Но рано или поздно его все равно поймают.
Вместо того чтобы бежать и надеяться на удачу, неся клеймо беглеца, лучше спокойно встретить происходящее.
Приняв решение выбрать последнее, он вспомнил один случай из прошлой жизни.
Один из его коллег из другого отделения той же больницы был жестоко избит двумя "медицинскими скандалистами". Его травмы были не легче, а тяжелее, чем у Доусона, но окончательное наказание для этих двоих было всего лишь пятнадцать дней административного задержания и компенсация медицинских расходов в размере десяти тысяч юаней.
Пятнадцать дней.
Он вполне мог это выдержать.
А на будущем поле битвы за богатство, вторичном рынке акций класса А, не было никаких правил, запрещающих участвовать в торгах тем, кто был задержан.
Именно поэтому он принял позу человека, который сам отвечает за свои поступки, скрестил руки на груди, гордо и спокойно ожидая прибытия сотрудников охраны института.
Но затем различные признаки показали, что он, кажется, был слишком беспечен.
Две недели задержания вполне могли быть лишь начальной ценой, и не исключено, что к этой начальной цене добавится "цена за честность".
"Цена за честность"...
Это уже не задержание, а уголовное задержание или трудовое перевоспитание.
Даже так, он ни о чем не жалел!
Кто виноват, что в прошлой жизни у него был такой руководитель?
Ради интересов страны, ради чести родины, можно пожертвовать даже жизнью, так зачем беспокоиться о ста или двухстах днях свободы.
...
Ван Хай наконец прибыл.
Войдя, он без лишних слов достал из сумки Сян Юньлуна две пачки "Люй Чанцзянь" и бросил их на стол Ли Хунцзюня.
— Встретились — значит друзья. Получится дело — друзья, не получится — все равно друзья.
К тому же, для нас это очень ценная вещь, а для господина Сяна это даже не капля в море. Возьми, считай, что это от меня.
Из уважения к начальству Ли Хунцзюнь больше не отказывался. Тяжело вздохнув, он положил две пачки "Люй Чанцзянь" в шкаф под столом.
— Старина Ли, давай пока не будем говорить о том, чтобы "вытащить" человека. Я хочу задать тебе очень распространенный рабочий вопрос. Двое дерутся: один — хороший парень из соседней семьи, а другой — мелкий хулиган, который сам напрашивается на избиение. Как ты поступишь в таком случае?
Ли Хунцзюнь слегка нахмурился, собираясь ответить.
Ван Хай усмехнулся и жестом остановил его.
— Я знаю твой ответ, но я еще не закончил. Что касается только что произошедшего случая, так уж совпало, что первым спровоцировал и начал хулиганить именно этот мелкий хулиган. Скажи, как ты должен поступить?
Ли Хунцзюнь задумался на мгновение и осторожно спросил: — Начальник Ван, судя по вашим словам... этот американец, которого избили в Медицинском институте, — это тот, кто сам напрашивался?
Ван Хай игриво улыбнулся.
— Напрашивался он или нет, я не могу делать прямых выводов, но этот тип точно нехороший человек. Я уже получил несколько доносов о том, что во время преподавания в Педагогическом университете он обманом заманил нескольких студенток.
Ли Хунцзюнь резко вздрогнул и выпалил: — Было и такое?
Ван Хай стряхнул пепел, затянулся, тяжело выдохнул дым и повернулся, чтобы взглянуть на Сян Юньлуна.
— Сын господина Сяна, который сейчас тоже учится в Медицинском институте, своими глазами видел сцену, которая его очень возмутила: американец сорвал китайский государственный флаг, который был воткнут в дверь его общежития, бросил его на землю, не только топтал ногой, но и плюнул на него.
Выражение лица Ли Хунцзюня внезапно стало серьезным.
— Начальник Ван, не продолжайте. Я знаю, что мне делать. Я сейчас же пойду собирать доказательства...
Ван Хай с улыбкой задал серию встречных вопросов: — Ты пойдешь собирать доказательства?
Явно или тайно?
Руководство Медицинского института будет сотрудничать с тобой?
Студенты там осмелятся тебе доверять?
Ли Хунцзюнь с трудом сказал: — Но без неопровержимых доказательств мне тоже будет сложно.
Ван Хай потушил сигарету, встал, подошел к столу и наклонился к Ли Хунцзюню.
— В течение трех дней я подготовлю для тебя необходимые свидетельские показания и вещественные доказательства. Тебе нужно только как можно скорее отправить этого парня в следственный изолятор.
Ли Хунцзюнь сначала опешил, а затем сразу понял намерение Ван Хая.
Отправить в следственный изолятор означало показать, что он действует по закону. А что касается пересмотра дела через три дня, то это будет основано на объективных фактах и не будет иметь ни малейшего отношения к "вытаскиванию" человека.
После того как все было улажено, Ван Хай и Сян Юньлун вышли из полицейского участка.
По дороге Ван Хай продолжил инструктировать: — Доносы я возьму на себя. А ты там пусть Сяо Чжоу соберет нескольких хороших друзей, пообедают, выпьют, каждый придумает свою историю, поставит отпечаток пальца, и вот вам свидетельские показания и вещественные доказательства!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|