Глава 9: Дух подростка и шутник-душа (Часть 2)

— Говорить самому с собой неловко, — голос Чжэнь Чаньцзы был тихим. — Ох.

— Все это время я говорил, чтобы ты присоединился. Меньшее, что ты можешь сделать, это сказать что-то, когда тебя пытаются поблагодарить.

— Ох, — плоский ответ из кольца заставил Ван Ци вздрогнуть. — Черт возьми, я тебя больше не узнаю. Там, случайно, не две души? Ты знаешь старика, который передал мне Великое Писание Изначального Хаоса? Того заносчивого, но болтливого…

Чжэнь Чаньцзы рявкнул: — Кого ты называешь заносчивым и болтливым?

Ван Ци невозмутимо ответил: — Разве ты не всегда болтаешь без умолку? Особенно когда я говорю «это интригует». Ты отвечаешь «что в этом хорошего», изо всех сил пытаясь исказить мои моральные ценности.

Чжэнь Чаньцзы хотел возразить, но вздохнул: — Я просто стар.

Ван Ци фыркнул: — Тебе потребовалось десять тысяч лет, чтобы это понять?

Чжэнь Чаньцзы не стал упрекать невыносимого мальчишку. — Хотя я и сказал, что стар, это лишь отражало мое старшинство по возрасту. До сих пор я всегда считал себя обладающим невероятным талантом, и благодаря древнему наследию, заточение в этом кольце было бы лишь незначительной неудачей, прежде чем я снова возвысился бы над толпой при первой же возможности.

— Однако сегодня я осознал, насколько ужасны на самом деле десять тысяч лет. Древнее наследие? То, что я считаю своей жизненной силой, другие видят лишь мусором. Талант? Я верил, что мир придет в упадок, поскольку поколение за поколением культиваторов полностью вычищают духовную энергию из воздуха, что путь бессмертия будет разрушаться с каждым поколением. Реальность? Потомки давно проложили свой собственный путь, чтобы снова взлететь, в то время как мне не хватает даже минимальной смелости, чтобы проложить свой.

Чжэнь Чаньцзы оживился, когда говорил, его голос дрожал от отчаяния и, возможно, от расстройства личности: — Я мог бы получить новое тело завтра, но какой в этом смысл?

— Ха? — Ван Ци не мог быть более очевидным в своем презрении, фыркнув: — Ты хочешь сказать, что твоя жизнь до сих пор не имела смысла, старый хрыч?

Чжэнь Чаньцзы рявкнул: — Тогда ты скажи мне, что имеет смысл?

Ван Ци откинулся на черепицу крыши, высоко подняв руку с кольцом к ночному небу. — Позволь мне спросить тебя вот что. Только о культивации ты и думал? Ты, должно быть, придерживался своих убеждений, даже когда другие тебя избивали.

— Путь к просветлению может быть достигнут только через абсолютную веру в себя!

Ван Ци рассмеялся: — Тогда сегодня ты получил по заслугам — твой мир рухнул, твои убеждения были разорваны в клочья до такой степени, что у тебя случился нервный срыв!

Ответ Чжэнь Чаньцзы превратился в простое фырканье.

Ван Ци продолжил: — У мира есть смысл, потому что всегда есть что-то интересное, что можно делать или к чему стремиться. Выдумывать какое-то смутное и безграничное понятие, потом лгать себе, что это Дао, и на самом деле в это верить — нужно быть совсем не в себе, чтобы не испугаться до смерти.

Чжэнь Чаньцзы рявкнул: — Ну, ты, конечно, эксперт.

Ван Ци с улыбкой посмотрел на небо. [Жаль, что я не могу использовать этот опыт, чтобы научить тебя честности, старик.] Ван Ци твердо решил кое-что оставить при себе, даже от Чжэнь Чаньцзы, с которым он теперь был связан. В тот момент, когда Ван Ци осознал, что перенесся, его первой реакцией было «бл…», кхм, красочная, но опущенная длинная тирада проклятий. В его представлении, перенос был способом судьбы испортить тебе жизнь всеми возможными способами. [Да, я никто и нищий в этом мире, но это «мой» мир! Мой! В нем мои друзья, семья, мои мечты, мои цели и моя чертова личность, черт возьми!] [И все это перевернулось в одночасье? Засуньте это куда подальше!] [И что я узнал за последние двадцать лет? К какой науке это относится? Позерство? Я ни хрена не узнал!]

[Какой смысл жить в иррациональном мире?] Это заставило Ван Ци поверить, что его последняя надежда и удача после перерождения заключались в том, что другие вытащат его из бездны отчаяния. За дюжину с лишним лет он научился успокаиваться. А потом было вчера, когда ему посчастливилось вновь познакомиться с миром и его природой благодаря всем теориям и исследованиям, проведенным людьми этого мира. Он прорвался во многих отношениях, сделав разум Ван Ци сильнее, чем когда-либо.

— Я ни черта не понимаю, когда дело доходит до Дао, старик, но пионеры современной культивации уже проложили путь поиска Дао. Я обязательно пройду его, шаг за шагом, и достигну высшего Дао! — Его голос эхом отозвался решимостью.

Чжэнь Чаньцзы молчал. Уверенность юноши напомнила ему самого себя тысячи лет назад, когда он тоже заглядывал в мир бессмертных. Тот он был таким же уверенным, таким же убежденным, что пройдет весь путь до последнего шага. Десять тысяч лет — ужасная концепция, превратившая тот последний шаг, к которому он так стремился, в жестокую шутку, а также сокрушившая последний остаток амбиций, который у него оставался. Если бы он был юношей, даже он был бы полон бесконечных амбиций, проснувшись в совершенно новом мире.

— Ха-ха-ха, я действительно постарел… — Ван Ци улыбнулся. — Верно, старик. Обязательно учись у меня, сам увидишь, что имеет смысл.

— Что ты имеешь в виду?

— Сейчас, в этот самый момент, мой разум полон интересных вещей, которые рвутся наружу!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Дух подростка и шутник-душа (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение