Глава 12

Внутри оказалось колье с голубым бриллиантом. Крупный голубой бриллиант был окружён россыпью прозрачных бриллиантов поменьше, с небольшим зазором между центральным камнем и обрамлением, напоминая полную луну в окружении звёзд.

— Мне надеть?

Она с восхищением рассматривала украшение, её глаза сияли.

Радость была не только от того, что подарок достался даром. Юй Чжо почти никогда не получала подарков, и это подношение словно заполнило пустоту в её сердце.

Какая девушка не любит подарки и сюрпризы?

— Надень, посмотрим.

— Это правда мне? Как неловко… Может, я просто надену на вечер, а после банкета верну тебе?

— Это тебе. Не снимай. Раз подарил, значит, твоё.

Он отвёл её волосы в сторону, открыл застёжку и попытался продеть её в колечко с другой стороны.

Его руки были смазаны кремом и немного скользили, но с трудом ему удалось застегнуть колье.

Голубой бриллиант и окружающие его мелкие камни отражали свет друг друга, переливаясь искрами. Колье очень шло Юй Чжо.

— Красиво? Мне кажется, очень красиво.

— Действительно очень красиво, тебе очень идёт.

Она ведёт себя как ребёнок — Гу Кайянь подумал это не в первый раз.

Они подошли ко второй двери. У входа стоял дворецкий во фраке, по обе стороны от двери — официанты-мужчины.

Гу Кайянь взял ручку из рук дворецкого, расписался в регистрационном листе. Дверь медленно распахнулась. Юй Чжо глубоко вздохнула и выпрямила спину.

Она так сильно вцепилась в руку Гу Кайяня, что ему стало немного больно. Он понял, что она нервничает, и похлопал по её сжатой руке.

Юй Чжо обернулась и встретилась со спокойным взглядом Гу Кайяня. Её волнение улеглось, она пришла в норму.

Они вошли в банкетный зал.

Людей было много, все в вечерних нарядах.

Женщины Бачена взрослели рано, и их стиль одежды был смелым и сексуальным.

Юй Чжо уже заметила несколько блондинок в платьях с открытой спиной и глубоким декольте. Они были очень красивы, по крайней мере, Юй Чжо они нравились.

По сравнению с мужчинами, Юй Чжо больше нравились женщины. Она от природы испытывала к ним симпатию и в каждой могла найти достоинства.

Появление Гу Кайяня было подобно капле воды, упавшей в раскалённое масло — брызги полетели во все стороны.

Этот загадочный восточный мужчина вызвал любопытство как мужчин, так и женщин в зале. Некоторые смелые дамы даже посылали ему кокетливые взгляды.

Официант поднёс напитки. Юй Чжо взяла шампанское, Гу Кайянь — красное вино.

Когда официант отошёл, Гу Кайянь наклонился к Юй Чжо.

— Просто держи бокал, не пей. Если кто-то будет предлагать тост, можешь пригубить, но не пей по-настоящему.

Юй Чжо тут же вспомнила сюжеты из фильмов, где в напитки подсыпали что-то. Её охватила настороженность.

Освещение начало меняться. Передняя часть зала погрузилась в полумрак, а лестница сзади была освещена специальными прожекторами. Все в зале замолчали, ожидая появления хозяев.

Тук-тук, цок-цок — два разных звука шагов.

Сверху спускался зрелый, опытный мужчина, под руку он вёл молодую женщину, на вид не старше тридцати.

Женщина лучезарно улыбалась, мужчина был спокоен и сдержан. Они прекрасно смотрелись вместе.

Они спустились со второго этажа. Мужчина бережно поддерживал женщину, хотя она уверенно шла на высоких каблуках, словно привыкла к этому.

— Благодарю всех друзей за то, что нашли время в своём плотном графике и пришли на сегодняшний бал. Сегодня мы с моей женой Цин Мэй отмечаем трёхлетнюю годовщину нашего союза. Надеюсь, все вы хорошо проведёте время.

— Бал официально объявляется открытым!

Оркестр заиграл, и Лесбо повёл Цин Мэй в центр танцпола.

