Глава 6: Кто-то радуется, кто-то завидует (Часть 1)

Глава 6: Кто-то радуется, кто-то завидует

После тщательного поиска все яйца, разбросанные Цзян Сюй, были найдены.

Больше всего яиц нашла Вторая тётя Лю. Однако она была женщиной щедрой и не стала утверждать, что находка принадлежит только ей. Она также не пыталась воспользоваться тем, что остальные были детьми. Цзян Сюй посоветовалась с ней, и они решили разделить яйца поровну. Одно яйцо осталось лишним, и Цзян Сюй, спросив мнения малышей, отдала его Второй тёте Лю.

Все остались довольны.

Шумная компания спустилась с горы и, войдя в деревню, радостно разбежалась по домам.

Дети с криками помчались к своим дворам.

Цзян Сюй с корзиной подошла к своему дому. Соседка Тётя Тянь выглянула из-за двери и сказала:

— Не нашла яиц, да? Думала, дикие яйца так легко найти, что каждый день можно собирать.

Не дожидаясь ответа Цзян Сюй, Ху Чжаоди выбежала с лопатой, заглянула в корзину и насмешливо фыркнула:

— Еще говорила, что я накопала всего пару кривых овощей. А у тебя что? Несколько сухих травинок? Просто смешно.

Цзян Сюй посмотрела на «сухие травинки» в корзине. В последнее время стояла жара, дел было много, и она заметила, что у домашних начались проблемы со здоровьем. Поэтому она решила сварить охлаждающий травяной отвар. Эти травы как раз и были лекарственными, снимающими жар.

Однако Цзян Сюй не стала ничего объяснять Ху Чжаоди. Она кивнула и, разведя руками, сказала:

— Да, кроме этих травинок, я еще нашла яйцо.

Яйцо было всего одно, и оно каталось по корзине. Цзян Сюй решила просто держать его в руке.

— Что? Ты нашла яйцо?! — недоверчиво воскликнула Ху Чжаоди.

— Что? Ты снова нашла яйцо?! — Тётя Тянь тут же подскочила и, уставившись на круглое симпатичное яйцо в руке Цзян Сюй, покраснела от зависти.

— Да, мы все вместе собирали. Нашли штук десять, наверное, — ответила Цзян Сюй и, не обращая больше внимания на мать и дочь, вошла в дом.

Ху Чжаоди хотела посмеяться над ней, но Цзян Сюй была совсем не против показать ей, что такое моральная победа.

И действительно, из-за спины тут же донесся вопль Тёти Тянь, похожий на визг резаной свиньи:

— За что мне такое наказание?! Зачем я только родила такую бесполезную девчонку?!

— Ты же тоже говорила, что пошла собирать яйца! Почему ты ни одного не нашла? Десять яиц, а ты не нашла ни одного?!

— Ах ты, бессовестная! Ты обманула меня! Ты не работала, а пошла бездельничать, да?!

Хотя Тётя Тянь и трусила на людях, дома она была главной. Даже взрослую Ху Чжаоди она могла отлупить метелкой из перьев, если та ее чем-то не устраивала.

Ху Чжаоди чуть не плакала от обиды:

— Ай! Больно! Больно, больно, больно! Мама, не бей! Я не бездельничала, я правда искала яйца! Я не нашла…

Она тоже жалела. Десять яиц нашли, а Цзян Сюй принесла домой только одно. Не нужно было и говорить, что остальные яйца достались другим. Представив, как все эти «маленькие редиски», ходившие с Цзян Сюй, получили по яйцу, у нее чуть сердце не разорвалось от зависти.

Однако Ху Чжаоди быстро забыла про яйца. Каша в ее кастрюле подгорела, и весь двор наполнился едким запахом гари. Тётя Тянь, взбешенная, схватила метелку из перьев и погналась за дочерью по всему дому.

В соседнем дворе разгоралась настоящая потасовка, а в доме семьи Цзян царила мирная и радостная атмосфера.

Хотя на ужин была всего лишь жареная редька с кукурузной кашей, сегодня редька была особенно вкусной. Даже с одной солью она была удивительно сладкой и нежной, так и просилась в рот.

— Мам, я смотрю, редьки еще много. В следующий раз приготовь побольше, — сказал Цзян Лю, отложив палочки для еды и облизнув губы с явным сожалением.

Остальные тут же с блеском в глазах посмотрели на Сян Чуньлань, выражая то же желание.

В те годы вся земля использовалась для выращивания зерновых, овощей было мало. Редька была самым распространенным овощем, и все уже давно ей пресытились. Но почему-то сегодня она была особенно вкусной.

Редьки на личном участке действительно было много, и Сян Чуньлань охотно кивнула:

— Хорошо, в следующий раз приготовлю побольше.

Цзян Бо, почесав затылок, удивленно спросил:

— Я смотрю, дома редьки целая куча. Почему же на участке ее не убавляется?

Он был трудолюбивым и каждый день после работы сам ходил ухаживать за личным участком. Например, если выдергивали редьку, он сразу же сажал на ее место рассаду. Но последние два дня на грядках не появлялось новых ямок от редьки.

— По-твоему, эта редька с неба упала? — ответила Сян Чуньлань. — Если бы с неба что-то падало, то почему не яйца, не мясо, а редька? Ладно, ладно. Ты с детства считать не умеешь, не видишь, убавилось на грядке или нет. Не мучай себя.

Цзян Бо: «...»

У него с арифметикой было не очень, но он же не слепой! Как он может не видеть?

Однако Цзян Бо не осмелился возразить. Он знал боевой характер своей матери и понимал, что ему ее не переспорить. Если он откроет рот еще раз, то только получит новую порцию ругани.

Наверное, он просто ошибся.

Цзян Бо нашел себе оправдание.

Цзян Сюй, виновница всей этой ситуации, сидела молча и невинно хлопала глазами.

*

Цзян Сяочжи всю дорогу бежал домой, улыбаясь во весь рот. Только он добежал до двери, как его мать, Лю Синхуа, схватила его и дважды шлепнула по заднице:

— Ах ты, непутевый ребенок! Где ты пропадал? Даже поесть домой не пришел! А потом будешь реветь от голода!

Их семья жила вместе, не разделяя хозяйство. Все, от мала до велика, ели из одного котла. В семье было больше десяти человек, и сколько бы ни готовили, еда исчезала мгновенно.

К тому же, ее свекор был настолько скуп, что его даже прозвали Старым Скрягой. Можно представить, сколько еды готовили в их доме.

Если хоть немного замешкаешься, останется только пустой суп.

Поэтому Лю Синхуа постоянно твердила сыну, что играть можно, но нужно помнить про еду. Как только услышишь гонг, возвещающий об окончании рабочего дня, нужно сразу бежать домой, где бы ты ни был.

И кто бы мог подумать, что сегодня этот мальчишка вернулся, когда уже почти стемнело!

Разве можно было оставить это без наказания?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Кто-то радуется, кто-то завидует (Часть 1)

Настройки


Сообщение