Глава 11. Сокрушённое сердце. Доставка лекарства

Пропали не только часы. При более тщательном поиске Цзян Юю обнаружила, что исчезли также крем «Снежинка» и некоторые мелочи вроде резинки для волос. Пропало ли что-то ещё, она не знала, так как не помнила все вещи, оставленные злодейкой.

Услышав слова Цзян Юю, две соседки поспешили сказать:

— Мы вдвоём вернулись днём вместе с остальными. Сразу же занялись нагревом воды, мытьём и готовкой. Мы не трогали твои вещи и не видели, чтобы кто-то чужой заходил в нашу комнату. Поищи ещё раз, может, ты куда-то их переложила?

— Да-да, поищи внимательнее. Может, ты положила их в другое место и забыла?

Первой реакцией соседок было снять с себя подозрения. В конце концов, в этой комнате жили только они, и доказать свою невиновность было очень важно. Конечно, они не забыли и посочувствовать Цзян Юю, ведь часы — вещь дорогая. В их семьях часы были только у отцов.

Выслушав их, Цзян Юю снова тщательно всё обыскала у них на глазах. Но она проверила каждый угол, включая пространство под кроватью, и ничего не нашла. К тому же, она отчётливо помнила, что положила вещи в деревянный сундук — тот самый сундук с замком, оставленный злодейкой. Но поскольку ключ пропал, а Цзян Юю не ездила на рынок в посёлок и не сделала новый, сундук был просто прикрыт, а не заперт.

Она не думала, что кто-то в общежитии мог воровать. В прошлой жизни она никогда не жила в общежитии, всегда жила дома, и люди, с которыми она общалась, в основном были порядочными. Даже если она иногда видела в интернете новости о кражах или отравлениях в общежитиях, она никогда не примеряла это на себя. В этом плане Цзян Юю была несколько неопытна и неосторожна.

— Сегодня действительно никто не приходил?

— спросила Цзян Юю после очередного безрезультатного поиска. В её красивых миндалевидных глазах читались тревога и беспомощность. Если бы пропал только крем «Снежинка», это было бы не так страшно. Но пропали часы Гэн Шу. Это была не её вещь, и Гэн Шу не был ей должен часы. Их нужно было вернуть ему во что бы то ни стало.

— Ты пока не волнуйся.

Видя состояние Цзян Юю, соседки не могли оставаться равнодушными. К тому же, она была их соседкой. Если у неё пропали вещи, значит, в общежитии небезопасно. Если не найти вора, то и жить спокойно будет невозможно.

— Хуаньди днём была в общежитии, она должна знать. Пойдём найдём её и спросим.

Возможно, это тоже было следствием отдачи от Куклы Удачи: видя, как волнуется Цзян Юю, соседки не проявили холодности и не стали откладывать дело до завтра. Они решили прямо сейчас пойти к тётушке Чэн и привести Хэ Хуаньди. Сегодня вечером та не вернулась в общежитие, а осталась ночевать у тётушки Чэн.

Хэ Хуаньди хорошо ладила с единственной дочерью тётушки Чэн, Чэн Жучжу. Чэн Жучжу была любимицей в семье, у неё была своя комната, и она иногда приглашала Хэ Хуаньди переночевать.

Однако по дороге все молчали. Кража — это одно дело. Другое дело — опасение, что вор был «своим». Днём в общежитии была только Хэ Хуаньди, и как раз сегодня вечером она так удачно отсутствовала. Подозрение падало в первую очередь на неё.

Но пока не было доказательств, никто не осмеливался делать поспешных выводов. Даже если Хэ Хуаньди иногда вела себя не лучшим образом, обвинять человека без оснований было неправильно.

Они втроём вышли с фонариком. К счастью, фонарик не украли, иначе пришлось бы идти в темноте.

Однако, придя к дому тётушки Чэн, они долго звали Хэ Хуаньди под окном комнаты Чэн Жучжу, но та не отвечала и не выходила. Зато они разбудили саму тётушку Чэн. Выйдя и увидев трёх девушек из пункта чжицин, она спросила, что случилось.

У чжицин было неписаное правило: по возможности решать внутренние проблемы самостоятельно, не беспокоя людей из производственной бригады. Особенно это касалось таких неприятных вещей, как воровство. Если слух распространится, и выяснится, что вор — чжицин, это ляжет пятном не только на самого виновника, но и на весь пункт чжицин, потому что в глазах деревенских жителей они все были единым целым.

— Тётушка, нам нужно поговорить с Хуаньди по одному делу, очень срочно. Не могли бы вы помочь позвать её?

— Что за дело такое, что вы пришли звать её посреди ночи?

— проворчала тётушка Чэн, но всё же повернулась и пошла звать Хэ Хуаньди. Если бы дело не было срочным, эти девушки не пришли бы так поздно.

Однако, вернувшись, она не привела Хэ Хуаньди с собой.

— Девчонка Хуаньди говорит, что ей нездоровится. Сказала, что все дела — завтра.

Затем она добавила:

— Если у вас что-то очень срочное, можете и мне рассказать. Может, я смогу чем-то помочь.

Слова тётушки Чэн не были пустыми. Она была родной сестрой жены бригадира производственной бригады, они были очень близки, и её слово в деревне кое-что значило.

По дороге две соседки тактично напомнили Цзян Юю о неписаном правиле пункта чжицин. К тому же, пока не было улик, она не хотела поднимать шум. Поэтому она не стала рассказывать всё тётушке Чэн, а лишь поблагодарила её и попросила разрешения войти, чтобы перекинуться парой слов с Хэ Хуаньди.

Тётушка Чэн что-то пробормотала, но всё же впустила их.

Все остальные уже спали. Девушки тихонько вошли. Зайдя внутрь, они увидели, что и Чэн Жучжу, и Хэ Хуаньди лежат с закрытыми глазами. Но Хэ Хуаньди точно не спала. Когда её попытались растолкать, она не двигалась. Только когда настойчивость стала невыносимой, она раздражённо сказала:

— Что вам нужно посреди ночи? Дадите поспать или нет!

Понимая, что находится в чужом доме, она говорила тихо. Но от её голоса проснулась и лежавшая рядом Чэн Жучжу. Это была пухленькая белолицая девушка, что было редкостью в те голодные времена. Друзей у неё было немного, и из пункта чжицин ближе всех к ней была Хэ Хуаньди. Она всегда считала Хэ Хуаньди своей лучшей подругой и, естественно, вступилась за неё:

— Именно, уже ночь. Если есть дело, говорите быстрее, нам спать надо.

Цзян Юю стало очень неловко, что она разбудила постороннего человека.

— Простите, что разбудили вас. Но дело действительно важное. Чжицин Хэ, не могли бы вы ненадолго вернуться с нами в пункт чжицин?

При посторонних говорить было неудобно.

Но Хэ Хуаньди натянула одеяло на голову и раздражённо ответила:

— Не пойду. Все дела — завтра.

— Но...

Цзян Юю прикусила губу и уступила:

— Тогда можешь сказать мне, заходил ли кто-нибудь в нашу комнату днём? Или кто-то посторонний приходил в наш пункт чжицин?

— Нет. Вскоре после того, как вы ушли, я тоже ушла. Не веришь — спроси у Жучжу, она может подтвердить.

Чэн Жучжу рядом кивнула, подтверждая, что Хэ Хуаньди говорит правду.

— Твоя двоюродная сестра ведь тоже была в общежитии? У неё и спроси. Я спать хочу.

— Хэ Хуаньди по-прежнему пряталась под одеялом, не показывая лица. В её голосе не было заметно никаких странностей.

Трое девушек переглянулись и в итоге посмотрели на Цзян Юю.

Раз Хэ Хуаньди не шла на контакт, Цзян Юю ничего не могла поделать. Она не могла бездоказательно обвинять кого-то и говорить вздор. Ей оставалось только сказать:

— Тогда, Хуаньди, подумай ещё раз. У меня пропали вещи, очень ценные. Если завтра я их не найду, мне придётся обратиться к бригадиру, чтобы он провёл расследование.

— Извините, что потревожили ваш сон. Спокойной ночи.

Сказав это, Цзян Юю ушла.

В комнате Чэн Жучжу была удивлена вежливостью и манерами Цзян Юю. Из рассказов тётушек и Хэ Хуаньди она знала, что Цзян Юю — нехороший человек. Сама она близко с Цзян Юю не общалась, и её образ в её сознании всегда был негативным. Но сегодня вечером её прежние впечатления были разрушены. Цзян Юю была не только красива и очаровательна, но и обладала особой аурой. Чэн Жучжу, не имевшая большого образования, не знала, как это описать, но чувствовала, что Цзян Юю — именно такая, какой она мечтала стать: такая красивая, такая особенная, лучше всех девушек-чжицин и горожанок, которых она когда-либо видела.

Необъяснимо, но она почувствовала к ней симпатию.

Однако она не знала, что её подружка, спрятавшись под одеялом, была сама не своя. В её голове крутились слова, сказанные Цзян Юю перед уходом. Она чувствовала и тревогу, и досаду, и недовольство. Выражение её лица постоянно менялось. Наконец, словно приняв какое-то решение, она стиснула зубы, подавила беспокойство и, закрыв глаза, заставила себя уснуть.

Никто не узнает!

Цзян Юю в итоге осталась ни с чем. Цзян Сютин тоже сказала, что весь день провела в общежитии и не выходила. Она даже изобразила праведный гнев и тайно посоветовала Цзян Юю обыскать вещи всех, особенно её соседок, — так она точно найдёт пропажу.

Но если она действительно бездоказательно начнёт обыскивать чужие вещи, разве это не будет вторжением в личную жизнь? Она же тогда настроит против себя всех.

Цзян Юю не хотела прибегать к таким мерам. Она также поняла, что не может определить, является ли Цзян Сютин подозреваемой. В итоге она повторила слова, сказанные Хэ Хуаньди, и вернулась.

Было уже поздно, а завтра нужно было идти на работу. Нехорошо было продолжать беспокоить людей.

Поблагодарив соседок, Цзян Юю взяла одежду и пошла мыться. Из-за задержки она до сих пор не помылась. После дождя температура упала, и вода в котле уже не была такой тёплой. Дрова в очаге превратились в кучу золы. Разжигать огонь она не умела, да и не хотела снова беспокоить соседок, поэтому просто налила тёплой воды и пошла умываться.

Сегодня она лазила по горам и плакала, так что отказаться от мытья головы было невозможно. Фена не было. Взяв полотенце, она вынесла маленький стульчик во двор и села, вытирая волосы и глядя в пустоту отсутствующим взглядом.

Телефон не найти, обратно не вернуться, вещи украли...

Ночной ветер был прохладным. На небе висел тонкий серп луны. Во дворе сидела девушка в длинном платье с кукольным воротничком. Её вымытые волосы были свежими и тёмными. Неожиданно по щеке скатилась слеза.

Не рыдания навзрыд, а просто тихие, беззвучные слёзы.

В конце концов, она, видимо, не смогла сдержаться и даже крепко вцепилась зубами в своё тонкое запястье, изо всех сил стараясь никого не потревожить.

Однако у молодого человека, перелезшего через стену, чтобы принести лекарство, от этого зрелища чуть не разбилось сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сокрушённое сердце. Доставка лекарства

Настройки


Сообщение