Глава 4. Странные перемены (Часть 2)

Услышав эти слова, пухлый мужчина средних лет с проницательным взглядом поспешно спросил:

— Господин Го, вы не верите, что этот необработанный нефрит что-то стоит? Вы действительно хотите его разрезать?

— Резать, резать! Этот камень выглядит так плохо, что из него вряд ли что-то получится. Сегодня я, Лао Го, пришел специально, чтобы поздравить тебя с открытием филиала. Получится из него что-то или нет — неважно. Главное — счастливое предзнаменование, — довольно щедро заявил господин Го, широким жестом подгоняя:

— Режь!

Окружающие тоже загомонили:

— Лао Ван, раз уж господин Го так сказал, не сомневайся!

— Да, да, главное — счастливое предзнаменование. Неважно, найдется ли там нефрит.

— Точно! Господин Го — большой начальник, ему эти несколько десятков тысяч за необработанный камень ничто.

Шумная толпа разрядила немного напряженную атмосферу. Господин Го великодушно заявил:

— Всё верно! Я, Лао Го, сегодня пришел специально подарить тебе, Лао Ван, денег. Режь!

Лао Ван, улыбаясь, кивнул. Работник, не колеблясь, провел линию по камню и одним движением разрезал его. Белоснежный срез, ни малейшего намека на зеленый. Несмотря на все громкие слова, на лице господина Го появилось легкое разочарование, а из толпы послышались вздохи.

Юй Уся не совсем понимала, что они делают, но это нисколько не уменьшало её интереса к происходящему. Потому что она «видела» в центре камня ярко-зеленую прожилку, необычайно прозрачную. И чем ближе она подходила к камню, тем сильнее чувствовала прилив бодрости. Даже её желудок, который бурлил после еды, успокоился.

— Очень жаль, — покачал головой Лао Ван.

— Давай с другой стороны попробуем, — сказал Лао Го, делая вид, что ему всё равно, но в душе он был немного расстроен. Конечно, говорить красивые слова легко, но потратить несколько десятков тысяч на камень, из которого ничего не вышло, было неприятно. Внешний вид нефрита был не идеальным, но и не таким плохим, чтобы не найти ни капли зеленого.

Работник, не медля, сделал еще один разрез с другой стороны. Результат был тот же. Толпа снова разочарованно вздохнула. А у Юй Уся непроизвольно дернулось веко. Еще сантиметр вглубь, и показалась бы зеленая прожилка.

К сожалению, все, очевидно, потеряли надежду на этот камень. Господин Го даже не захотел разрезать его пополам, чтобы убедиться. Он махнул рукой и покачал головой:

— Не стоило надеяться на удачу. Этот камень слишком обычный.

— Простите, а что здесь происходит? — Юй Уся протиснулась сквозь толпу и тихо спросила у стоящего рядом мужчины. Чем ближе она была к камню, тем сильнее ощущала бодрость. Сейчас ей не хотелось думать о том, почему она видит сквозь камень. Она хотела только заполучить его.

— Игра в камни! Девушка, если не разбираешься, зачем лезешь? — недовольно буркнул мужчина, явно не желая разговаривать с «малявкой».

Юй Уся не обиделась на его грубость и, улыбаясь, сказала:

— Я как раз не разбираюсь, поэтому и пришла посмотреть, чему-нибудь научиться. Не могли бы вы мне объяснить?

Хотя Юй Уся было 25 лет, благодаря тщательному уходу за собой она выглядела гораздо моложе, лет на 20. Неудивительно, что она так естественно назвала мужчину, которому было около 50, «братом».

Будучи названным «братом» такой молодой и красивой девушкой, мужчина расплылся в улыбке, и морщины на его лице разгладились:

— Ладно, раз ты такая милая, расскажу. Эта игра в камни — как азартная игра. Если в купленном тобой камне окажется нефрит, ты разбогатеешь. Понятно?

— Неужели нефрит растет внутри камней? — с удивлением спросила Юй Уся.

Мужчина рассмеялся:

— А ты думала, он на деревьях растет?

Юй Уся смущенно улыбнулась. Раньше она действительно ничего не знала об этом.

— Но как узнать, есть ли в камне нефрит? — снова спросила она.

— В этом и заключается азарт. Как говорится, даже богам трудно судить о нефрите, не говоря уже о нас, простых смертных. Мы можем только по внешнему виду камня строить предположения. А выиграешь ты или проиграешь — зависит от твоей зоркости и удачи.

— Понятно, — сказала Юй Уся, указывая на камень господина Го. — Значит, этот камень за несколько десятков тысяч теперь бесполезен? — В её голосе звучало искреннее сожаление.

— Похоже на то, — с сочувствием ответил мужчина.

Господин Го отошел в сторону, собираясь уходить. Юй Уся задумалась…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение