Мужчина, опираясь на стол, встал и замахнулся, чтобы ударить её по лицу.
Бай Мулань только подняла руку, как вдруг другая, изящная и сильная рука, появилась словно из ниоткуда, ловко схватила мужчину за запястье, и раздался хруст - кость была сломана.
Мужчина взвыл от боли.
Лу Хаофэн, готовый нанести ответный удар ногой, произнес ледяным и зловещим голосом: — Проваливай!
Казалось, если тот немедленно не уберётся, то лишится конечностей.
Соперник тут же сник, покосился на Бай Мулань, внезапно понял, что обознался, и тут же бросился бежать.
Бай Мулань, глядя на жалкий вид мужчины, самодовольно улыбнулась: — Я действительно хотела притвориться, что ничего не слышала...
Не успела она договорить, как Лу Хаофэн притянул её к себе: — Ты меня поцеловала, — его тон был серьёзным и строгим.
Хех, хоть и произошёл небольшой инцидент, разве они не договорились о помощи заранее?
Красивые брови Бай Мулань сошлись, на лице отразилось явное смущение: — Простите, господин Лу, я просто поддалась минутному порыву...
— Это был мой первый поцелуй, — его слова прозвучали весомо, и даже тон был беспрецедентно серьёзным.
Бай Мулань недоверчиво посмотрела на него.
Первый поцелуй?
Кого он обманывает?
Все те красотки, которых он обнимал, разве не были одна краше другой, трогательными и очаровательными? Как у него мог остаться первый поцелуй?
Видя её недоверие, Лу Хаофэн слегка наклонился, его тёплое дыхание коснулось её уха: — Ты сомневаешься? — в его приглушённом голосе чувствовалась сила, которую нельзя было игнорировать.
Воздух вокруг сгустился, Бай Мулань в панике оттолкнула его: — Простите, я не специально.
Она его боится?
Лу Хаофэн сохранял спокойствие. Он неторопливо приблизился и, к удивлению Бай Мулань, ловко обнял её за талию,
уберегая от столкновения с деревянной стеной: — Чего ты паникуешь?
Бай Мулань почувствовала себя неловко, тесное пространство наполнилось его ароматом.
Если хочешь что-то сказать, говори, зачем подходить так близко?
Из-за этого ей даже дышать стало трудно.
Она инстинктивно попыталась вырваться из его объятий, подняла глаза и встретилась с его горящим взглядом, её голос мгновенно стал тише: — Простите, я правда не нарочно...
Эта женщина и правда слишком легко поддаётся на провокации.
Лу Хаофэн, наблюдая за её притворным спокойствием и тем, как быстро покраснели её уши, слегка улыбнулся.
— Ты должна взять на себя ответственность, — сказал он без тени смущения.
Бай Мулань остолбенела.
Она же не специально его поцеловала, к тому же, он сам согласился помочь.
Даже если она и воспользовалась им, оказав ему небольшую услугу, он мог бы отказаться, если бы не хотел.
Она не понимала, почему вдруг должна нести ответственность.
Лу Хаофэн замолчал, видя, что она молчит, но продолжал спокойно смотреть на неё.
Бай Мулань тут же изобразила заискивающую улыбку: — Господин Лу, я ошиблась, я угощу вас ужином в качестве извинения, пойдёт?
Лу Хаофэн даже не взглянул на неё.
Бай Мулань не сдавалась: — Поужинаем, а потом поговорим, хорошо?
Лу Хаофэн, видя, как она быстро хватает сумку, посмотрел на неё глубоким взглядом: — Даже не думай сбежать.
Да как она посмеет.
— Я просто переоденусь, — Бай Мулань схватила сумку и бросилась в туалет.
Через полчаса они сидели в уютном и романтичном французском ресторане.
Бай Мулань, сжимая столовый нож, то и дело поглядывала на него.
Мужчина, как и прежде, был спокоен, в белой рубашке, рукава которой были небрежно закатаны, обнажая изящные запястья. Он держал нож и вилку и методично отправлял в рот аккуратно нарезанную фуа-гра, и в этом было что-то необъяснимо притягательное.
Этот мужчина был действительно элегантен и красив.
— Господин Лу, спасибо вам за сегодняшний вечер.
Честно говоря, если бы не его помощь, тот мужчина так просто бы не отстал.
Более того, именно благодаря ему её план осуществился.
Так или иначе, сказать спасибо было необходимо.
Лу Хаофэн бросил на неё взгляд, его голос был холодным и отстранённым: — Пустяки.
Бай Мулань неловко улыбнулась. Пустяки, а сам говорил, что она должна взять на себя ответственность. Шутит он так, что ли.
— Я думаю, что о сегодняшнем вечере должны знать только мы двое, как вы считаете?
Эта женщина и правда хитра, всячески избегает разговора о том, что произошло.
Теперь она беспокоится, что он расскажет всё её двоюродному брату, похоже, в конце концов, она хочет ещё раз его использовать.
Лу Хаофэн, вспомнив о своей родственнице, вдруг придумал план: — Госпожа Бай, вам нужен парень?
Бай Мулань потеряла дар речи. Она с таким трудом избегала этой темы, а он снова к ней вернулся. Неужели он снова хочет, чтобы она взяла на себя ответственность?
— Нет.
Лу Хаофэн пристально посмотрел на неё, в его глазах мелькнула улыбка: — Я думаю, сегодняшняя история была довольно интересной, Цзяцюнь наверняка заинтересуется.
Бай Мулань стиснула зубы, но на лице всё ещё сохранялась вежливая улыбка: — Господин Лу, если одного ужина недостаточно, я приглашу вас ещё раз, когда найду время.
Лу Хаофэн, не поднимая головы, ответил: — Меня не удивить приглашением на ужин.
— Лу Хаофэн! — Бай Мулань почти выкрикнула это имя, сделала два глубоких вдоха и тут же сменила тактику. — Господин Лу, давайте я бесплатно напишу для вас сценарий, в качестве компенсации за вашу помощь.
Лу Хаофэн слегка приподнял бровь, в его взгляде читалось многозначительность: — Если вы возьмёте на себя ответственность, я соглашусь.
Так нагло себя вести – это уже слишком.
Она предлагает бесплатный сценарий, а он ещё и наглеет.
Как-никак, она известный сценарист в индустрии, за её сценариями выстраиваются в очередь инвесторы!
Хочешь, я напишу о тебе как о главном злодее? Нет, как о герое эротического романа, причем о том, которого... используют.
Бай Мулань задумалась.
— Хм? — Лу Хаофэн наклонил голову, его взгляд был полон значения.
Этот человек выглядит благородным и элегантным, но на самом деле он как волк в овечьей шкуре, роет яму и ждёт, когда ты в неё упадёшь.
Бай Мулань так разнервничалась, что у неё вспотел лоб: — Лу Хаофэн, если ты не расскажешь брату о сегодняшнем свидании, я обещаю подумать.
Мужчина, наконец, отреагировал. Его изящная рука замерла, в голосе прозвучала глубина, которая заставила её пожалеть о своих словах: — Госпожа Бай, на самом деле, я и есть тот человек, с которым у вас было свидание вслепую.
(Нет комментариев)
|
|
|
|