— Клац! — длинный нож отлетел и упал в траву вдалеке.
Неизвестно откуда появился старый даос с обликом небожителя, который одним ударом ноги отбросил нож Пань Ху. В его руке был опахало из конского волоса, которое свистело в воздухе, и каждый удар причинял Пань Ху невыносимую боль. Тот подумал, что встретил мастера.
Даос, увидев лежащих на земле двоих, повторял: — Чуть-чуть, чуть-чуть... К счастью, не опоздал.
Затем он оглушил Пань Ху, бросил его на землю и, махнув рукой следовавшим за ним ученикам, сказал: — Крепко свяжите его.
— Господин Янь ранен тяжело. Госпожа Ли, пожалуйста, помогите ему подняться. Старый даос сначала перевяжет рану, — сказал даос, внимательно осмотрев рану на спине Янь Жуйвэня.
— Даос Мо, вы... как вы... — Ли Цинъянь, при свете факела маленького даоса, разглядела внешность даоса Мо и была крайне удивлена.
— Не нужно много говорить. Главное сейчас — вылечить рану. Если есть вопросы, подождите, пока доберемся до даосского храма. Старый даос ответит на все, что знает, — сказал даос Мо, взглянув на все еще бодрствующего Янь Жуйвэня.
Ли Цинъянь тоже знала, что сейчас не время задавать вопросы. Она осторожно поддерживала Янь Жуйвэня и вместе с даосом перевязывала его рану. Рана была глубокой и длинной, и Ли Цинъянь, глядя на нее, чувствовала боль сильнее, чем Янь Жуйвэнь.
— Учитель, здесь еще один лежит, — сказал маленький даос, закончив связывать Пань Ху и обнаружив другого неподалеку, обращаясь к даосу Мо.
— Свяжите их всех и отведите в храм, — ответил даос Мо.
После того как рана Янь Жуйвэня была перевязана, даос Мо сказал: — Даосский храм старого даоса находится недалеко. Господа, лучше сначала отдохните в храме. Как только рассветет, старый даос пошлет ученика уведомить ваших родных.
— Благодарю вас, даос, — слабо сказал Янь Жуйвэнь.
В резиденции Янь дядюшка Ма и несколько человек вернулись и доложили господину Яню о разбойниках. Резиденция Янь мгновенно осветилась огнями. Господин Янь лично повел людей на поиски. Мать Яня, узнав об этом, чуть не упала в обморок, только молясь, чтобы с сыном и невесткой все было в порядке. Янь Цюй, узнав, что с братом что-то случилось, требовал пойти искать его, но отец Яня строго отругал его и оставил дома.
В храме Чистого Ветра, возможно, из-за лекарства, Янь Жуйвэнь уснул, лежа на кровати. Ли Цинъянь смотрела на его лицо. Она думала, что сегодня им не избежать смерти, но, к счастью, их спас даос Мо. Говоря о даосе Мо, у нее были вопросы, которые нужно было задать. Убрав миску с лекарством, она вышла во двор и увидела, что даос уже ждет ее.
Ли Цинъянь, глядя на него, спросила: — Вы действительно даос Мо? Даос Мо трехсотлетней давности?
Даос погладил свою длинную бороду и сказал: — Триста лет назад это был я, и триста лет спустя это тоже я. Если бы старый даос сказал, что это не так, госпожа, вы бы, наверное, не поверили.
— Искусство даоса так глубоко, что вы смогли остаться неизменным триста лет, точно таким же, как и триста лет назад.
Сказав это, Ли Цинъянь поклонилась до земли и добавила: — Только благодаря указаниям даоса тогда Яо Шуянь смогла снова стать женой Линь Хуажуя на одну жизнь. Сегодня вы снова спасли меня. Яо Шуянь не может отплатить ничем, кроме как поклониться вам несколько раз.
Она не могла ошибиться. Как только она увидела даоса Мо, она узнала его, но не могла поверить. Теперь, когда даос признал это, она подумала, что его магическая сила очень велика, иначе он не знал бы о событиях через триста лет.
— Даже если искусство старого даоса очень глубоко, я не мог бы прожить триста лет, не изменившись. Это только благодаря вашей судьбе, госпожа, — сказал даос Мо, помогая ей подняться.
— Как это? Как это связано со мной?
— Нельзя говорить, нельзя говорить. Когда придет время узнать, госпожа, вы, естественно, узнаете, — покачал головой даос Мо.
— А что с настоящей Ли Цинъянь? Неужели ей суждено было умереть в тот день?
Спросила Ли Цинъянь с некоторым сомнением. Она не знала, стала ли она причиной смерти настоящей Ли Цинъянь.
— Госпожа слишком много думает. Такова была судьба настоящей госпожи Ли. Госпожа, вы сейчас заняли ее место по судьбе и приняли на себя испытания, которые должны были выпасть ей. Не нужно много думать, — ответил даос.
Увидев, что Ли Цинъянь задумалась, даос спустя некоторое время сказал, вспоминая: — Настоящая госпожа Ли должна была умереть вскоре после рождения. Старый даос проходил мимо резиденции Ли и, увидев ее изящной и милой, не смог вынести мысли о ее смерти в столь юном возрасте. Он забрал ее в даосский храм, чтобы лечить. Лечение длилось десять лет. Через десять лет, когда она выздоровела, старый даос сделал для нее предсказание. Неожиданно это предсказание указало на вас. Это, наверное, ваша судьба.
— Благодарю вас, даос. Яо Шуянь уже умерла, теперь есть только Ли Цинъянь. Услышав слова даоса, я действительно почувствовала просветление.
До этого, независимо от того, была ли настоящая Ли Цинъянь отравлена или нет, она чувствовала, что в этом есть ее вина. Теперь, зная причину, она, естественно, сняла оковы со своего сердца.
Даос Мо, увидев ее такой, махнул опахалом и кивнул. В душе он подумал: "Лгать и говорить загадками действительно не подходит старому даосу. К счастью, я заранее подготовил объяснение. Так пойдет".
Рано утром следующего дня, как только Янь Жуйвэнь открыл глаза, он увидел Ли Цинъянь, спящую, положив голову на руки, у края кровати. Во сне она выглядела очень послушной: белоснежная кожа, длинные и изогнутые ресницы, маленький изящный носик. Только лицо было немного уставшим, что вызывало жалость. Вероятно, она ухаживала за ним всю ночь. Янь Жуйвэнь протянул руку и поправил длинные волосы, рассыпавшиеся по ее щекам.
Ли Цинъянь проснулась и увидела большую руку, державшую несколько ее волос. Янь Жуйвэнь, увидев, что она проснулась, совершенно естественно убрал волосы за ее ухо. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, оба радуясь тому, что избежали смерти.
— Спасибо за усилия, — сказал Янь Жуйвэнь. Из-за раны и того, что он не пил всю ночь, его голос был немного хриплым.
Ли Цинъянь тут же налила стакан воды и сказала: — Если бы не супруг, я бы давно умерла. К тому же, заботиться о своем супруге — это естественно. Почему это должно быть тяжело? Ты тяжело ранен, не двигайся.
Ли Цинъянь, увидев, что он хочет взять чашку, поспешно сказала, села боком на край кровати и осторожно напоила его водой.
С тех пор как Янь Жуйвэнь смог ходить сам, он никогда не позволял никому кормить его или поить водой. Изначально он немного сопротивлялся, но, видя улыбающееся лицо Цинъянь, все же послушно выпил воду.
— Учитель, господин Янь пришел. Ученик только что встретил господина Яня по дороге, — сказал маленький даос, прибежавший с покрасневшим лицом. За ним следовали отец Яня и слуги семьи Янь.
Прошлой ночью они искали всю ночь, но не нашли Янь Жуйвэня. Зато поймали троих, которые охраняли карету Янь Жуйвэня. В середине ночи эти трое все еще ждали Пань Ху и были пойманы господином Янем с поличным. На рассвете они встретили маленького даоса на дороге и, спросив, узнали, что сын и невестка были спасены. Они последовали за маленьким даосом до храма Чистого Ветра.
— Приветствую даоса. Где сейчас мой сын? — поспешно спросил отец Яня. На его лице, не спавшем всю ночь, была видна усталость.
— Старый господин Янь очень беспокоится о сыне. Пожалуйста, следуйте за мной, — сказал даос Мо, привычно погладив бороду.
Как только отец Яня вошел, он увидел сына, лежащего на кровати, явно раненого, а невестку, ухаживающую за ним. По их виду он понял, что их чувства, вероятно, стали намного глубже. Даос Мо, зная, что им нужно поговорить, вышел.
— Приветствую отца, — сказала Ли Цинъянь, поклонившись. Она налила стакан воды и подала его отцу.
— Отец, как вы сюда попали? — спросил Янь Жуйвэнь.
— Вы мои сын и невестка. Если я не приду искать вас, кто придет? — сказал отец Яня. Увидев, что сын ранен, но его жизни ничего не угрожает, он отбросил беспокойство и сел рядом.
— Сильно ранен? Сколько времени займет выздоровление? — спросил отец Яня.
— Отец, даос Мо очень искусен в медицине. За полмесяца он восстановится, но полное выздоровление займет месяц-два, — ответила за него Ли Цинъянь.
Затем она рассказала о том, как настоящая хозяйка тела прожила здесь десять лет. Отец Яня, услышав это, сразу сказал, что даос Мо — великий отшельник, и его нужно хорошо отблагодарить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|