм, верю.
Повернувшись, Линь Сяоцин, обхватив её, прыгнул с обрыва на глазах у всех.
— Что?!
Убийцы поспешно подбежали, чтобы проверить. — Они прыгнули с обрыва! Как мы это объясним Хозяину?
— Босс! Смотри туда, внизу река!
Все посмотрели в указанном направлении и действительно увидели внизу очень скрытую реку.
Тот, кого называли «Боссом», на мгновение задумался, выругался про себя и сказал: — Возвращайтесь и доложите. Посмотрим, что скажет Хозяин.
— Слушаюсь.
***
На следующий день, Городок Ли.
— Госпожа Шэнь, стираете?
Женщина, улыбаясь глазами, ответила: — Ах! Да, тётушка Сюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|