Глава 3. Убийство

Глядя на приближающееся свирепое лицо бородача, юноша в отчаянии закрыл глаза. Внезапно бородач издал какой-то странный звук, глаза его вылезли из орбит, и он рухнул на юношу. Несколько раз судорожно дернувшись, он затих.

Хотя бородач был невысокого роста, он был мускулист и довольно тяжелый. Юноша не понимал, что произошло, и изо всех сил пытался удержать тело на себе. Неожиданно он почувствовал, как онемение в заблокированных точках отступает. Он быстро столкнул бородача на землю и увидел перед собой одноглазого даоса.

Даос был в пурпурно-золотой короне, невысокого роста, с необычайно большим ртом. Весь забрызганный кровью, он выглядел ужасающе.

Юноша вскочил на ноги и дрожащим голосом спросил: — Ты… ты человек или демон?

— Кем ты меня назовешь, тем я и буду, — ответил одноглазый даос и оскалился, обнажив белые зубы.

Юноша, собравшись с духом, сказал: — Если ты демон, я тебя не боюсь! — И потряс амулетом, висевшим у него на шее.

— Эта безделушка меня не напугает, — сказал даос. — Говори, где ты живешь! — Он направил на юношу меч, и тот почувствовал ледяной холодок у горла.

Глядя на окровавленный кончик меча, юноша отшатнулся.

Одноглазый даос, злобно ухмыляясь, шагнул к нему: — Если не скажешь, я выколю тебе глаза, отрежу язык и скормлю рыбам!

Не дожидаясь, пока даос закончит фразу, юноша помахал рукой куда-то за его спину и закричал: — Дядя Циншань! Спасите!

Одноглазый даос, видимо, чего-то опасаясь, невольно обернулся. Но вокруг были только деревья. Когда он снова посмотрел на юношу, того уже и след простыл.

Лицо даоса исказилось. Он хотел было броситься в погоню, но потом подумал: «Пусть лучше сам меня приведет».

Юноша бежал, то и дело оглядываясь. К его удивлению, даос не появлялся.

Добежав до деревни, юноша немного успокоился. Он прошел через деревню и остановился перед большим двором у подножия горы. Во дворе кипела работа: одни люди возводили стены, другие занимались плотницким делом.

Это был Су Син, сын Су Хоуцина.

Су Хоуцину было около сорока лет. Он был начальником полиции в Тайчжоу и слыл лучшим сыщиком в регионе. В этом отдаленном городке он оказался из-за событий, произошедших три месяца назад.

Тогда он пытался поймать преступника по имени Сыма Кун.

Сыма Кун был никому не известен, но внезапно стал причиной беспокойства в десятке городов. Он раздавал немаркированные серебряные слитки, которые еще не поступили в казну, а иногда и драгоценности, словно детские игрушки.

Власти были встревожены. Началось расследование, а самого Сыма Куна объявили в розыск.

Су Хоуцин получил информацию, что Сыма Кун будет проезжать через Тайчжоу. Он тщательно подготовил ловушку…

Однако вскоре после полуночи Су Хоуцин вернулся домой весь в крови. Не говоря ни слова, он забрал жену и детей и бежал из Тайчжоу. В Хойлуне он купил старый дом, надеясь, что здесь, вдали от больших городов, его семья будет в безопасности. Но дом еще не был отремонтирован, а беда уже постучалась в дверь.

Увидев, что Су Син направляется к дому, даос бросился за ним, двумя пальцами парализовал его, вынес за стену и бросил в кусты. — Позже я с тобой разберусь, — прошипел он и перепрыгнул через стену.

Су Син лежал на земле, не в силах пошевелиться или позвать на помощь.

Вскоре он услышал чей-то голос: — Эй, ты, даос! Что ты тут крадешься?! Это был один из рабочих, нанятых Су Хоуцином.

Су Син обрадовался: «Я боялся, что не смогу предупредить отца, но теперь…»

Но тут раздался крик, а затем другой голос: — Убивают! Даос убивает!

Во дворе поднялся шум, послышались крики и звон оружия. Рабочие, увидев, что даос ранил человека, решили дать ему отпор.

Но вскоре шум стих, и в воздухе повис тяжелый запах крови.

Су Син с тревогой ждал, что будет дальше. Внезапно раздался зловещий голос: — Су Хоуцин! Выходи, трус! — Это был одноглазый даос.

Через некоторое время раздался спокойный мужской голос: — Кто ты такой? И зачем ты пришел сюда убивать?

Это был отец Су Сина, Су Хоуцин.

— Неважно, кто я, — ответил даос. — Мне нужна одна вещь.

— Вещь? Какая вещь?

— Неужели ты не знаешь? Отдай ее мне, и я пощажу твою семью.

— Я не знаю, чего ты хочешь, — ответил Су Хоуцин. — Что же я тебе отдам?

— Похоже, ты решил пойти трудным путем, — сказал даос. — Но учти, твой драгоценный сынок у меня в руках. Выбирай: сын или вещь.

«Он хочет использовать меня, чтобы шантажировать отца», — подумал Су Син.

В этот момент чьи-то руки подхватили его. — Тихо, — прошептал кто-то. — Я спрячу тебя, а потом помогу твоему отцу.

Это был Юань Циншань.

Юань Циншань был одним из помощников Су Хоуцина. Так как он носил ту же фамилию, что и мать Су Сина, они были очень близки. Когда Су Хоуцин бежал из Тайчжоу, Юань Циншань был в отъезде. Су Син крикнул «дядя Циншань» просто так, не надеясь, что тот действительно окажется рядом.

Юань Циншань, не говоря ни слова, отнес Су Сина на склон горы за домом.

Снизу доносился звон мечей. Юань Циншань остановился и, раздвинув ветки, увидел, как Су Хоуцин сражается с одноглазым даосом. Во дворе лежали тела.

Су Хоуцин был отличным бойцом, но даос был явно сильнее. Он сражался не в полную силу, что-то говоря Су Хоуцину, а тот, несмотря на все усилия, не мог одержать верх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Убийство

Настройки


Сообщение