В одно мгновение голос Ван Яо внезапно исчез. Это было время сумерек, когда усталые птицы возвращаются в гнезда, а кроваво-красный закат еще висел на краю неба, оставляя последний отблеск в этом мире. Но Чжан Минсюэ вдруг обнаружил, что погрузился в ту же ночь, что и в день, когда он убил Ли Сюэ. В этом лесу было непроглядно темно, ни один луч света не проникал сюда. Пронизывающий до костей холод заставил его содрогнуться. Вокруг раздавался женский плач, то далекий, то близкий, полный скорби и упреков. Если прислушаться, казалось, все они были обращены к нему.
Снова и снова, скорбные и полные обиды звуки, иногда сопровождаемые откуда-то доносящимися звуками суоны, играющей похоронную музыку. Небо было усыпано желтой бумагой для подношений, несущей жутковатые зеленоватые блуждающие огни, особенно заметные в этой глубокой ночи. Из земли тянулись руки, словно что-то собиралось вырваться наружу. Одна женская рука схватила Чжан Минсюэ за лодыжку. Он начал топать ногой, снова и снова сильно наступая другой ногой на эту руку, крича: — Хватит, сука! Что с того, что я убил тебя!
Чтобы ты не соблазняла других мужчин!
Внезапно раздался треск ломающейся ветки, и молодой мужчина, студент Чэнь Хао, приехавший домой на каникулы, упал с дерева, но был пойман Ван Яо. Его девушка, Е И, запыхавшись, подбежала к нему с беспокойством, но ее взгляд прилип к Ван Яо.
Чэнь Хао помахал рукой перед лицом Е И, и та смущенно отвела взгляд. Они заранее подготовились и спрятались здесь, услышав о призыве души. С одной стороны, им было интересно посмотреть на феодальное суеверие в этой отсталой горной деревне, с другой — ими двигало любопытство. В итоге они увидели, как Ван Яо указал куда-то, и из-под опавших листьев появилось разложившееся женское тело, а Чжан Минсюэ, как сумасшедший, наступил на руку трупа и закричал.
Они заранее осматривали место, но совершенно не заметили, что под корнями этого дерева есть тело. Теперь, когда тело появилось, их охватил ужас. Чэнь Хао, не заметив, упал с дерева, где сидел.
Ли Мушэн выглядел гораздо лучше. Он потер свои пухлые ручки о глаза, его лицо больше не было неестественно красным от жара. Казалось, он только что проснулся от долгого сна. Он с любопытством спросил: — Папа, мама, почему мы здесь?
Чжан Минсюэ, услышав это «папа», пришел в ярость и хотел задушить Ли Мушэна, но Ван Яо ловко пнул его, повалив на землю, и скрутил руки за спиной. Будучи обездвиженным, он продолжал ругаться: — Ты, ублюдок! Ты не мой ребенок, ты гробовой сын!
Ли Мушэн не понимал, что происходит, но очень испугался и уткнулся лицом в грудь Хонды Кику. Хонда Кику погладил ребенка по голове, успокаивая его, и взглядом спросил Ван Яо, что делать дальше. Чэнь Хао и Е И тоже растерянно смотрели на него. Ван Яо оказался в центре внимания. Он умело сломал кости Чжан Минсюэ, лишив его возможности двигаться, услышав его крик боли, и наконец посмотрел на всех: — Пошли, это последний акт.
Ван Яо поднял Чжан Минсюэ, словно мешок с овощами, хотя тот был выше него. Вдруг он словно что-то вспомнил, повернулся и спросил Чэнь Хао и Е И, которые шли за ним: — Вы сняли видео?
Они кивнули, как цыплята, клюющие зерно, и Ван Яо тоже удовлетворенно кивнул.
Когда они вернулись в деревню, полиция уже ждала их. Увидев, что их сын возвращается, словно мешок с овощами, старики из семьи Чжан беспомощно подошли к молодому даосу Вану и сказали: — Наш сын такой честный, как он мог убить? Это, должно быть, неправда.
Ван Яо ничего не ответил, а старики посмотрели на Хонду Кику. Хонда Кику тоже отвел взгляд. Но Чэнь Хао, молодой человек, был импульсивен и полон чувства справедливости, он не выдержал: — Брат Сюэ действительно убил невестку! Мы все сняли!
Затем он достал видео с телефона, и на нем Чжан Минсюэ, словно в безумии, рассказывал все, что сделал.
Старики все еще не хотели верить. После того как Ван Яо поговорил с полицейскими, часть из них отправилась на указанное место для расследования тела, а другая часть уже нашла и опечатала орудие преступления Чжан Минсюэ. Вещественные доказательства и признание были неопровержимы. Убийство Чжан Минсюэ своей жены Ли Сюэ стало неоспоримым фактом.
Двое стариков упали на землю в отчаянии. Эта история наделала много шума в деревне, и все узнали о ней. Перед лицом доказательств любые слова были бессильным оправданием.
Чжан Шаньхай словно что-то вспомнил, гневно посмотрел на Ли Мушэна: — Я понял! Это несчастливый гробовой сын! С тех пор как он появился, наша семья катится под откос! Он не мой внук, ты, демон-даос, наверняка использовал какие-то уловки, — сказав это, он хотел плюнуть на Ли Мушэна. Ли Мушэн еще не понимал, что такое гробовой сын, и не знал, почему старик, который еще несколько дней назад был так ласков с ним и называл его хорошим внуком, вдруг так изменился. Он растерялся и с мольбой поднял глаза на Хонду Кику.
— Мама, что такое гробовой сын?
Хонда Кику беспомощно вздохнул: — Я не твоя мама. Гробовой сын — это особенный ребенок. Ты ребенок, который появился на свет благодаря тому, что твоя настоящая мама использовала последние силы, чтобы защитить тебя, — он рассказывал живо, словно читал теплую книжку с картинками: — Ты — последний подарок твоей мамы.
Зрачки Ван Яо внезапно расширились. Он посмотрел на Хонду Кику. Хонда Кику все еще мягко говорил Ли Мушэну: — Твое рождение само по себе — чудо.
Ли Мушэн был еще мал и не понимал, что такое «последние силы», но смутно чувствовал, что «чудо» — это, должно быть, очень хорошее слово. Ребенок радостно засмеялся и воскликнул: — Я чудо!
После этого Чжан Минсюэ был взят под стражу, осужден по совокупности преступлений и приговорен к тюремному заключению. Двое стариков из семьи Чжан также не смогли больше оставаться в деревне. Учитывая возраст ребенка, Ван Яо нашел для Ли Мушэна семью в городе, готовую его усыновить, и договорился, что будет навещать его каждый год. Ли Мушэн, уходя, только тогда по-настоящему осознал, что они действительно не его папа и мама, и с грустью сцепился мизинцами с Хондой Кику, пообещав видеться каждый год.
Все, казалось, подошло к концу. Ван Яо и Хонда Кику с облегчением лежали на кровати и болтали.
Ван Яо словно вдруг вспомнил и спросил: — Почему ты сказал, что этот ребенок — чудо?
Хонда Кику посмотрел на Ван Яо: — Родиться в этом мире живым после смерти матери — это, как ни крути, чудо, — он сказал это так естественно и уверенно. Сердце Ван Яо дрогнуло. Он потрогал щеку Хонды Кику и слегка ущипнул ее. Как и ожидалось, Хонда Кику отмахнулся от его руки и серьезно сказал: — Яо-цзюнь, я уже не ребенок.
Ван Яо с улыбкой в глазах согласился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|