Остальные гости тоже стали приглашать своих партнёров.

Гу Кайянь положил левую руку ей на поясницу, слегка поклонился и протянул правую руку.

В этот момент Юй Чжо была благодарна себе за то, что пошла учиться танцевать.

Не раздумывая долго, она поставила бокал и вложила свою руку в ладонь Гу Кайяня.

Они вышли на танцпол. Гу Кайянь одной рукой обнимал её за спину, другой держал её руку. Юй Чжо почувствовала исходящую от него властную ауру.

Его высокая фигура заслоняла ей обзор, и она могла лишь следовать за его шагами, кружась в танце.

На танцполе пары сближались и расходились, обнимались и размыкались.

Юй Чжо следовала за Гу Кайянем, скрываясь в его тени, их движения переплетались.

Пьянящая атмосфера проникла в мысли Юй Чжо. Подняв голову, она утонула в глубоком океане его глаз — тёмных, как чернила, завораживающих, как взгляд морской сирены, похищающей души.

Она смотрела на Гу Кайяня не отрываясь. Его сердце забилось быстрее, тело стало горячим.

Затуманенный взгляд Юй Чжо соблазнил Гу Кайяня. В этот момент в его глазах существовала только она.

Свет вспыхнул ярче, и они очнулись от грёз.

Оказалось, первый танец уже закончился. Погружённые в полумрак и друг в друга, они не заметили, как стихла музыка, и все остальные пары покинули танцпол.

Остались только они вдвоём и чета Лесбо.

Супруги Лесбо с одобрением смотрели на них. Они были так поглощены друг другом, что забыли о времени и окружении.

Спустившись, Лесбо подошёл поговорить с Гу Кайянем.

А Цин Мэй заговорила с Юй Чжо.

— Ещё не поженились?

Юй Чжо не ожидала такого прямого вопроса, да ещё и на китайском языке.

— По… поженились.

Она просто не могла солгать, сказав, что нет.

— Но ещё не в стадии любви, да? Период флирта?

С одной стороны, Юй Чжо восхитилась её проницательностью, с другой — немного смутилась, что такие вещи обсуждаются так открыто.

— Он лучше, чем Лесбо. И чувства в его глазах настоящие.

— Как это? Я видела, как он бережно тебя поддерживал.

В её глазах читалось недоумение.

— Взрослые люди, особенно те, кто вращается в деловом мире, во всём — и в делах, и в чувствах — неизбежно ищут выгоду. Годовщина — это тоже хорошая возможность для налаживания контактов.

Юй Чжо потеряла дар речи. Да, взрослые думают не только о чувствах, но и о выгоде.

— А твой-то парень искренний. За это время уже посмотрел на тебя не меньше трёх раз. Что, боится, что я тебя плохому научу?

Юй Чжо обернулась и встретилась с его взглядом.

Наблюдая за этой перепалкой взглядов, Цин Мэй рассмеялась ещё веселее, словно смотрела на двух упрямых детей.

— Пойдём, познакомлю тебя с твоим мужчиной.

— Он не мой мужчина, — тихо возразила Юй Чжо.

Цин Мэй не расслышала и, видя, что та не двигается, потянула её за руку.

Гу Кайянь увидел, что Юй Чжо идёт к нему. Заметив что-то, он нахмурился, его взгляд стал холодным. Он окинул взглядом окружающих, и его лицо стало ещё мрачнее.

Юй Чжо тоже была недовольна такой переменой в лице Гу Кайяня. Не она же сама сюда пришла, зачем он так на неё смотрит?

Она подошла нехотя, с явным недовольством на лице.

Гу Кайянь, увидев подошедшую Юй Чжо, тут же обнял её, словно заявляя о своих правах.

Платье Юй Чжо при ходьбе слегка приоткрывало её длинные ноги от бедра до икры.

Мелькающие стройные ноги в сочетании с по-детски невинным лицом создавали образ одновременно чистый и соблазнительный.

Цин Мэй сразу разгадала мысли Гу Кайяня. Только наивная Юй Чжо ничего не понимала и сердито надула губы.

— У господина Гу хороший вкус.

Гу Кайянь отвёл взгляд, слегка поднял бокал и чокнулся с Цин Мэй.

Когда они приблизились друг к другу, Гу Кайянь ответил:

— Господин Лесбо тоже не промах.

Цин Мэй фыркнула от смеха и ответила тем же.

Этот Гу Кайянь… хм… стал гораздо интереснее, чем раньше. Живее. Хотя и раньше он был обаятелен, но всегда слишком вежлив.

А теперь, похоже, встретил ту, кто его усмирит.

Юй Чжо не понимала их обмена взглядами. Видя, что они смеются, она тоже улыбнулась.

Её улыбка заставила Цин Мэй рассмеяться ещё громче, и Гу Кайянь тоже улыбнулся.

Тут уж Юй Чжо стало не до смеха.

Днём она просидела в номере и не выходила. Теперь Юй Чжо проголодалась. Посмотрев в сторону фуршета, она сказала Гу Кайяню и пошла туда одна.

Супруги Лесбо приготовили только западные блюда, многие из которых готовились на месте. Повара суетились у столов.

Юй Чжо взяла маленький кусочек торта, выбрала стейк и пасту, села за столик и стала есть, ожидая.

Одинокая Юй Чжо привлекла внимание одного мужчины.

Восточное лицо, западные глаза — глубокие и чарующие.

Его звали Каст, он был метисом. Его мать была китаянкой, и он питал слабость к китайцам, особенно к китаянкам. Он мечтал жениться на китаянке, и появление Юй Чжо разожгло в его сердце огонь.

— Здравствуйте, меня зовут Каст. Очень приятно познакомиться.

Юй Чжо обернулась и увидела мужчину с сияющими глазами, протягивающего ей руку.

По правилам этикета ей следовало протянуть руку в ответ, но она боялась, что он последует местному обычаю и поцелует её в щёку.

Юй Чжо кивнула и улыбнулась, давая понять, что услышала.

Сдержанная улыбка скромной женщины… Искры в сердце Каста разгорелись сильнее. Ему это очень нравилось.

— Я ещё не знаю, как зовут мадемуазель?

— Зовите меня Дженни.

Она назвала имя, которым пользовалась в Бачене.

Гу Кайянь оживлённо беседовал с супругами Лесбо. Бросив взгляд в сторону, он увидел рядом с Юй Чжо мужчину. Лица его он не видел, тот стоял к нему боком, лицом к Юй Чжо, и улыбался очень уж игриво.

В Бачене, если между незнакомыми взрослыми людьми возникало желание, всё происходило легко и естественно. Если оба были не против, это было просто развлечение, без обязательств.

Каст хотел подружиться с Юй Чжо, но ещё больше желал короткого удовольствия.

— Дженни, у тебя есть планы на сегодняшний вечер?

Планы? Нет. Она ждала, когда закончится приём у Гу Кайяня, чтобы вернуться и лечь спать.

— А что?

Не желая отвечать прямо, Юй Чжо задала встречный вопрос.

— Я… хотел бы пригласить тебя сегодня вечером.

— Боюсь, это будет неудобно. Сегодня вечером она со мной. И в будущем тоже будет только со мной.

Каст удивлённо посмотрел на Гу Кайяня, потом на Юй Чжо.

Юй Чжо тоже была ошеломлена и перевела взгляд на Гу Кайяня.

Гу Кайянь излучал такую властную ауру, что Каст на мгновение потерял дар речи.

— Мадам Дженни, что он имеет в виду?

Юй Чжо неловко улыбнулась.

— Именно то, что вы слышали.

— Это незаконно? Вам нужна моя помощь?

Слушая это, Гу Кайянь мрачнел всё больше.

— Законно.

— По законам какой страны?

Гу Кайянь больше не мог этого слушать.

— Мы китайцы, естественно, по законам Китая.

Видя, что Гу Кайянь рассержен, Юй Чжо поспешно встала рядом с ним.

— Месье Каст, мы законные супруги, и в нашей культуре не принято заводить интрижки в браке.

Услышав подтверждение от Юй Чжо, Гу Кайянь перестал злиться.

Они вместе покинули приём раньше времени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение