Глава 8. Провал плана

Услышав слова вдовствующей императрицы, Ли Ваньцин чуть не захлопала в ладоши. Это вовсе не было справедливым решением, а скорее попыткой уладить конфликт!

— Пусть будет так. Я, скорбящая, накажу императора, запретив ему куда-либо ходить в этом месяце. Пусть он каждый день проводит время с наложницей Шу во дворце Чжинин. Как тебе такой вариант?

Как только вдовствующая императрица закончила говорить, Фу Чун нетерпеливо посмотрел на Ли Ваньцин.

— Вдовствующая императрица пытается компенсировать это вашей покорной слуге?

— А как вдовствующая императрица планирует поступить с Чжаоюань Юнь?

Голос Ли Ваньцин был спокоен, но по какой-то причине вдовствующая императрица вздрогнула. Её спокойствие, напротив, лишило вдовствующую императрицу самообладания.

— Я, скорбящая, только что сказала, что вчера император и Юньи пили вино, и слова пьяного человека нельзя принимать всерьёз.

— Юньи, конечно, остаётся наложницей второго ранга, но за совершённые ошибки она тоже должна понести наказание…

Насмешливая улыбка, которую она только что подавила, снова появилась на лице Ли Ваньцин. Глядя на вдовствующую императрицу и её сына Фу Чуна, Ли Ваньцин саркастически улыбнулась.

— Оказывается, слова императора в этом дворце не имеют значения. Вдовствующая императрица — истинная правительница этого мира. Ваша покорная слуга сегодня убедилась в этом и впредь будет помнить об этом.

— Однако мне очень любопытно, как вдовствующая императрица собирается наказать?

Вдовствующая императрица никак не ожидала, что Ли Ваньцин скажет такое. При дворе было много верных чиновников, оставшихся от покойного императора, которые постоянно настаивали на том, чтобы она вернула императору право править самостоятельно. Но как человек, однажды вкусивший власть, может легко от неё отказаться?

— Домашний арест на три месяца, лишить жалования на полгода!

Неизвестно почему, но говоря это, вдовствующая императрица Чжао почувствовала себя виноватой и не осмелилась поднять глаза на Ли Ваньцин. Однако она сидела на троне вдовствующей императрицы уже несколько десятилетий и, конечно, не боялась наложницы, только что вошедшей во дворец.

Глядя на Ли Ваньцин, вдовствующая императрица Чжао увещевала её с серьёзным видом:

— Ли Ши, ты наложница первого ранга Шу, которую Я, скорбящая, велела взять во дворец. В этом дворце ты должна во всём ставить императора на первое место. Ни в коем случае не действуй под влиянием минутного порыва, чтобы не доставлять императору бесконечных хлопот.

— Наложницы должны жить в согласии, а находясь в гареме, тем более нужно понимать, что необходимо как можно скорее дать императору потомство. Поняла?

Взгляд Ли Ваньцин был спокоен, как вода. Она не согласилась со словами вдовствующей императрицы и не возразила. Даже Чжао Юньи, которая вошла во дворец несколько лет назад, не родила ребёнка. Разве у других есть шанс родить?

Она не сказала этого вслух, и сейчас в этом не было необходимости.

Что касается слов вдовствующей императрицы, Ли Ваньцин совсем не приняла их близко к сердцу. Какое отношение к ней имеет то, что они делают?

В этой буре никто не был настоящим победителем.

Казалось, буря утихла, но во всём дворце поднялись огромные волны.

Великий наставник Чжао покинул дворец Цынин и не сразу вышел из дворца. Он направился по знакомому пути во дворец Чанчунь, и его настроение было понятно.

Чжао Юньи, услышав доклад слуги, отослала всех.

— Отец, разве ты не говорил, что пойдёшь к тёте-императрице, чтобы она за меня заступилась?

— А где брат Чун? Почему он не пришёл с тобой?

Увидев входящего Великого наставника Чжао, Чжао Юньи поспешно посмотрела ему за спину.

— Хватит смотреть. Вдовствующая императрица наказала тебя домашним арестом на три месяца, лишила жалования на полгода и велела этому Фу Чуну целый месяц проводить каждый день с наложницей Шу во дворце Чжинин!

Великий наставник Чжао был немного раздражён. Он посмотрел на Чжао Юньи, затем вспомнил реакцию Ли Ваньцин во дворце Цынин и почувствовал гнев на глупость Чжао Юньи.

Услышав наказание вдовствующей императрицы, Чжао Юньи недовольно пробормотала:

— Отец, вдовствующая императрица — моя родная тётя. Как она могла помочь чужому человеку наказать меня?

— Неужели вдовствующая императрица, видя, что они с братом Чуном теперь укрепились на своих позициях, больше не считается с нашей семьёй?

— Юньи, не говори глупостей!

На самом деле, реакция вдовствующей императрицы и Фу Чуна во дворце Цынин удивила Великого наставника Чжао. Сначала он тоже так подумал, но когда вдовствующая императрица проигнорировала указ Фу Чуна, Великий наставник Чжао понял, что вдовствующая императрица всё ещё будет опираться на семью Чжао.

— Больше никогда не говори таких глупостей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Провал плана

Настройки


Сообщение