Глава 3: Прибытие возмутителя спокойствия

Сунь Лайцзы вдруг повалился на землю, дрожащими руками обнял пустой кувшин с вином, словно хотел засунуть голову в опустевший сосуд, непрерывно шмыгая носом и даже облизывая его.

Он словно превратился в зверя.

Его зрачки были полны безумия и жестокости, а внутренности горели огнем, который делал жизнь хуже смерти, безжалостно сжигая его.

Сунь Лайцзы вдруг издал низкий рык, с силой швырнул кувшин на землю, поднял осколок и жадно вдохнул знакомый запах.

Он даже не обращал внимания на острые края, которые оставляли кровавые царапины на его лице.

Сунь Лайцзы хотел пить. Он нашел бочку с водой, погрузил в нее голову и жадно глотал.

Однако прохлада не погасила пламя в его сердце, как он надеялся. Наоборот, она словно масло подлила в огонь, делая его еще хуже.

Шлеп...

Шаги?

Сунь Лайцзы с трудом поднял голову, его мутные глаза пристально смотрели на расплывчатую фигуру неподалеку.

Знакомый... Он дернул носом, и в его глазах вспыхнул жадный, свирепый блеск дикого волка. Да, от него исходил тот самый запах.

Этот запах... Я хочу его.

Он, словно зверь, припал к земле, оттолкнулся ногами и свирепо бросился на эту фигуру.

— Собачье отродье, — скривил губы Гу Хань, словно ожидал этого.

Он легко отступил на шаг и поднял ногу, чтобы пнуть.

Перевернув руку, он показал зажатый между пальцами пакетик с лекарством.

— Хочешь?

— Дай, дай мне... — Сунь Лайцзы, казалось, совсем не чувствовал боли. Хотя его тело, тонкое, как соломинка, упало на землю и несколько раз беспомощно перекатилось.

Он ни секунды не колебался и снова бросился вперед.

Еще один пинок.

Сунь Лайцзы свернулся калачиком, корчась на земле.

Он своими глазами видел, как этот человек разорвал то, что держал в руке, рассыпал на землю и даже растоптал.

— Дай мне, — его голос был хриплым и пронзительным, даже с оттенком мольбы.

Гу Хань снова отступил, кивнув ему подбородком.

— Ешь.

— Глоть... — Сунь Лайцзы дрожащими руками попытался подползти.

Но увидев серый порошок, смешанный с песком, неотличимый от него.

Он снова заколебался.

Его последние остатки разума подсказывали ему не трогать.

— Не хочешь? — Гу Хань пнул смесь порошка и песка ногой.

— Хочу, хочу...

Желание, исходящее от тела, полностью вырвалось наружу, как только он заметил действия Гу Ханя.

Оно полностью затопило его сознание. Он, словно умирающий зверь, издал рев.

Бросился в воздух, протянул руки, хаотично хватая развеянный в воздухе песок и порошок, и, не обращая внимания на грязь, запихивал их в рот.

— Слушайся, и у тебя все будет, — Гу Хань подошел, присел перед ним и, неизвестно когда, снова зажал между пальцами пакетик с порошком, помахивая им перед его носом.

Его голос был мягким и теплым, полным невыразимой соблазнительности.

Сунь Лайцзы выхватил пакетик, даже не разорвав промасленную бумагу, целиком запихнул его в рот. Его искаженное и мучительное выражение лица постепенно сменилось наслаждением.

Из его рта, словно бессознательно, снова и снова бормоталось: — Слушаться, слушаться.

Все будет, все будет...

Семь дней спустя.

Да, главный герой произнес громкие слова.

Однако до сих пор он не вступил на путь восхождения.

Или, может быть, он находится в стадии восстановления?

В любом случае, Дин Саньши был недоволен. Он говорил, что даже если его сын не гений, но хотя бы среднего таланта, он бы не стал делать такую бесстыдную вещь, как расторжение брака.

Но сейчас он задыхается даже от небольшого физического напряжения, явно слаб. Сможет ли он дать счастье его дочери после свадьбы?

Нет... счастье?

Самое главное, что он не может заниматься боевыми искусствами. Можно было бы сменить направление, пойти сдавать экзамены или заняться торговлей.

По крайней мере, у него должен быть какой-то талант, верно?

Сейчас же он упрямо бьется головой о стену, не веря в злой рок, и занимается боевыми искусствами.

В итоге ничего не добился, да еще и потратил драгоценное время.

Честно говоря, по всем правилам Дин Саньши уже сделал все возможное.

В конце концов, выйдите и спросите, у кого дочь в двадцать лет еще не вышла замуж?

Если не знать, можно подумать, что у его дочери что-то не так.

В прошлый раз один из младших членов семьи Дин вызвался доставить приглашение, но как только он подошел к двери, его случайно услышал возвращающийся домой главный герой, который оскорбил его на диалекте. Это было просто неприкрытое унижение!

Дин Саньши уже решил в душе, что после расторжения брака он порвет все отношения с семьей главного героя.

Это просто неразумно! Получается, все должно быть по-вашему, да?

Раз так, то на этот раз Дин Саньши официально отправил приглашение семье Е И.

По поводу брачного договора, он надеялся, что обе стороны снова встретятся и подробно обсудят, стремясь к мирному решению.

Поддерживая дружественные и взаимовыгодные отношения.

— Ты должен знать режим питания Е И в последнее время, верно? — Гу Хань неторопливо снял крышку чайника, смахнул пену и сделал небольшой глоток, чтобы смочить губы.

— Что он любит есть, что не любит, ест ли он по ночам и так далее.

— Да, да... — Сунь Лайцзы съежившись сидел рядом с Гу Ханем, свесив половину ягодиц, словно на иголках.

Услышав это, он яростно закивал и поспешно ответил: — Раньше молодой господин ел очень мало, только два раза в день, утром и вечером.

И у него не было привычки есть по ночам.

Но в последнее время...

— Аппетит увеличился, особенно любит мясо, — Гу Хань поднял палец, уголок его губ слегка изогнулся: — Потребление женьшеня, мясного гриба и других дорогих и хороших вещей.

Стало в несколько раз больше, чем раньше.

Верно?

— Да, да, вы, вы откуда знаете? — Сунь Лайцзы выпучил глаза, крайне удивленный.

Об этом знали только они, разнорабочие, которые носили еду и подавали блюда, а также повара.

Мало кто обращал на это внимание.

— Красный, будь готов к этому времени, — Гу Хань достал красный бумажный пакетик и положил его на стол.

— Положи в миску своего молодого господина.

Добавь немного воды, обмажь миску, а затем высуши.

Он достал белый бумажный пакетик и сказал: — Белый, положи во все блюда.

Особенно в те, что твой молодой господин любит есть, положи побольше.

— Глоть, — горло Сунь Лайцзы дернулось, звук застрял у него во рту и больше не выходил.

Теперь он наконец понял, что цель Гу Ханя — навредить семье Е.

Значит, после того, как все будет сделано, сможет ли он остаться в живых?

Даже если этот человек не убьет его, что он будет делать без Шэньсяньлэ?

Гу Хань многозначительно взглянул на него, словно зная о его опасениях.

— Не волнуйся.

После того, как все будет сделано, я передам тебе рецепт Шэньсяньлэ.

Только на этом ты сможешь... разбогатеть.

Шлеп.

Увидев фарфоровый флакон и почувствовав знакомый запах.

Дыхание Сунь Лайцзы сразу участилось, он ни о чем не думал, выхватил флакон, открыл его, проглотил немного порошка и издал довольный, блаженный стон.

Дальше — самое главное в плане.

Гу Хань даже не взглянул на Сунь Лайцзы, который сидел на стуле с затуманенным взглядом и время от времени подергивался.

Встал и покинул это место.

Если следовать сюжетному шаблону, и если Е И — главный герой.

Тогда дальше стороны должны разойтись по поводу брачного договора, и Е И на месте произнесет какую-нибудь чушь вроде: «Через X месяцев я лично приду, чтобы покончить с этим».

Семья Дин — первый камень преткновения на пути восхождения главного героя. Когда Е И придет, начнется большая драка.

Под изумленными взглядами толпы он напишет письмо о расторжении брака.

А Дин Юаньюань, естественно, будет недовольна, и тогда ее младшие братья, старшие сестры, учителя, старшие братья и тому подобные должны будут по очереди появляться, спасая дедушку, одного за другим отдавая свои головы и предоставляя опыт главному герою.

Но Гу Хань никогда не был тем, кто следует сюжетным шаблонам. Раз уж он решил таскать каштаны из огня, то не стоит притворяться невинным.

Чтобы получить максимальную выгоду, нужно, естественно, действовать активно и наносить упреждающий удар.

В конце концов, это сводится к шести истинным словам: не трусь, просто делай.

И что с того, что он главный герой? Я тебя прикончу.

За день до визита Дин Саньши Гу Хань очень легко узнал, где остановилась его группа.

Он ждал возле гостиницы целых два часа, своими глазами видя, как Дин Саньши и остальные уходят один за другим.

Только после этого Гу Хань поправил одежду и неторопливо поднялся на третий этаж, подошел к самой дальней комнате и постучал в дверь.

В конце концов, люди в мире боевых искусств, да еще и Дин Саньши обладает некоторой властью, поэтому приглашения на банкеты неизбежны.

Гу Хань давно это учел.

Более того, даже если бы Дин Саньши не вышел, у него был способ связаться с Дин Юаньюань так, чтобы никто не узнал.

Дверь приоткрылась, служанка выглянула наружу и спросила: — Кто там?

— Тот, кто поможет вашей госпоже, — Гу Хань показал мягкую улыбку.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Прибытие возмутителя спокойствия

Настройки


Сообщение