Глава 11: Аньхойская сельскохозяйственная ферма

Глава 11: Аньхойская сельскохозяйственная ферма

Цзян Сюй не знала, что Чжу Фэньминь и Чжан Мэйлянь видели, как она обменивала мясо. Впрочем, даже если бы и знали, ничего страшного. Она честно обменяла свое хорошее мясо на свиные субпродукты, и любой, кто это видел, сказал бы, что она осталась в проигрыше.

Она ехала на велосипеде в сторону Аньхойской сельскохозяйственной фермы. Первоначальный энтузиазм прошел, и езда превратилась в механический физический труд. Особенно когда вышло солнце, стало жарко, и она вспотела.

Но, подумав о том, что на ферме она увидит младшего дядю и сможет поесть мяса, Цзян Сюй решила, что еще немного потерпит.

Через полчаса она добралась до Аньхойской сельскохозяйственной фермы.

На ферму нельзя было просто так войти. Цзян Сюй остановила велосипед, встала у будки охраны и крикнула:

— Товарищ, я к Сян Цзюньфэну.

Охранник выглянул в окно. Он помнил Цзян Сюй — племянницу техника Сяна, которая раньше часто приезжала, — и с улыбкой попросил ее подождать.

Цзян Сюй кивнула и стала ждать в тени.

На ферме Сян Цзюньфэн вместе с другими рабочими собирал мандарины в апельсиновой роще. Вдруг из громкоговорителя на столбе неподалеку раздалось потрескивание:

— Техник Сян Цзюньфэн! Техник Сян Цзюньфэн! Ваша племянница пришла, подойдите к будке охраны!

Кто-то рядом засмеялся:

— Ого, твоя племянница-красавица опять приехала! Иди встречай ее, а то заждалась.

Сян Цзюньфэн удивился, но тут же отложил ножницы, снял перчатки и с улыбкой сказал:

— Ладно, работайте пока без меня, я отлучусь.

Он был всего на семь лет старше Цзян Сюй. В детстве она какое-то время жила у бабушки, и тогда он, ее младший дядя, будучи подростком, постоянно возился с ней, маленькой куколкой, бегал с ней за кошками и собаками. Сян Цзюньфэн считал, что это он вырастил Цзян Сюй, разве мог он ее не любить?

Она давно не приезжала на ферму, и он скучал по ней. Он быстро собрал вещи и пошел.

Когда Сян Цзюньфэн ушел, кто-то тихо пробормотал:

— Опять приехала поесть, попить, получить денег и талонов. Техник Сян тоже хорош, тратить деньги на племянников и племянниц еще куда ни шло, но племянница же не носит фамилию Сян, это же чужой человек!

— У него нет племянниц. Я слышала, что в семье Лао Сян одни мальчишки. Редкая вещь ценится дороже, вот и единственная племянница стала для него на вес золота.

— Из-за этого ее так избаловали, что она ведет себя как какая-нибудь барышня из буржуазной семьи. Уже взрослая девушка, семнадцать-восемнадцать лет, а каждый раз, когда приезжает, техник Сян готовит ей еду.

— Ха, такой девушке, какой бы красивой она ни была, трудно найти мужа.

— Как говорится, жена должна быть добродетельной. Кому нужен дома лишний рот?

Видя, что разговор заходит слишком далеко, один из тех, кто хорошо относился к Сян Цзюньфэну, не выдержал и сказал:

— Какое вам дело до того, что он балует свою племянницу? Вам заняться нечем? И ты, Тётя Гао, что ты такое говоришь? Какую добродетельную жену взял твой старший сын?

Эта Тётя Гао была придирчивой и злой женщиной. На ферме все друг друга знали, и никто не хотел знакомить своего сына с ее старшим сыном. Ему было уже почти тридцать, и он все еще не был женат. В те времена в таком возрасте его можно было назвать старым холостяком.

И она еще смеет говорить, что другим трудно найти мужа? Совсем стыда нет.

Остальные тихонько посмеивались. Тётя Гао разозлилась и пробормотала:

— Даже если не найду, такую не возьму!

Теперь даже те, кто сплетничал вместе с ней, не знали, что сказать.

Это же семнадцати-восемнадцатилетняя красавица! Даже если бы ты и захотел, она бы на тебя не посмотрела!

*

Сян Цзюньфэн бегом пересек апельсиновую рощу, добежал до ворот фермы и впустил Цзян Сюй. Дядя с племянницей давно не виделись и, идя по дороге, рассказывали друг другу о последних новостях.

Сян Цзюньфэн не видел Цзян Сюй больше месяца. Сян Чуньлань передавала ему через людей новости. Он знал, что Цзян Сюй провалила экзамен, и что с ней сделал этот парень по фамилии Чжу. Если бы не напряженная работа на ферме, он бы давно поехал в деревню Сяоянь.

— Как только разберусь с делами, позову твоего второго брата, и мы проучим этого Чжу, — нахмурившись, сказал Сян Цзюньфэн.

Для этого дела Цзян Бо точно не подходил, он был слишком простодушным. Цзян Лю был гораздо сообразительнее.

Этот Чжу, когда просил сватов сходить к ним, очень важничал. Об этом знали многие. Хотя семья Цзян и не согласилась на этот брак, но то, что он, устроившись на консервный завод, сразу же нашел себе другую девушку, заставило людей думать, что Цзян Сюй бросили. Это сильно ударило по ее репутации.

Цзян Сюй не очень переживала:

— Потом разберемся.

Для нее все это было давней историей, делом прошлого. Она уже ничего не чувствовала. Но, вспомнив, что в прошлой жизни все беды начались именно с Чжу Фэньминя, она подумала, что не будет большой ошибкой надеть ему на голову мешок и хорошенько избить.

Ферма была большой, по периметру стояло много одноэтажных домов, так что с жильем проблем не было.

Хотя Сян Цзюньфэн был холостяком, ему выделили отдельную комнату с кухней у входа, где он мог сам готовить еду. Вокруг был невысокий забор, и, закрыв калитку, можно было представить, что это маленький дворик.

Сян Цзюньфэн закатил велосипед Цзян Сюй во двор:

— Иди, отдохни пока. Я схожу к соседям, попрошу немного мяса, — сейчас идти покупать мясо было уже поздно.

Цзян Сюй указала на плетеную корзину на багажнике:

— Я мясо принесла. И яйца тоже.

Сян Цзюньфэн поднял брови, отодвинул траву, которой была накрыта корзина, и достал оттуда все по очереди: большой кусок свинины, свиные кишки, почку, большой пакет с яйцами, спрятанный в кукурузных зернах. Яиц было штук десять, не меньше.

Немало.

Сян Цзюньфэн посмотрел на все это и сказал:

— Хорошо. Отрежем полцзиня мяса и приготовим, остальное заберешь с собой.

Цзян Сюй покачала головой:

— Это все тебе. То, что я везу домой, я оставила у одноклассницы в городе. Везти столько всего было бы очень тяжело.

На самом деле, все вещи лежали у нее в пространстве. Она достала подарки для Сян Цзюньфэна только перед тем, как приехать на ферму. Везти столько всего на велосипеде действительно было бы тяжело.

Сян Цзюньфэн усмехнулся:

— Вот это размах! Ладно, иди, располагайся, а я пойду готовить обед.

Он подумал, что в деревне Сяоянь, должно быть, хороший урожай в этом сезоне, или старший брат опять прислал деньги и талоны второй сестре. Но это же Цзян Сюй, никто другой не стал бы так тратиться.

Он пошел на кухню, отрезал кусок мяса, взял немного картофеля, лука и зелени и положил все в эмалированный таз:

— Сяо Сюй, я пойду помою овощи у колодца.

Цзян Сюй уже вынесла из комнаты стул, села под навесом и, прикрыв глаза, дремала. Услышав дядю, она лениво ответила:

— Угу.

Сян Цзюньфэн, видя ее довольный вид, с улыбкой покачал головой. Он думал, что эта девочка, выросшая в любви и заботе, сильно расстроится из-за того, что случилось, но, похоже, все было не так уж плохо.

Малышка повзрослела.

Сян Цзюньфэн с эмалированным тазом пошел к колодцу мыть овощи. В это время первые работники, закончившие свою смену, начали возвращаться домой. Кто-то, увидев в его тазу мясо и субпродукты, не удержался и сказал:

— Ого, техник Сян, неплохо живешь!

Сян Цзюньфэн с улыбкой и легкой хвастливостью ответил:

— Племянница приехала в гости, привезла. Сейчас же сбор урожая, нужно хорошо питаться, чтобы были силы работать.

— Это точно, в последнее время очень устаем.

— Твоя племянница такая заботливая, столько всего вкусного привезла.

Никто не стал задерживаться, чтобы поболтать. Обменявшись парой фраз, все разошлись по домам готовить ужин.

Сян Цзюньфэн, сидя на корточках у колодца, тщательно мыл овощи. Остальное было не так важно, но свиные кишки и почки нужно было очень хорошо промыть, иначе их невозможно было есть.

Из соседнего дома вышел высокий крепкий мужчина. Он подошел к Сян Цзюньфэну, протянул ему сигарету и сказал:

— Товарищ Сян, у меня гость приехал, а дома угостить нечем. Можно я пообедаю у тебя? Я заплачу.

Сян Цзюньфэн опешил.

Довольно прямолинейно.

Это был Чжоу Ху, заместитель директора фермы, недавно демобилизовавшийся из армии. Хотя он уже какое-то время работал на ферме, Сян Цзюньфэн почти не общался с ним. Он только слышал, как работники фермы обсуждали его за спиной, говорили, что он человек слова и не терпит лжи.

Но он ясно выразился, видимо, гость приехал неожиданно, и дома действительно нечем было его угостить. И он сказал, что не будет есть бесплатно, заплатит.

Сян Цзюньфэн немного подумал. Ему самому было все равно, но он не знал, как на это отреагирует его избалованная племянница. Однако, немного поразмыслив, он с улыбкой кивнул:

— Конечно. Чем больше людей за столом, тем веселее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Аньхойская сельскохозяйственная ферма

Настройки


Сообщение