Глава 16: Ночной разговор

Обработав рану, Ли Цинъянь забрала его с собой обратно в резиденцию.

По дороге Саньлэн рассказал немного о себе. Его учитель был лекарем, но в конце концов умер от чахотки. Все деньги, которые учитель скопил, ушли на похороны. А он был еще слишком мал, и никто не верил, что он может лечить.

Когда он совсем голодал, он воровал еду. Воровал нечасто, но тот продавец шаобинов был таким противным, что он всегда ходил именно к нему.

Саньлэн говорил, жадно уплетая пирожные, которые Ваньцин приготовила для Ли Цинъянь. Он глотал так быстро, что Ваньцин поспешно налила ему стакан воды, боясь, что он задохнется прямо в карете.

Уже приближался вечер. Тем временем, на другой стороне, Янь Жуйвэнь добрался до черного рынка. У входа он достал маску из кареты и надел ее. Черный рынок — это место, где совершаются сделки, которые не должны видеть свет. Все, кто там находится, будь то покупатели или продавцы, носят маски. Хотя это черный рынок, у него есть свои правила, и принудительной торговли там нет.

Янь Жуйвэнь уверенно подошел к одной лавке, явно бывал здесь не раз и не два.

— Хозяин, первосортный золотистый наньму, — коротко сказал Янь Жуйвэнь, постучав по деревянной стойке магазина.

— Уважаемый гость, приходите пораньше в другой день, — прохрипел старик в обезьяньей маске изнутри. Это означало, что сегодняшний товар уже раскуплен. Если бы он сказал "Уважаемый гость, в другой день", это означало бы, что сегодня товара нет.

Правила черного рынка касаются только купли-продажи, нельзя расспрашивать о покупателях или продавцах. Раньше кто-то придумал способ зарабатывать на торговле информацией, но в первый же день открытия его нашли мертвым у входа на черный рынок.

Кто-то уже купил, и Янь Жуйвэню пришлось искать другой магазин. Но золотистый наньму сам по себе редок, и тех, кто в нем срочно нуждается, мало. На черном рынке этот товар обычно не завозят. Янь Жуйвэнь обошел все лавки и прилавки, но нигде не нашел.

— Сначала вернемся в Наньсянчжай.

Дядюшка Ма поднял кнут и повел карету быстро и уверенно.

В Наньсянчжае Ли Цинъянь уже передала дерево мастерам Лю и Чжану. Как только они получили дерево, они принялись за работу, делая его по образцу той половины ширмы, которую раньше делал мастер Лю, как было условлено.

— Госпожа, может, сначала вернемся в резиденцию? — спросила Ваньцин.

— Нет, Янь Жуйвэнь, наверное, сначала приедет сюда. Я подожду его здесь, чтобы вместе вернуться в резиденцию. Ты сначала отведи Саньлэна обратно и переодень его.

— Тогда служанка пойдет в ближайший ресторан и купит еды. Госпожа, поешьте хоть немного.

— Купи побольше, мастера тоже здесь поужинают, — Ли Цинъянь достала немного серебра и дала ей.

— Хорошо, — ответила Ваньцин и поспешно выбежала.

В резиденции Янь Янь Линь передал золотистый наньму, купленный на черном рынке, господину Яню для оценки.

— Отец, сын слышал, что дерева для заказа семьи Цзян не хватает, и, подумав о подготовке заранее, купил этот кусок на черном рынке. Однако навык оценки сына все же уступает отцу, боюсь, это дерево может быть подделкой, поэтому принес его, чтобы отец сначала посмотрел, — Янь Линь намеренно сказал так. Если бы он не был уверен, он бы не купил его.

— Ты действительно все продумал. Это дерево не подделка. Отнеси его в Наньсянчжай, мастера еще ждут, — сказал отец Яня с радостным лицом.

Янь Линь сказал: — Это то, что сын должен был сделать. Сын откланяется.

После его ухода старый господин Янь вздохнул и позвал слугу, спросив: — Старший молодой господин вернулся?

— Отвечаю, господин, старший молодой господин еще не вернулся.

"Этот ребенок прекрасно знал, что его старший брат пойдет на черный рынок искать дерево, и все же пошел раньше, оставив старшего брата с пустыми руками. Он думает, что я этого не вижу, и притворяется, что просит меня оценить. Неужели его характер действительно пошел в его биологического отца?"

Когда Янь Линь добрался до Наньсянчжая, мастера уже обработали золотистый наньму, принесенный Ли Цинъянь, и готовились к резьбе.

— Невестка, это дерево?.. — Разве дерева не хватало? Откуда взялся такой большой кусок?

Ли Цинъянь, глядя на дерево, которое принес Янь Линь, ответила: — Это дерево я привезла из уезда Линьань, его дала мне матушка. Младший брат Линь тоже нашел кусок, его можно пока отложить и достать, когда понадобится.

Янь Линь невольно сжал кулаки и сказал: — Невестка права.

Он думал, что таким образом отец хоть немного обратит на него внимание, по крайней мере, не будет относиться к нему как к управляющему, занимающемуся мелкими домашними делами, и не будет допускать его к важным деловым вопросам. Но он не ожидал, что Янь Жуйвэнь женится, и перед ним появился еще один человек, стоящий на пути.

К ночи Янь Жуйвэнь, войдя в Наньсянчжай, увидел Ли Цинъянь, встречающую его у входа. Мастера Лю и Чжан ужинали, еда была разогрета.

Ли Цинъянь взяла его за руку и рассказала, как сегодня ездила в родительский дом за деревом.

— К счастью, ты поехала. Я не нашел золотистый наньму, когда ездил. Приехал поздно, и его уже кто-то купил.

— Я бы и без поездки в уезд Линьань справилась. Младший брат Линь принес кусок, не знаю, где он его нашел, я забыла спросить. В будущем у нас будет еще один канал поставок.

Янь Жуйвэнь дежурил до полуночи. После того как оба мастера закончили, он тщательно упаковал ширмы. Ли Цинъянь все время была рядом с ним. К середине ночи они действительно устали. У Янь Жуйвэня здесь была спальня, так что не нужно было ехать обратно в резиденцию посреди ночи.

— Не говори, что клевета глубока, как волны, не говори, что изгнанники тонут, как песок.

Тысячи промывок и просеиваний, хоть и трудны, но выдув весь дикий песок, наконец найдешь золото. (Танский поэт Лю Юйси, «Лан Тао Ша»)

Ли Цинъянь, расстелив постель, увидела на стене спальни свиток с этим стихотворением и прочитала его вслух. Она вспомнила, что у них дома тоже есть такой же.

— Это стихотворение, которое я больше всего любил для самоободрения, когда учился в школе. И написано оно десять лет назад.

— Супруг, твои знания, должно быть, очень хороши. Десять лет назад у тебя уже был такой прекрасный почерк. Почему супруг тогда не сдавал императорские экзамены и не пошел в чиновники? — спросила она небрежно, помогая ему раздеться.

Янь Жуйвэнь помолчал немного и сказал: — Изначально я хотел, но отец не разрешил. Тогда мы еще не переехали сюда. В тот год я должен был сдавать экзамен на туншэна в Цзяцин. За день до экзамена в резиденцию пришел человек и долго разговаривал с отцом в кабинете. После этого он не разрешил мне идти на экзамен. Я спрашивал его, но он не объяснил причину.

Тогда он даже ударил меня за это. Не сказать, что не было обиды, было бы неправдой.

— У отца тогда, наверное, были свои трудности. К тому же, заниматься торговлей тоже неплохо. Я чувствую себя довольно свободно, не то что те чиновники, которые каждый день говорят чиновничьим тоном и заняты бумажной работой.

Резиденция Янь несколько раз ремонтировалась. Раньше здесь жил глава уезда Чуньань, образованный и ответственный чиновник, а теперь — префект Ханчжоу. Поэтому у Ли Цинъянь и сложилось такое впечатление о чиновниках.

— Теперь я его не виню. Но вот младший брат Линь... Изначально семейное дело должно было перейти к нему. Раньше отец тоже обучал его бизнесу, но теперь отец поручил это мне и не дает младшему брату Линь важных дел. Боюсь, он может быть недоволен.

Янь Жуйвэнь обнял ее за талию, сидя на кровати. Он снял золотую шпильку с ее волос и примерил ее под другим углом, словно если он вставит ее в другое место, будет лучше.

Ли Цинъянь заметила, что всякий раз, когда они остаются наедине, Янь Жуйвэнь становится несерьезным, на его лице нет прежней строгости и холодности.

— Тогда ты говорил с отцом? — Ли Цинъянь не мешала его слегка ребяческим действиям.

— Говорил. Отец упрямый человек, если он что-то решил, он не изменит своего решения. Кстати, он еще велел нам присмотреть подходящую девушку для младшего брата Линь. Я совсем забыл тебе сказать.

Он повернулся и с удивлением спросил: — А?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение