Глава 9

...разве не великое событие для моего старшего брата и невестки?

К тому же, моя невестка, наверное, не такой уж мелочный человек.

Последняя фраза была ключевой: если семья Лю будет придираться, то Лю Мяо покажется мелочной и неразумной; но если они не будут придираться, то в первый же день свадьбы, еще не войдя в семью, ее унизят, и кто потом в семье Линь будет считать эту новую невестку всерьез?

Лю Мяо сидела на кане в комнате и слышала все эти слова отчетливо, переданные ей кем-то. Ей стало смешно. Эта старшая невестка, как она умеет переворачивать все с ног на голову!

В это время Чжан Ши послала человека узнать мнение Лю Мяо.

Сидя на кане, Лю Мяо знала, что нельзя поощрять высокомерие семьи Линь.

Холодно усмехнувшись, она сказала передававшей слова женщине: — Передайте, пожалуйста, старшей невестке, что это ведь радостное событие, и Лю Мяо боится, что выйти замуж так будет не к добру. Ради семьи Линь, придется, пожалуй, задержать благоприятное время.

Подразумевалось, что семья Линь должна вернуться и взять красную ткань.

Ван Ши и остальные, услышав это, остолбенели. Уже стемнело, кто знает, когда они вернутся, если поедут обратно? Десятки ли пути, ночью то и дело появляются дикие волки. А если что-то случится?

Ван Ши похолодела, осознав, что эта невестка брата тоже не из тех, кого легко взять в руки. Ее высокомерие тут же уменьшилось на три пункта.

В этот момент окружающие зашумели.

— Как семья Ван из Янцаогоу так невежлива? Они что, невесту берут? Что такое?

Приехали в наш Хуанхуалин, чтобы устроить скандал?

— Эх, вы не видели? Ту, что возглавляет процессию, — это старшая невестка семьи Линь, говорят, дочь сюцая...

— Что?

И такая вот дочь сюцая?

По-моему, она намного хуже нашей Мяо'эр...

Шумные разговоры вокруг донеслись до ушей Ван Ши, и она резко очнулась. Здесь не Янцаогоу. У деревенских жителей очень сильное чувство принадлежности к своей местности. Если она действительно обидит жителей этой деревни, то, боюсь...

Подумав об этом, лицо Ван Ши тут же стало несчастным. Подняв голову, она посмотрела на небо и пожала плечами: — Старшая тётушка, видите, это дело...

Чжан Ши тоже злилась и хотела вспылить.

Хань Ши неизвестно откуда выскочила и потянула ее за руку.

010 Переполох

— Тетушка, зачем вы меня тянете? — Чжан Ши, которую Хань Ши оттащила в укромное место, все еще выглядела недовольной. Семья Линь слишком сильно издевалась над ними.

— Тётушка, что вы собираетесь делать? — Хань Ши, закатив глаза, пристально посмотрела на Чжан Ши.

— Вы не видите? Семья Линь слишком сильно издевается над нами. Ладно, что повозка запряжена мулом, но почему на свадебной повозке нет красного? — Чжан Ши, очевидно, еще не поняла намерений Хань Ши, и продолжала жаловаться.

Хань Ши было все равно, издевается семья Линь или нет, они же не над их семьей У издевались.

— Я говорю, тётушка, разве люди не сказали, что красную ткань унесло ветром? Вы же знаете, какой сильный ветер в нашем Хуанхуалин. Зачем придираться (цзидань ли тяо гутоу)? Что, вы не успокоитесь, пока не испортите свадьбу двух детей?

Чжан Ши почувствовала, что эти слова неприятны, и хотела возразить, но, поразмыслив, поняла смысл слов Хань Ши.

Оказывается, она слышала все, что говорили обе семьи. Лицо Чжан Ши стало немного недовольным. Сейчас обе семьи так или иначе породнились, и если Хань Ши не помогает, то почему она помогает чужим?

— Тетушка, что вы такое говорите? — Семья Лю берет в дом У Эрни. Хотя принято "опускать голову", когда берешь невестку, в их случае все было по-другому: У Эрни сама напрашивалась.

— Тетушка, Мяо'эр — родная сестра Дачжуана. Они, брат и сестра, полагались друг на друга столько лет. Если так наспех выдать Мяо'эр замуж, то Дачжуан потом возненавидит того, кто это сделал, — намеренно взглянув на Хань Ши, Чжан Ши выпрямила спину и прошла мимо.

— Старшая невестка, видите, уже поздно. Если вы хотите что-то сделать, нужно поторопиться, иначе ночью могут появиться волки или нечисть, и напугать людей будет нехорошо, — Чжан Ши с улыбкой заговорила, не упоминая о встрече новой невестки.

Ван Ши совсем остолбенела. Она все рассчитала, но не учла, что семья Лю осмелится не садиться в паланкин.

— Старшая тётушка, видите, я впервые встречаю невесту, возможно, что-то сделала не так. Если есть что-то неправильное, старшая тётушка, простите меня. Дорога туда и обратно десятки ли по горной дороге непростая. Если вернуться и снова подготовиться, а потом приехать, времени не хватит.

Так что, старшая тётушка, проявите больше снисхождения, уговорите мою невестку брата, пусть она вернется со мной сейчас. Если что-то было не так, дома есть старики, которые все уладят.

Она переложила ответственность на стариков, полагая, что Лю Мяо, выйдя замуж, не посмеет проявить неуважение к старикам.

Чжан Ши, как человек опытный, не могла позволить этой старшей невестке Ван Ши взять ее в руки.

Услышав это, она даже не стала спрашивать Лю Мяо, лишь холодно усмехнулась: — Ни в одной семье так не говорят.

Лю Мяо сидела на кане, слушая шум во дворе, и наконец удовлетворенно кивнула.

Занавеска приподнялась, и вошел Люй Чжуан в ярко-красном свадебном наряде. Лю Мяо замерла.

— Брат, неужели невестка приехала? Давайте скорее выйдем встретить ее. Я как раз встречу невестку, когда она войдет.

Люй Чжуан замер. Изначально он хотел уговорить сестру, но, услышав ее слова, не знал, что сказать.

Неужели он действительно позволит сестре выйти замуж, терпя обиды?

Свадебный паланкин У Эрни с музыкой и барабанами объехал деревню и вернулся. Этот паланкин был арендован в городе за большие деньги. Номинально деньги платила семья Лю, но на самом деле это старики из семьи У, жалея дочь, заплатили за аренду паланкина.

У Эрни тайком приподняла занавеску паланкина и увидела брата и сестру, одетых в такие же свадебные наряды, идущих навстречу. Она тут же замерла.

— Что происходит? — тихо спросила она сваху (си поцзы) рядом с паланкином. Лицо У Эрни тут же вытянулось.

Сваха была старой женщиной из деревни. Увидев эту сцену, она тоже замерла.

К счастью, она многое повидала и тут же сообразила. Увидев Хань Ши, стоявшую неподалеку, сваха поспешно подбежала к ней, жестом приказав носильщикам паланкина намеренно замедлить шаг.

Через мгновение сваха вернулась и тихо что-то сказала У Эрни.

— Невестка, мы с братом встретим тебя, когда ты войдешь, — Лю Мяо была полна радости, словно на нее не повлияли события с семьей Линь. Она с улыбкой подошла навстречу.

Мрачное лицо У Эрни тут же немного смягчилось. Это было главное событие в ее жизни, и она не позволит никому его испортить.

Даже семья Линь из Янцаогоу не сможет.

При поддержке свахи У Эрни вышла из паланкина. К всеобщему удивлению, она приподняла край фаты и с улыбкой на лице сказала:

— Мяо'эр, мы с тобой с детства лучшие подруги. Я очень рада, что ты пришла меня встретить.

Сменив тон, У Эрни злобно взглянула на старшую невестку семьи Линь, которая стояла позади, съежившись: — Я уже вышла замуж в семью Лю, я человек семьи Лю. Я, как невестка, не позволю, чтобы мою сестру кто-то обижал.

Сменив тон, она добавила: — Мяо'эр, этот свадебный паланкин я дарю тебе для твоей свадьбы.

Тут же раздались одобрительные возгласы и осуждения.

Одобрение, конечно, было адресовано У Эрни, а осуждение, без сомнения, — людям из семьи Линь, приехавшим за невестой.

Тут же люди из свадебной процессии семьи Линь, которых пригласили помочь, почувствовали себя неловко и стали винить в этом и старшую невестку семьи Линь, и Лю Мяо.

Лю Мяо замерла. Такого развития событий она не ожидала.

Эта У Эрни, почему она сегодня так на ее стороне?

Видя, что толпа возбуждена, Лю Мяо вдруг вспомнила те глубокие глаза в городе Цинхэ в тот день.

Сердце ее тут же смягчилось. Этот брак должен состояться.

Глубоко вздохнув, она сказала: — Тогда Мяо'эр благодарит невестку.

Она шагнула вперед, поддержала У Эрни и лично передала ее Люй Чжуану.

— Брат, желаю вам долгой и счастливой жизни.

Под одобрительные возгласы толпы Лю Мяо забралась в паланкин, в котором только что сидела У Эрни. Кто-то сообразительный тут же принес ей фату.

Хань Ши с тревогой наблюдала, как этот фарс закончился таким образом, и ей было очень жаль.

— Этот паланкин стоит один лян серебра в день! Боже мой! Я надеялась, что сегодня вечером его отвезут в город, чтобы сэкономить несколько монет, а теперь... — Между Хуанхуалин и Янцаогоу десятки ли горной дороги. Если ехать туда, а потом спешить в город Цинхэ, чтобы вернуть паланкин, времени не хватит.

У Ган тоже вздохнул: — Хорошо, что дочь наконец-то вышла замуж. У меня на душе спокойнее.

Хань Ши тут же недовольно сказала: — Что такое? Наша дочь не может выйти замуж?

У Ган причмокнул губами, не осмеливаясь встретиться с тигриным взглядом жены, и неохотно вернулся в комнату.

В семье Лю было очень оживленно, когда они принимали новую невестку.

С другой стороны, в семье Линь, где повозка все не возвращалась, несколько раз посылали людей на разведку, но свадебной процессии так и не увидели.

Второй сын семьи Линь, Линь Юаньхао, был одет в свадебный наряд, и лицо его было довольно спокойным, но его спина, более прямая, чем обычно, казалось, выдавала его настроение в этот день.

— Отец детей, что случилось? Неужели что-то произошло? — Старая госпожа Чжао из семьи Линь не спрашивала мужа, а просто привычно говорила сама с собой.

— Бабушка, ничего страшного. Что может случиться, если наша мама поехала за людьми? — Высокомерно сказал второй внук семьи Линь, Линь Е, показав щербину.

Третий сын семьи Линь, Линь Юаньтянь, бегал туда-сюда, без устали суетясь. Вдруг он крикнул у ворот двора: — Идут, идут! Второй брат, новая невестка идет!

Линь Юаньхао резко выскочил, его обычное спокойствие полностью исчезло.

011 Свадьба

Пересечение огненного таза, перешагивание через седло, свадебные поклоны, вход в свадебную палату.

В тот момент, когда фата была снята, Лю Мяо пристально посмотрела на это лицо, явно нервное, но пытающееся сохранять спокойствие. В ее сердце без всякой причины возникло тепло.

Отныне этот мужчина будет ее мужем. С сегодняшнего дня все в ее жизни будет связано с ним.

Линь Юаньхао тоже пристально смотрел на эту новую невестку. Она была очень худой, очень худой, худее его самого.

Лицо ее имело нездоровый, бледный цвет, а стройная фигура была худой, как стебель конопли. Ей было восемнадцать лет, но она выглядела менее полной, чем его четырнадцатилетняя младшая сестра.

Неизвестно почему, но в его сердце вдруг возникло желание обнять ее.

— Ой-ой-ой, посмотрите на эту парочку, разве это не любовь с первого взгляда?

В ушах раздался насмешливый голос. Линь Юаньхао понял смысл этих слов и тут же покраснел...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение