Глава 9: Противостояние 2

— Янь'эр, если это действительно сделала Цинъюй, отец, конечно, не оставит ее безнаказанной, — сказал господин Ли дочери и зятю.

Через некоторое время вошла Ли Цинъюй со служанкой Сяо Юнь. Она поклонилась родителям в зале, как обычно. Войдя, она увидела Пань Ху, крепко связанного и стоящего на коленях, но она никогда не видела Пань Ху и не знала, кто это. Ее мысли были заняты Янь Жуйвэнем, и она совсем не заметила взволнованного выражения лица Сяо Юнь.

— Отец, матушка, вы звали дочь? — Ли Цинъюй почувствовала, что атмосфера в зале немного странная, и заговорила.

— Го... госпожа, этот человек... — Сяо Юнь в панике дернула ее за рукав, пытаясь тихо сказать госпоже.

— Сяо Юнь, почему ты не можешь сказать громко?! — господин Ли хлопнул по столу.

Ли Цинъюй нахмурилась, с недоумением посмотрела на Сяо Юнь и одновременно не поняла, почему отец так сильно рассердился. Неужели Ли Цинъянь наговорила на нее отцу?

Сяо Юнь знала, что все раскрылось. Пань Ху узнал ее, и она не могла ничего объяснить. Дрожа, она опустилась на колени: — Го... господин, служанка знает, что виновата! Все это... это госпожа велела мне сделать! Это не вина служанки!

Ли Цинъюй уставилась на Сяо Юнь, стоявшую на коленях, и сказала: — Что я велела тебе сделать? Сяо Юнь, что ты говоришь?

— Госпожа, этот человек — Пань Ху! — Сяо Юнь указала на человека, стоявшего на коленях с другой стороны.

— Четвертая сестра, чем я, третья сестра, так тебя обидела? Зачем ты так старалась навредить мне, а когда отравление не удалось, позвала разбойников, чтобы убить нас с мужем! Если бы не даос Ли, мы с супругом давно были бы мертвы! — спросила Ли Цинъянь.

Ли Цинъюй тут же все поняла, в панике взглянула на Пань Ху и Сяо Юнь и почувствовала, что у нее пересохло в горле. Она сказала: — Что говорит третья сестра? Какие отравления, какие разбойники? И Сяо Юнь, ты... ты знаешь этого человека? Его зовут Пань Ху? Почему я никогда не слышала от тебя о нем?

Говоря это, Ли Цинъюй непроизвольно теребила платок.

— Отец, матушка, если больше ничего нет, дочь откланяется, — сказав это, она хотела сбежать.

— Непокорная дочь! Стой! В такое время еще пытаешься оправдаться? Сяо Юнь — твоя личная служанка, разве она сделала бы это без твоего согласия? — гневно воскликнул отец Ли.

— Цинъюй, если это не ты сделала, почему ты так спешишь уйти? Просто объясни все ясно, отец и матушка не будут тебя несправедливо обвинять!

Сказала мать Ли. Обе были ее дочерьми, и материнское сердце болело за любую, кто страдал, но эта четвертая дочь была просто... такая.

— А у меня есть письменное доказательство! Четвертая юная мисс в тот день велела Сяо Юнь передать его мне. После завершения дела мне должны были дать восемьсот лянов серебра. Там есть подпись четвертой юной мисс, — сказал Пань Ху, стоявший рядом. Он, конечно, был рад, если кто-то еще попадет в беду.

Слуга за спиной Янь Жуйвэня достал письменное доказательство из одежды Пань Ху. Янь Жуйвэнь взглянул и увидел, что это действительно так, как сказал Пань Ху. Подпись была Ли Цинъюй. Янь Жуйвэнь передал письменное доказательство господину Ли.

Теперь Ли Цинъюй не могла ничего возразить. Она тихо усмехнулась, повернулась и сказала: — Да, это я велела этой ничтожной служанке найти Пань Ху и убить Ли Цинъянь. Не ожидала, что у нее такая сильная жизненная сила, и она не умерла!

— Как у меня может быть такая злобная дочь! Ты даже хотела убить свою родную сестру! — отец Ли, задыхаясь от гнева, указал на Ли Цинъюй и выругался.

— Господин, — мать Ли поддержала господина Ли, который чуть не упал со стула от гнева.

— Мое сердце стало злобным только потому, что вы меня вынудили! С того дня, как Ли Цинъянь вернулась в резиденцию, все ваше внимание сосредоточилось на ней, а как же я? Ладно, это можно понять, ведь она родная сестра, но почему вы, зная, что я люблю Янь Жуйвэня, все равно выдали Ли Цинъянь за него? Только потому, что она на год старше меня, только потому, что послушали несколько глупых слов этого даоса о судьбе и предопределении, — сказала Ли Цинъюй с покрасневшими глазами.

— Ли Цинъянь — ваша дочь, но и я тоже! Почему ради нее вы должны разрушить мое счастье на всю жизнь?! Почему?! — Ли Цинъюй уставилась на них и крикнула, совсем не обращая внимания на слезы на лице.

— Даже если так, это не повод убивать свою сестру! — сказал отец Ли, глядя на скорбное выражение лица дочери.

— Хе-хе... Если бы она не умерла, как бы я была с Янь Жуйвэнем? Вы бы выдали меня замуж за человека, которого я никогда не видела! К тому же, она должна была умереть еще при рождении, она прожила достаточно долго! — Ли Цинъюй вспомнила, как мать раньше говорила с ней об этом, и холодно усмехнулась.

— Ты просто заблуждаешься! Люди! Принесите семейное наказание! Сегодня я тебя проучу! — сказал отец Ли.

Ли Цинъюй знала, что если применят семейное наказание, она, даже если не умрет, потеряет слой кожи. Она не знала, как отец поступит с ней потом. Она не боялась боли, но боялась, что после этого больше никогда не увидит любимого человека. Глядя на Янь Жуйвэня, она сказала: — Отец хочет меня наказать, я согласна. Но дочь хочет поговорить с Янь Жуйвэнем наедине. Если отец не позволит, дочь разобьется насмерть прямо здесь, в зале, и не придется ждать, пока отец применит наказание.

— Ты... — отец Ли, услышав, что она хочет поговорить с Янь Жуйвэнем наедине, да еще и угрожает ему своей жизнью, чуть не умер от гнева.

Отец Ли взглянул на дочь и зятя, увидев, что у них нет возражений, кивнул в знак согласия.

— Будь осторожен, рана еще не зажила, — сказала Ли Цинъянь Янь Жуйвэню. Кто знает, вдруг Ли Цинъюй вдруг сойдет с ума, как в прошлый раз, когда она с ней разговаривала.

Янь Жуйвэнь бросил ей успокаивающий взгляд.

Все это в глазах Ли Цинъюй выглядело лишь насмешкой!

— Что ты хочешь сказать? — в глазах Янь Жуйвэня, смотревшего на Ли Цинъюй, была лишь холодность.

Ли Цинъюй сказала: — Янь Жуйвэнь, твоя рана в порядке? Я не знала, что это повредит тебе. Я сказала Сяо Юнь, чтобы Пань Ху убил только Ли Цинъянь.

— Ты должна называть меня зятем, а Цинъянь — сестрой. Четвертая юная мисс семьи Ли, неужели ты даже этого не знаешь? Что касается моей раны, о ней есть кому позаботиться, не стоит беспокоиться, госпожа Ли, — холодно сказал Янь Жуйвэнь.

— Я полюбила тебя с первого взгляда, но почему ты всегда так холоден ко мне? Чем я хуже Ли Цинъянь? Вы женаты всего несколько дней, как ты мог к ней почувствовать что-то? Твой взгляд на нее явно отличается от взгляда на других, — тихо сказала Ли Цинъюй. Она знала, что на этот раз проиграла полностью.

— Если бы за тебя вышла замуж я, ты бы относился ко мне так же, как к Ли Цинъянь? — Ли Цинъюй вытерла слезы и спросила.

— Она не такая, как ты. Я люблю ее не потому, что женился на ней, я люблю ее как человека. Мне трижды повезло в жизни, что Цинъянь стала моей женой, — ответил Янь Жуйвэнь. Говоря о Ли Цинъянь, его голос стал намного мягче.

Ли Цинъюй, получив ответ, мгновенно все поняла. Янь Жуйвэнь даже не хотел делать предположение о браке с ней, так как же он мог испытывать к ней чувства? Человек, которого она любила пять лет, теперь стал мужем Ли Цинъянь, и даже его сердце принадлежало Ли Цинъянь. Тогда кем же она была?

Мать Ли, увидев, что дочь долго не выходит после ухода Янь Жуйвэня, забеспокоилась и вошла посмотреть. Ли Цинъюй сидела на полу, ошеломленная, словно потеряла душу.

— Цинъюй, Цинъюй, что с тобой? Не пугай матушку! — мать Ли трясла ее за плечи.

— Матушка, если отец хочет меня наказать, пусть наказывает. Пусть лучше убьет меня! — пробормотала Ли Цинъюй.

— Цинъюй, даже если ты совершила ошибку, ты все равно дочь отца и матушки. Как бы ни был суров твой отец, он не убьет тебя. Матушка здесь, не бойся! — мать Ли боялась, что дочь может совершить что-то необдуманное.

— Тесть, по правилам, такое дело следовало бы передать в ямэнь, но семьи Янь и Ли все же породнились, а четвертая юная мисс — сестра Цинъянь. Это дело лучше оставить на усмотрение тестя, — сказал Янь Жуйвэнь господину Ли.

— После такого случая я, старик, приму это дело. Твоя рана еще не зажила, я пошлю людей, чтобы прислали хорошую мазь для ран. Что касается Цинъюй, я, старик, буду строго ее воспитывать... — сказал старый господин Ли.

Янь Жуйвэнь оставил Пань Ху господину Ли и вместе с Цинъянь и даосом Мо попрощался и покинул резиденцию Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение