Глава 17: Нападение Сюэцзи

Инь Цзяннань тихонько толкнула дверь. Изнутри отчётливо доносились звуки, похожие то ли на наслаждение, то ли на боль.

Она замерла, с недоумением направляясь к его ложу.

Остановившись у кровати, она опустила голову и спросила: — Князь звал рабыню?

— Господин? — раздался с кровати недовольный голос госпожи Сюэ. — Ох… зачем ты… впустил… эту презренную рабыню?

Госпожа Сюэ всё ещё здесь?

Инь Цзяннань замерла, тихонько подняв голову и взглянув на кровать.

Одного взгляда было достаточно, чтобы она поспешно отвела глаза. Лицо её залилось румянцем, дыхание сбилось.

На кровати госпожа Сюэ лежала обнажённая под мужчиной, а её господин тоже был с обнажённым торсом, склонившись над госпожой Сюэ.

Она слегка закусила нижнюю губу, чувствуя себя неловко.

Хотя она была ещё молода, она понимала, что они занимаются интимными делами.

Неудивительно, что лицо Хуа Бу-сестры было таким неестественным, оказывается, вот почему.

Но зачем он позвал её?

— Князь, что-то нужно рабыне? — опустив голову, тихо спросила она.

Прождав долго, мужчина на кровати всё ещё не отвечал, но звуки его дыхания непрерывно доносились до её ушей.

Не получив ответа, она поджала губы, затем отошла в сторону, опустив голову и уставившись на кончики своих туфель. Она больше не говорила, лишь тихо ждала.

Ло Минхань краем глаза взглянул на неё. Увидев, что она стоит в стороне, опустив голову, он подумал, что ей всё равно.

Он скривил губы и продолжил своё занятие.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда блуждающие мысли Инь Цзяннань были прерваны внезапным криком госпожи Сюэ.

Она растерянно подняла голову, глядя на них. Её господин уже отстранился от госпожи Сюэ, накинул верхнюю одежду и направился к столу.

Лицо Сюэцзи пылало, глаза были затуманены, она смотрела на полог над головой, словно ещё не пришла в себя.

«Что сегодня с Господином?

Почему он не такой, как обычно?»

Она повернула голову, глядя на мужчину, сидевшего за столом, её взгляд был полон восхищения.

Какой бы ни была причина, он — мужчина, которого она любит больше всего.

Он рано или поздно станет её, и никто не смеет с ней соперничать!

— Госпожа Сюэ, пожалуйста, оденьтесь! — прервала Инь Цзяннань размышления Сюэцзи.

Сюэцзи обернулась и свирепо посмотрела на Инь Цзяннань, стоявшую у кровати.

«Почему сегодня вечером Князь позвал эту презренную рабыню, чтобы она смотрела на их интимные дела?

Такого никогда раньше не было!»

Неужели Князь действительно обратил внимание на эту презренную рабыню?

— Госпожа, пожалуйста, оденьтесь! — снова позвала Инь Цзяннань.

Хуа Бу-сестра говорила, что после того, как Князь развлекается с госпожами, она должна менять постельное бельё, потому что ему не нравится запах других женщин на кровати.

Вспомнив только что увиденное, её лицо снова вспыхнуло.

— Ты смеешь приказывать госпоже?

— Лицо Сюэцзи помрачнело, она гневно воскликнула.

— Рабыня не смеет!

Услышав шум, Ло Минхань лишь приподнял веки и продолжил пить вино.

— Хмф! — холодно фыркнула Сюэцзи, а затем, прежде чем Инь Цзяннань успела среагировать, спрыгнула с кровати.

— Шлёп!

В комнате раздался громкий звук.

Голова Инь Цзяннань отлетела в сторону, правая щека быстро покраснела и опухла.

— Эта пощёчина — тебе урок: слуга никогда не должен приказывать своему господину!

— Сюэцзи подняла голову, на её лице было высокомерие.

Инь Цзяннань крепко закусила нижнюю губу, глядя на Сюэцзи. Глаза её покраснели, но она всё равно держалась с достоинством, не проявляя ни высокомерия, ни унижения.

— Рабыня не смеет! Рабыня лишь исполняла свой долг. Если я вас обидела, прошу, простите меня, госпожа!

— Ты, презренная рабыня, какая дерзость!

— Сюэцзи пришла в ярость и хотела броситься на Инь Цзяннань.

— Сюэцзи, следи за своими словами и поступками, это мой Дворец Лоси,

— В этот момент Ло Минхань внезапно произнёс низким голосом, словно недовольный.

Услышав это, Сюэцзи замерла. Она повернула голову и посмотрела на Ло Минханя, державшего в руке чашу с вином.

Он предупреждал её!

Предупреждал, чтобы она не трогала людей из его Дворца Лоси!

Это был второй раз, когда он помешал ей обидеть эту презренную рабыню.

В прошлый раз он не лишил её жизни, а теперь даже предупреждает, чтобы она её не трогала!

Неужели Князь действительно обратил на неё внимание?

Но разве этот мужчина не бессердечен?

Он не может полюбить ни одну женщину!

Но как тогда объяснить, что он везде защищает эту презренную рабыню?

Она отвела взгляд от него и перевела его на Инь Цзяннань.

Она слегка опустила голову, скрыв все эмоции, и просто тихо стояла, молчаливая, как дерево.

Как ни смотри, в ней не было ничего особенного, что могло бы привлечь внимание. Как Князь мог обратить на неё внимание?

Возможно, она слишком много думает.

Но теперь она стала личной служанкой Князя, постоянно находится рядом с ним. Даже если сейчас он не обратил на неё внимания, нет гарантии, что однажды что-то не произойдёт.

Она ни за что не позволит этим помехам встать у неё на пути к титулу княгини.

Но прежде чем устранить её, она могла бы попытаться привлечь эту презренную рабыню под своё покровительство, завоевать её доверие. В будущем это может пригодиться!

Лучше иметь ещё одного друга, чем нажить врага. Сейчас нельзя портить отношения.

Приняв решение, Сюэцзи тут же изменила выражение лица.

— Князь, это Сюэцзи перешла границы, Сюэцзи поняла свою ошибку!

— Не стесняясь, она подняла с кровати одежду и стала одеваться, разговаривая с Ло Минханем.

Инь Цзяннань, увидев это, лишь ещё ниже опустила взгляд.

— Князь, Сюэцзи не хотела её бить, к тому же, я не сильно ударила!

— Одевшись, Сюэцзи подошла к Ло Минханю.

— Уродливая рабыня, больно?

— Ло Минхань взглянул на опухшую правую щеку Инь Цзяннань.

— Князь, рабыне не больно, госпожа Сюэ не сильно ударила,

— Она слегка подняла глаза и тихо ответила.

— Лицемерная рабыня!

— Ло Минхань снова холодно фыркнул.

Инь Цзяннань услышала его насмешку, и на губах её появилась горькая улыбка.

Лицемерная?

Когда она стала такой?

Правая щека горела от боли, но ей приходилось притворяться, что совсем не больно.

Если бы А Юй узнал, он бы, наверное, очень разочаровался!

— Князь, тогда Сюэцзи вернётся в Снежную обитель!

— Она, всегда умевшая читать по лицам, поняла, что оставаться здесь дальше — значит навлечь на себя неприятности. Она присела в реверансе перед Ло Минханем, собираясь уходить.

Повернувшись и увидев Инь Цзяннань, она добавила:

— Завтра госпожа прикажет Цюаньэр принести лучшую мазь, и опухоль на лице быстро сойдёт.

— Рабыня благодарит госпожу Сюэ за доброту! Но во Дворце Лоси тоже есть мазь, не стоит беспокоить госпожу!

— Ничего, пусть это будет небольшим подарком от госпожи, прими его!

— Раз госпожа хочет подарить тебе мазь, прими её, не жеманничай!

— сказал Ло Минхань.

— Да! Рабыня благодарит госпожу Сюэ!

— Она слегка поклонилась Сюэцзи.

— Тогда, Князь, Сюэцзи возвращается в Снежную обитель!

— Сказав это, она удалилась.

— В прошлый раз в Заднем саду ты была такой способной, приняв удар за Мэй И, а почему на этот раз не увернулась?

— Ло Минхань внезапно насмешливо произнёс.

Инь Цзяннань, приводившая в порядок новую постель, на мгновение замерла, затем ответила:

— В прошлый раз рабыня увидела, что госпожа Мэй была ближе к госпоже Бао Хуа, и, боясь, что она пострадает, бросилась вперёд! А на этот раз, даже если рабыня знала, что госпожа Сюэ собирается её ударить, рабыня не могла увернуться!

В этом и заключалась печаль их, слуг.

Приказы господ нужно выполнять, а если господин хочет тебя ударить, ты не можешь сопротивляться, только смириться, и так прожить всю свою жизнь, покоряясь судьбе.

Но это не та жизнь, которую она хотела. Пережив всё это, она хотела лишь жить свободно, не подчиняясь ничьим приказам. Даже если бедно, она была готова!

Но такая жизнь для неё была лишь недостижимым желанием!

— Ну что ж, есть в тебе немного сознательности слуги!

— Он насмешливо усмехнулся. — Уходи!

Видеть это лицо — противно!

— Да!

— Она поклонилась и удалилась.

— А-Нань, с твоим лицом всё в порядке?

— Едва она вышла за дверь, Хуа Бу окружила её.

Они все были мастерами боевых искусств и слышали всё, что происходило в комнате, не говоря уже о том, насколько громкой была пощёчина — её услышал бы и тот, кто не владеет боевыми искусствами!

— И так была некрасивой, а теперь и подавно!

— Ша'эр взглянула на её лицо и холодно сказала: — Позор!

Чэнь Гуан тоже взглянула на её лицо, и в её глазах тоже было презрение.

— Ша'эр, не говори так об А-Нань!

— Хуа Бу слегка нахмурилась.

— Ничего, Хуа Бу-сестра, я уже привыкла!

— Инь Цзяннань слабо улыбнулась, не расстроившись из-за слов Ша'эр.

Она некрасива — это факт. Сейчас правая щека наверняка сильно опухла, и выглядеть она будет ужасно. Она и так не придавала значения внешности, зачем ей беспокоиться о том, что говорят другие?

— Как красиво говоришь, ты так и добиваешься сочувствия Хуа Бу, да?

— насмешливо сказала Ша'эр.

— Ша'эр!

— Хуа Бу понизила голос.

— Хуа Бу-сестра, я хочу сначала пойти умыться!

— Инь Цзяннань потянула Хуа Бу за рукав.

Она знала, что Хуа Бу-сестра добра к ней, но Хуа Бу-сестра, Ша'эр-сестра и остальные трое были товарищами, прошедшими через огонь и воду. Она очень не хотела, чтобы они ссорились из-за неё.

— Хорошо, не забудь приложить к лицу тёплое полотенце. Вот лекарство от отёков, намажь его, и к завтрашнему дню опухоль сойдёт,

— Хуа Бу достала маленький флакончик с лекарством и протянула Инь Цзяннань.

— Спасибо, Хуа Бу-сестра,

— Инь Цзяннань взяла его, поблагодарила и ушла.

Хуа Бу смотрела ей вслед. Ночь окутала её фигуру лёгкой тенью, а длинная тень от свечи подчеркивала её одиночество.

Она и сама не знала почему, но к Инь Цзяннань она испытывала какое-то необъяснимое чувство.

Она, как и Чэнь Гуан и остальные, была от природы холодна. Возможно, потому что она была служанкой Ло Минханя, она относилась ко всем с равнодушием, даже к Мэй-госпоже и другим.

Но только к А-Нань она не могла быть холодной.

Почему — она и сама не могла сказать.

Поэтому, увидев, как Ша'эр и остальные относятся к А-Нань, она слегка разгневалась.

Хотя А-Нань внешне казалась хрупкой и легко поддающейся обидам, Хуа Бу знала, что в душе она очень сильная. Это было видно по тому, как она вела себя в только что произошедшем инциденте.

Она не плакала, не жаловалась, а лишь улыбнулась, словно ничего не произошло.

Такая девушка наверняка не так проста, как кажется!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Нападение Сюэцзи

Настройки


Сообщение