Козни госпожи Лин (Часть 2)

Вдовствующая императрица в окружении свиты вошла в Дворец Яньси.

— Сын приветствует матушку-императрицу, — Цяньлун поклонился и помог Вдовствующей императрице сесть.

— Благополучия вам, Старая Будда, — Супруга Лин и Императрица также поприветствовали Вдовствующую императрицу.

— Всем встать, — Вдовствующая императрица, глядя на рыдающую Супругу Лин и побледневшую Императрицу, поняла, что если бы она пришла чуть позже, Императрицу, вероятно, уже обвинили бы.

— Император, что здесь происходит? — спросила Вдовствующая императрица.

— Матушка-императрица, кто-то отравил Юнлу. Я как раз расследую это дело, — сказал Цяньлун, бросив косой взгляд на Императрицу, и снова приказал Ван-мама повторить ее рассказ.

— И ты считаешь, что это сделала Жун-мама? — спросила Вдовствующая императрица, глядя на Цяньлуна.

— Ну… матушка-императрица, просто Жун-мама — главная подозреваемая, — Цяньлун подумал: «Если не Жун-мама, то кто же?» — Похоже, нужно позвать придворного врача.

— Эй, позовите сюда Ху Тайи!

— Ваш слуга приветствует Вдовствующую императрицу и Императора! Да здравствуют Императрица и Супруга Лин! — Ху Тайи, глядя на эту сцену, никак не мог понять, что происходит.

— Ладно, Ху Тайи, я спрашиваю тебя, что случилось с Четырнадцатым принцем? — спросил Цяньлун, глядя на стоящего на коленях и покрытого холодным потом Ху Тайи.

— Ваше Величество, Четырнадцатый принц сегодня внезапно заболел. У него покраснело лицо, затрудненное дыхание, удушье… Но Четырнадцатый принц все же императорский сын, небеса защитили его, и сейчас он в порядке, — Ху Тайи про себя выругался на Супругу Лин. Эта женщина постоянно симулировала болезни, а теперь, когда у нее появился сын, она и его заставила болеть вместе с собой. Но Супруга Лин пользовалась императорской милостью, и он, простой врач, ничего не мог с этим поделать, оставалось лишь каждый раз выгораживать ее. Впрочем, Четырнадцатый принц, несмотря на слабое здоровье, оказался довольно крепким.

— Так что же все-таки случилось с Четырнадцатым принцем? — Вдовствующая императрица тоже беспокоилась о Юнлу. Хоть она и не очень любила его, он все же был ее внуком.

— В ответ Вдовствующей императрице: Четырнадцатый принц просто… поперхнулся лекарством, оно попало в дыхательные пути, вызвало удушье и затруднение дыхания, из-за чего он чуть не умер. Но сейчас опасность миновала. Я только что дал ему лекарство, только…

— Только что?! — Цяньлун был в ярости. Он несправедливо обвинил Императрицу, а Юнлу всего лишь поперхнулся лекарством. Что это за болезнь такая? Эта Супруга Лин действительно мелочная, принимает слухи за правду. Ей действительно далеко до Хуэйсянь и Сяосянь. Похоже, нужно как следует утешить Императрицу.

— Только… здоровье Четырнадцатого принца и так было слабым, а теперь, после этого случая, он еще больше нуждается в лекарствах, — Ху Тайи чувствовал себя крайне неловко. Он тоже думал, что Четырнадцатый принц умирает, но какой-то врач дал ему выпить воды, и все прошло. Оказалось, он просто поперхнулся. За десятки лет своей практики он впервые столкнулся с таким. Он хотел было солгать Супруге Лин, чтобы побыстрее отделаться, но, видя сложившуюся ситуацию, решил сказать правду. В конце концов, он уже стар, в крайнем случае завтра же подаст в отставку и вернется домой. Его жизнь дороже любой должности.

— Супруга Лин, похоже, тебе следует лучше заботиться о Четырнадцатом принце. Эй, отнесите Седьмую гэгэ к Супруге Шу, а Девятую гэгэ — к Супруге Синь. Верните императорскую печать Императрице. Супруга Лин, оставайся во Дворце Яньси и как следует ухаживай за Юнлу, — Вдовствующая императрица на этот раз действительно разгневалась. Не столько из-за того, что Супруга Лин раздула из мухи слона, сколько из-за того, что она разыграла императора и ее саму. Иногда высокопоставленные лица именно таковы: ошибки можно простить, но насмешки — непростительны.

— Старая Будда, ваша слуга повинуется вашему указу, — Супруга Лин чуть не порвала свой платок. Она ведь отравила его, как он мог выжить? Что происходит? Императрица знала только, что Четырнадцатый принц серьезно болен, Император подозревал, что это ее рук дело, а оказалось, что принц просто поперхнулся лекарством…

Императрица была не глупа, просто не так хитра и не так умела добиваться благосклонности, как Супруга Лин. Иначе как бы она смогла стать императрицей, будучи всего лишь наложницей? Даже при хорошем происхождении нужно прилагать собственные усилия. Но с подобным она столкнулась впервые. Впрочем, то, что она не пострадала, уже хорошо.

Императрица, опираясь на руку Жун-мама, медленно поднялась.

— Матушка-императрица, успокойтесь. Пусть так, но Супруга Лин хорошо справлялась с императорской печатью, когда она была у нее. Недавно умерла Благородная супруга Цзя, Императрице нужно заботиться о Юнсине, Юнци и Юнцине. Это слишком тяжело для нее, так что пусть печать пока останется у Супруги Лин, — Цяньлун решил, что Императрица и так слишком устала, заботясь о стольких детях, не стоит ее больше беспокоить. Это можно считать проявлением его заботы о ней. К тому же, Седьмую и Девятую гэгэ забрали, а оставленная печать послужит утешением для Супруги Лин.

Услышав, что даже сейчас Император защищает Супругу Лин, Императрица пришла в ярость. К тому же, она долго стояла на коленях, и ноги у нее подкосились. Она потеряла сознание.

И все снова засуетились.

-------------------------- Разделительная линия: Императрица обретает счастье в несчастье ------------------------------

— Ху Тайи, как Императрица? — Цяньлун чувствовал себя виноватым перед Императрицей и поспешил узнать о ее состоянии.

— Поздравляю, Ваше Величество! Поздравляю, Вдовствующая императрица! Ее Величество Императрица беременна уже два месяца, — ответил Ху Тайи.

— Хе-хе, Императрица действительно счастливица. Император, пусть печать останется у Супруги Лин, как ты и сказал. Пусть Императрица спокойно вынашивает ребенка, — Вдовствующая императрица обрадовалась. С Юнлу все в порядке, Императрица снова беременна, так что не стоит больше ни о чем беспокоиться.

Цяньлун был очень рад, ведь каждый император желает иметь много детей и внуков.

Императрица, лежа в постели, услышав о своей беременности, конечно же, обрадовалась и забыла о печати.

А Супруга Лин, наверное, извела уже не один десяток платков.

Супруги Шу и Синь тоже были рады: у них появились дочери, которых им не пришлось рожать. Они обе тайно решили хорошо воспитывать этих девочек, чтобы обеспечить себе будущее.

В целом, все остались довольны.

Цзи Хуан тоже считал, что внес очень удачные изменения. Он всего лишь оставил Юнлу в живых и «переместил» Юнъяня в чрево Императрицы. В общем-то, изменений было немного, но почему же дальнейший ход событий все равно изменился?

На этом сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Козни госпожи Лин (Часть 2)

Настройки


Сообщение