Глава 16: Один неверный шаг, и все пошло наперекосяк

— Интересно.

Гу Хань поднял брови, бросил письмо в жаровню.

Затем развернул свиток.

На нем был изображен портрет человека, а в левом нижнем углу приведена информация о нем.

Это была цель задания — контрабандист соли, который годами занимался контрабандой и не платил налоги.

Некоторое время назад служанка украла светящуюся жемчужину размером с кулак, поднесенную в качестве дани малым государством.

После расследования оказалось, что жемчужина, пройдя через несколько рук, наконец попала к этому человеку.

И этот наглый тип собирался перепродать ее.

Цзиньивэй всегда предпочитали решать дела кровью и не прибегали к другим методам.

Поэтому у начальства не было даже интереса вступать с этим негодяем в контакт.

Его судьба была решена напрямую.

В течение трех дней взять его голову.

— По пути?

Гу Хань улыбнулся, убрал вещи.

Он выехал из столицы на лошади.

В пределах диапазона восприятия постоянно светились два световых пятна.

Одно, более яркое, почти не двигалось, оставаясь на месте, а другое, чуть тусклее, постоянно перемещалось в окрестностях столицы.

Если не ошибаюсь, это должны быть Е И и тот таинственный человек. Гу Хань прекрасно знал, насколько сильный удар он нанес.

Полностью раздробленные руки не вылечить просто мазью.

Неизвестно, повезло им или не повезло, что Гу Хань обнаружил их местоположение.

К тому же, он только недавно узнал личность таинственного человека.

Раз он узнал примерные данные о человеке, стоящем за Е И, то следующим шагом, естественно, будет убить его.

Полностью уничтожить надежду Е И.

Только полностью устранив опору Е И, можно заставить его действовать полностью в соответствии с его собственной волей.

— Твоя нынешняя сила уже находится на уровне конца второго класса мастеров, — старик, опираясь на трость, шаг за шагом подошел.

— Отдохни еще несколько дней, а затем отправляйся в Секту Ваджры.

За это время ты принял слишком много Небесных материалов и земных сокровищ. Их лекарственная сила еще не полностью проявилась. Как можно скорее усвой ее, это позволит тебе продвинуться дальше.

— А ты не пойдешь?

Е И вытер пот с тела, услышал голос, поднял голову и с недоумением посмотрел на него.

Старик махнул рукой, не отвечая, его взгляд скользнул мимо него и остановился на том, что было за спиной Е И.

Он скривил губы в неопределенной улыбке: — Вы все-таки нашли.

Не зря вы Цзиньивэй.

В этом было что-то вроде насмешки, или презрения?

Неизвестно...

— Ты... это ты!

Е И повернулся вслед за его взглядом, и в следующее мгновение его лицо резко изменилось, глаза налились кровью, и он уставился на пришедшего.

Он оттолкнулся ногами от земли, и весь, словно стервятник, бросающийся на добычу, ринулся на Гу Ханя.

— Прими смерть!

— Пфф...

В следующее мгновение Е И с еще большей скоростью отлетел назад.

Он неуклюже перекатился по земле, сильно ударился о голубой камень, его горло дернулось, и он тут же выплюнул облако крови.

— Ваджра-монах Се Кунь?

Гу Хань повернулся, посмотрел на старика. Его длинная сабля с грозным видом вышла из ножен, острое, излучающее холодное сияние лезвие указывало на него издалека.

— Отдай «Технику Радужного Алмаза», и ты умрешь более спокойно.

— Хе-хе, воистину, из поколения в поколение появляются таланты, и каждое поколение сильнее предыдущего.

Се Кунь покачал головой с горькой усмешкой, но в его глазах читалась серьезность и строгость.

Его трость стукнула, словно сломанный лук и острая стрела, рассекая воздух, и полетела к врагу.

В то же время он топнул ногой, издав рев, подобный зверю: — Хочешь?

Тогда иди и возьми.

Парень...

Рев тигра и раскаты грома. Его тело внезапно излучило свирепый убийственный импульс.

Его худое, сутулое тело, следуя циркуляции мощной внутренней силы, быстро выпрямилось, и его тонкая, словно картон, фигура, словно надувшись, стала в несколько раз шире.

Бам!

Земля провалилась, когда он наступил. Се Кунь превратился в разгневанного Ваджру, его тело словно облили бронзой.

Оно излучало темный, глубокий блеск.

Когда он выбросил кулак, он поднял ужасающую мощь.

Словно падающая с неба звезда, он с силой врезался в Гу Ханя.

— Бой!

Трость тут же разлетелась в щепки, но кулак Се Куня уже прорвался сквозь облако осколков, приближаясь к лицу Гу Ханя.

Лезвие сабли скользнуло в сторону, нанося удар снизу вверх, коварно целясь в открытую, уязвимую грудь Се Куня.

Если бы он настоял на своем ударе, его грудь была бы пронзена.

Хотя Се Кунь, благодаря культивации «Техники Радужного Алмаза», имел плоть, кожу и кости, твердые как железо.

Но в конце концов, это не было оружием.

Он не мог рисковать разрушением Даньтяня только ради одного удара.

Поэтому Се Кунь тут же отвел кулак и нанес удар вниз.

В тот момент, когда длинная сабля должна была войти в его тело, он отбил ее в сторону.

Он опустил поясницу, повернулся боком, направил силу в плечо и руку. Весь, словно вышедшая из-под контроля повозка, он с грохотом врезался вперед, сопровождаемый глухим звуком взрыва воздуха.

Хруст!

Длинная сабля была тут же сломана его большой рукой, наполненной мощной внутренней силой. Хотя это и оставило глубокую рану на руке Се Куня, проникающую до кости.

Но, несомненно, это устранило огромную угрозу.

Расстояние между ними быстро сократилось, и в мгновение ока мощный удар Се Куня достиг груди Гу Ханя.

— Что?

Се Кунь на мгновение не смог сдержать силу и споткнулся на несколько шагов.

Он недоверчиво обернулся, пристально глядя на Гу Ханя, появившегося за его спиной.

— Твоя скорость...

— Удивлен?

Гу Хань дернул запястьем, и обломок сабли с пронзительным свистом пробил плечо Е И, пригвоздив его к камню.

Он проигнорировал крик боли.

Его шаги были легки, словно он касался травы.

Он, словно гибкая змея, выскользнувшая из норы, прижался к земле и бросился на Се Куня.

— Яйцом против камня.

Се Кунь холодно хмыкнул, не собираясь уклоняться.

Слегка наклонившись, он вонзил ноги в землю, словно деревянные колья.

Его ладонь, словно клинок, опустилась на макушку Гу Ханя.

Задыхаясь.

Гу Хань уперся руками в землю и тут же перевернулся.

Его пальцы, словно серебряные иглы, точно коснулись особых акупунктурных точек на запястье Се Куня.

Он оттолкнулся ногами, проскользнул под ним, перевернулся и приложил ладонь к жизненно важной точке на его спине.

Бум...

Эхо разнеслось, Гу Хань отступил несколько шагов, в его глазах читалась легкая серьезность.

Казалось, он взял верх, но на самом деле силы были равны.

В тот момент, когда удар ладонью приблизился, волосы на спине Се Куня мгновенно встали дыбом, словно тонкие иглы.

Они оставили на его руке множество ужасающих следов, похожих на проколы иглой.

Боль от укола заставила его нахмуриться.

Он применил внутреннюю силу, чтобы запечатать рану.

В то же время его сознание погрузилось в мозг: Материализовать мне острое лезвие.

Достаточно острое, прочное.

...Вынести из мира?

— Что это значит?

...Если использовать только в этом измерении, потребуется десять единиц Основы мира. Если нужно вынести из измерения, предмет должен выдержать пространственную эрозию.

Потребуется сто единиц Основы мира.

— ...

Уголок рта Гу Ханя дернулся. В десять раз больше.

Впрочем, всего сто единиц, он мог себе это позволить.

...Материализация предмета успешна, он помещен на твою лошадь.

Сейчас ему было не до того, почему предмет не материализовался прямо в руке. Видя, как Се Кунь бросается вперед.

Он поднял руку и отбил прямой удар, затем, словно дикая кошка, ловко обошел его, сделав несколько прыжков, чтобы временно увеличить дистанцию.

И заодно бросил горсть дротиков "Цветы сливы".

Другая рука внезапно вытянулась и схватила рукоять сабли. Он развернулся, выхватил саблю, создав вихрь белых лезвий, и прямо втянул в него Се Куня, который упорно бросался вперед, несмотря на дротики.

Се Кунь, думая, что Гу Хань, хоть и получил оружие, но его материал такой же, как и раньше, тут же яростно зарычал, его глаза сузились в тонкие щели. В мгновение ока он внезапно выбросил руку, схватив лезвие, превратившееся в множество фантомов, и подсознательно хотел вывернуть запястье и сломать его.

Но, к его удивлению, уголок рта Гу Ханя слегка изогнулся. Он отпустил саблю и ловко повернул ее.

В одно мгновение он отрубил половину ладони Се Куня, бросился вперед, быстро увернулся и, держа саблю, нырнул ему под руку.

Под его жалобный крик острое, как бритва, лезвие рассекло его жесткую плоть и кожу, прошло сквозь лопатку, вырвав облако крови с обрывками красной и белой плоти.

Один неверный шаг, и все пошло наперекосяк.

Из-за малейшей ошибки все было проиграно.

Получив преимущество, Гу Хань поставил ногу ему на грудь, повернул длинную саблю в руке и в мгновение ока отрубил Се Куню ноги.

Потеряв три конечности, Се Кунь, ставший почти "человеческой палкой", с одной лишь правой рукой, хаотично размахивающей в воздухе, уже потерял сознание от непрерывной, нарастающей волны боли. Обильно истекая кровью, он беспомощно корчился и дергался на земле.

Из его рта непрерывно вырывалось невнятное бормотание.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Один неверный шаг, и все пошло наперекосяк

Настройки


Сообщение