☆、不吃青椒,不吃紅蘿蔔,不吃蔥

Инь Сянли, увидев её, слегка нахмурился, но продолжал держать в руке банку пива, сделав глоток. Его голос звучал слегка хрипло, но привлекательно: — Лу Линхань, ты забыла, что я тебе говорил?

Лу Линхань, казалось, не обратила внимания на его слова, продолжая улыбаться и держа в руках контейнер с едой. Она подошла к нему: — Инь Сянли, ты уже поел? У меня есть лишняя порция, вот, возьми её!

Инь Сянли посмотрел на смешной контейнер с рисунком кота, который она держала. Он задумался, неужели она думает, что он будет есть из такого? Несмотря на его холодный взгляд, Лу Линхань села рядом с ним, открыла контейнер, чтобы показать аппетитное блюдо. Она улыбнулась, словно яркий красный цветок: — Это очень вкусно, попробуй.

Инь Сянли, посмотрев на блюдо, заметил, что оно выглядит красиво, но… Он поднял глаза, улыбнулся с лёгкой насмешкой: — Лу Линхань, если ты хочешь за мной ухаживать, ты должна сама готовить. Ты принесла мне чужое блюдо, чтобы я влюбился в твою маму?

Лу Линхань замерла, стараясь успокоиться. Она знала, что он любит провоцировать её. Она сдержалась и снова улыбнулась: — Кто готовил, не важно, главное — мои чувства. Моя мама готовит очень вкусно, попробуй. А что ты любишь есть?

Инь Сянли, посмотрев на неё, ответил: — Я не ем зелёный перец, морковь и лук.

Лу Линхань, убрав эти ингредиенты, предложила ему кусок тушёного мяса: — Попробуй, завтра я принесу то, что ты любишь. Что ты предпочитаешь?

Он, не отвечая, поднёс кусок к её губам: — Ты ешь.

Лу Линхань, улыбнувшись, съела кусок мяса. Но, когда она собиралась жевать, Инь Сянли неожиданно поцеловал её, разделив кусок мяса. После поцелуя он улыбнулся: — Если ты будешь меня кормить так, я соглашусь есть.

Лу Линхань, ошеломлённая, хотела вылить содержимое контейнера на него. Она поняла, что он не собирается есть, но она не собиралась его кормить. Она улыбнулась: — Ну что, понравилось? Если да, не забудь добавить в закладки! ╭(╯3╰)╮

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение