Глава 9. Круговорот перерождений (Часть 2)

Хэ Цы невольно отступила на шаг. А Цы открыла глаза и села на кровати. Кроме некоторой бледности, она ничем не отличалась от обычного человека.

— Зачем ты пришла?

— Я… — Хэ Цы показала на полотенце в своей руке. — Ты несколько дней была без сознания, я хотела обтереть тебе лицо, чтобы тебе было комфортнее.

— Ты проверяла мое дыхание?

— Дыхание?

Хэ Цы поняла, что имела в виду А Цы, и кивнула. — Да, прости, я не хотела. Просто ты была такая холодная, я испугалась…

— Я не человек. У меня нет сердца, нет дыхания, нет температуры. Разве это не нормально?

Неожиданные слова А Цы заставили Хэ Цы замолчать. Она смущенно сжала в руке сухое полотенце, подняла с пола таз и сказала: — Хорошо, что ты очнулась. У меня есть дела, я пойду.

— Мне нужно с тобой поговорить.

Из таза упала капля воды, оставив на полу маленькое пятнышко. Хэ Цы посмотрела на А Цы. Прядь волос выбилась из ее прически и упала на висок.

— О чем?

— Кто вы?

— Мы? — Хэ Цы указала на себя. — Ты имеешь в виду меня и А-гуя?

— Да. Вы не из храма Цзюцзин, не из Юэчэна. Вы появились внезапно.

— В последнее время мы действительно не были в храме Цзюцзин, но много лет назад…

— Невозможно. За десять тысяч лет я вас здесь не видела.

— Десять тысяч лет?

Хэ Цы вспомнила, что А Цы — дух светильника. Для светильника, просуществовавшего десять тысяч лет, это вполне нормально.

Хэ Цы сглотнула. Непонятно почему, но после того, как У Цзе спас А Цы из огня, Хэ Цы стало не по себе рядом с ней. Даже днем ее бросало в холодный пот. Раньше она такого не испытывала, даже когда смотрела фильмы ужасов.

— Мы действительно не из Юэчэна.

— И не из этого времени, верно?

— Откуда ты знаешь?

Хэ Цы удивленно распахнула глаза. Истории о путешествиях во времени вряд ли были известны в это время.

— Ваша аура. Я никогда не встречала такой ауры.

Вот оно что.

В мире, где боги и демоны — обычное дело, необычные способности — не редкость.

— Но как вы сюда попали?

— Честно говоря, мы сами не знаем. А-гуй нашел у меня дома серый камень, и этот камень привел нас сюда.

— Серый камень?

— Да, невзрачный серый камень. Он перенес нас сюда, и мы встретили вас. Мы пытались найти способ вернуться, но нигде в храме Цзюцзин не видели этого камня.

— Этот камень выглядит вот так? — А Цы протянула руку. На ее ладони появился серый камень. Сначала он был прозрачным, а потом стал плотным. Хэ Цы с изумлением смотрела на камень в руке А Цы. — Как… он… Как этот камень оказался у тебя?

— Это подставка для светильника Цин Дэн.

— Подставка?

— Да.

— Но как твоя подставка оказалась у меня дома? И как она перенесла нас сюда?

— Это я хотела у тебя спросить. Как он оказался у тебя?

А Цы убрала камень, встала с кровати и, подойдя к Хэ Цы, заглянула ей в глаза.

— Ты видела меня раньше? Или, может быть, ты видела светильник Цин Дэн?

— Почему ты спрашиваешь?

— От тебя исходит знакомая аура. Я никогда не встречала такой, но она кажется мне очень близкой, словно это моя собственная аура.

— Знакомая… аура?

Хэ Цы задумалась. — Скажи, если существо, подобное тебе, рожденное из неодушевленного предмета, умрет, оно переродится?

— Нет. Если только его сознание не рассеется и не обратится в ничто. В противном случае оно будет существовать вечно, бессмертным и нетленным.

— Не переродится?

— Странно… — пробормотала Хэ Цы. — Мы никогда раньше не встречались, между нами нет никакой связи, ни в этой жизни, ни в прошлой. Откуда же эта знакомая аура?

— Ты не моя реинкарнация. И А-гуй тоже ничья реинкарнация.

— Ты видишь его?

— Будда видит.

— А Будда знает, как нам вернуться?

Хэ Цы схватила А Цы за руку, надеясь услышать долгожданный ответ. Но А Цы лишь покачала головой.

— Не знаю. Будда мне не говорил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Круговорот перерождений (Часть 2)

Настройки


Сообщение