Глава 1: Перерождение (Часть 1)

Глава 1: Перерождение

— Тише вы, не разбудите Сяо Сюй. У нее последние дни на душе кошки скребут, я слышала, как она ночью ворочалась, почти не спала.

— Мама, мы знаем.

— От старшего дяди еще нет новостей? По-моему, выходить замуж в город — не такая уж хорошая идея. С характером нашей младшей сестры, вдруг она с семьей мужа не поладит? Если ее там обижать будут, мы и не узнаем.

— Что не так с характером Сяо Сюй? Моя милая доченька — само очарование! Ладно, поели — и быстро на работу. Нечего тут попусту беспокоиться. Идите, идите.

Послышался шум удаляющихся шагов, и вокруг постепенно воцарилась тишина.

В полудреме Цзян Сюй почувствовала ломоту в спине и пояснице и пробормотала:

— Умереть можно, почему этот матрас за десять тысяч юаней такой жесткий?

Однако сон был действительно странным, таким реальным, будто ее мама и два старших брата действительно разговаривали за окном... Сколько лет прошло с их смерти?

Цзян Сюй похлопала по краю кровати. Старею, вот что. Говорят, старики часто вспоминают прошлое. Наверное, ее время подходит к концу, скоро она воссоединится с мамой и братьями, вот и приснился такой живой сон.

Но вскоре Цзян Сюй почувствовала неладное.

Она бессознательно хлопала рукой по краю кровати, но только что купленный за десять тысяч матрас совсем не был мягким, наоборот — твердым как доска. Рука наткнулась на занозу на деревянной раме и заболела.

Цзян Сюй мгновенно проснулась и села, обхватив одеяло.

Серая, унылая комната была низкой и тесной. Кроме жесткой деревянной кровати под ней, из мебели были только стол, стул и старый деревянный сундук, явно видевший виды. На столе стояла эмалированная кружка с облупившейся краской и красной надписью: «Служить народу».

Рядом с кружкой лежали маленький деревянный гребешок и две красные ленточки для волос.

Кажется... это ее комната в деревне Сяоянь, где она жила в юности?

Пока Цзян Сюй пребывала в изумлении и неуверенности, ее голову пронзила острая боль, словно укол иглой, а затем в сознании появилось много новой информации.

Спустя некоторое время Цзян Сюй подняла слегка дрожащую руку.

Это были руки молодой девушки, без привычных морщин и старческих пятен, наоборот — тонкие, белые и нежные, красивые, как только что очищенный зеленый лук.

Цзян Сюй некоторое время смотрела на свои руки, затем дрожащей рукой коснулась лица. Кожа была гладкой и нежной на ощупь. Она ущипнула себя — кожа была упругой и эластичной. И, конечно, было немного больно.

Она переродилась!

Она действительно переродилась!

Цзян Сюй охватила буря эмоций. В прошлой жизни случилось так много всего. Бесчисленное количество раз она думала: вот бы все начать сначала.

Если бы все можно было начать сначала, она бы точно не стала упрямо рваться замуж в город, не стала бы уходить от мужа ни с чем, лишь бы развестись. Тогда ее мама не попала бы в аварию по дороге к ней, спеша ее навестить. Старший брат не пошел бы зимой в горы в поисках денег на лекарства и не столкнулся бы со стаей волков. Второй брат не надорвался бы от непосильной ноши, взваленной на его плечи... Неужели все действительно началось сначала?

Цзян Сюй закрыла лицо руками и не смогла сдержать рыданий.

Как хорошо! Все живы! Это просто замечательно!

*

Через полчаса Цзян Сюй, совладав с эмоциями, умылась и пошла в комнату родителей искать календарь.

Ее старший дядя по материнской линии был закупщиком в уездном снабженческо-сбытовом товариществе — в те времена это была очень хорошая должность. В «Гунсяошэ» были неплохие льготы, каждый Новый год выдавали календари, и дядя всегда ухитрялся достать один экземпляр для ее мамы.

И действительно, Цзян Сюй быстро нашла в шкафу, где мама хранила вещи, новенький, бережно сохраненный календарь. Он подтвердил ее догадки: сейчас был октябрь 1973 года. Она только что окончила среднюю школу, еще не уехала в город и, тем более, не вышла замуж.

Цзян Сюй вздохнула с облегчением.

Главное, что она еще не замужем.

Цзян Сюй напрягла память и, сопоставив воспоминания с подслушанным в полусне разговором, примерно разобралась в текущей ситуации.

В те годы не было вступительных экзаменов в вузы (Гаокао). Обычно после окончания средней школы люди либо искали работу, либо возвращались домой работать в поле.

Однако их выпуску повезло: как раз в это время Коммунальный консервный завод набирал рабочих. Цзян Сюй вместе с несколькими одноклассниками записалась на экзамен.

Она всегда хорошо училась, и даже учителя говорили, что ей повезло попасть на набор — она точно сможет поступить на консервный завод и стать рабочей. Кто бы мог подумать, что в день экзамена она получит солнечный удар и вскоре после начала потеряет сознание.

Естественно, с поступлением на работу ничего не вышло.

Она была уверена в своих силах, но из-за невезения потерпела сокрушительное поражение. Конечно, Цзян Сюй была расстроена.

Но еще больше ее расстроило то, что Чжу Фэньминь, который постоянно увивался вокруг нее и даже послал сватов к ней домой, как только получил аттестат о среднем образовании, узнав, что она не прошла экзамен, тут же переключился на Чжан Мэйлянь.

Нельзя сказать, что Цзян Сюй была влюблена в Чжу Фэньминя. Просто они были одноклассниками, он всегда был к ней внимателен и заботлив. Цзян Сюй находила его внешность довольно приятной, характер — мягким и заботливым, да и семья у него была неплохая. Она действительно подумывала, стоит ли выходить за него замуж.

Конечно, когда семья Чжу прислала сватов, она не дала сразу согласия, она все еще колебалась.

Но кто бы мог подумать, что как только были объявлены результаты приема на консервный завод, этот подонок Чжу Фэньминь тут же сошелся с Чжан Мэйлянь — только потому, что та сдала экзамен.

Чжан Мэйлянь тоже была их одноклассницей и жила по соседству с бабушкой Цзян Сюй по материнской линии. Они знали друг друга с детства, и с детства же не ладили.

Цзян Сюй с малых лет была красавицей: румяные губы, белые зубы, словно кукла с новогодней картинки. А Чжан Мэйлянь — большое плоское лицо, глаза-бусинки, да еще и приплюснутый нос. В лучшем случае ее можно было назвать невзрачной.

Чжан Мэйлянь с детства завидовала Цзян Сюй. В детстве при встрече они плевались друг в друга и дергали за волосы или ленты. Повзрослев, стали обмениваться колкостями и язвительными замечаниями.

И надо же было Чжу Фэньминю связаться именно с Чжан Мэйлянь, а не с кем-нибудь другим!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Перерождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение