Глава 5. Угрозы и уговоры (Часть 1)

Ли Лули спала допоздна, когда Цинъя прибежала будить её, чтобы поесть.

Ли Лули сонно встала, оделась, умылась и с заспанными глазами направилась в главный зал.

Едва она уселась на стул, не успев даже взять миску с рисом, как услышала прохладный, магнетический голос, и тут же проснулась.

— Насколько же низко моё присутствие? Ты даже так меня не видишь?

Ли Лули повернула голову, глядя на Юйвэнь Ле с палочками в руке, с выражением, будто увидела призрака: — Когда ты пришёл?

— Давно. Иди, этот стол с деликатесами я, Ванъе, велел приготовить императорскому повару. Попробуй, — Юйвэнь Ле улыбнулся и положил ей в миску кусок баранины. Ли Лули почувствовала ещё больший озноб. — Я не ем баранину.

Предлагать любезности без причины — либо обман, либо воровство! Этот принцип Ли Лули хорошо усвоила.

— О, — небрежно ответил Юйвэнь Ле, а затем сказал нечто, что чуть не вывело Ли Лули из себя: — Я тоже не ем.

Ли Лули покрылась чёрными линиями (от злости).

Получается, она — мусорное ведро?

— Не думай о себе так плохо. Как-никак, ты женщина, на которой я, Ванъе, собираюсь жениться, — Юйвэнь Ле, казалось, прочитал мысли Ли Лули, небрежно положив себе в рот кусочек блюда.

Это он её хвалил или себя?

Если бы в этом мире существовала чёрная дыра, первым, кого Ли Лули хотела бы взорвать, был бы Юйвэнь Ле.

С грохотом, и мир бы затих.

— Пф, — Ли Лули бросила на него взгляд, а затем уткнулась в миску, набивая рот едой.

— Кхм-кхм, — Юйвэнь Ле отложил палочки и серьёзно посмотрел на Ли Лули. — Завтра отправляемся.

Рот Ли Лули был ещё полон еды, и она невнятно спросила: — Завтра отправляемся куда?

— Завтра, поедешь со мной в Город Духов на банкет.

Ли Лули подняла голову и тихо сказала "Ох", но быстро опомнилась, остолбенев.

— Что? Я должна поехать с тобой в Город Духов? — Ли Лули выплюнула весь рис, который был у неё во рту, на Юйвэнь Ле.

Кто-то вспотел, очень сильно вспотел.

Небрежно вытерев рисовые зёрна с одежды платком, Юйвэнь Ле посмотрел на Ли Лули с абсолютно серьёзным лицом и медленно кивнул.

— Нет, нет, нет, меня укачивает, — Ли Лули опустила голову и продолжила ковыряться в еде в своей миске.

С этим делом ни в коем случае нельзя соглашаться. Да, меньше знаешь — крепче спишь. Амитабха, она лишь просила сохранить свою маленькую жизнь.

— В этом деле не важно, согласна ты или нет, важно, желает ли этого этот принц, — усмехнулся Юйвэнь Ле.

Тогда зачем он вообще спрашивал её?

Ли Лули прямо швырнула миску, встала и, указывая на Юйвэнь Ле, свирепо закричала: — Почему?! Юйвэнь Ле, то, что я называю тебя Ванъе, — это я тебе честь оказываю, не наглей!

Цинъя поспешно подошла, чтобы остановить Ли Лули: — Барышня, барышня, что вы делаете? Как-никак, он же Ванъе, скажите поменьше.

— Семья Ли тебе больше не нужна? — Юйвэнь Ле злобно улыбнулся, невозмутимо взял чашку и отпил чаю.

Почему бы ему не подавиться и не умереть? Ли Лули в душе проклинала его уже бесчисленное количество раз.

Ли Лули была поймана за слабое место и тут же потеряла дар речи: — Ты... Хорошо, кто кого боится? Если надо ехать, поедем. Посмотрим, как ты будешь плакать и просить меня вернуться.

Юйвэнь Ле по-прежнему пил чай рядом, уголки его губ были слегка приподняты.

Он выглядел мягким и изящным.

На самом деле, вы ошибаетесь. Юйвэнь Ле — настоящий большой злой волк.

В роскошной комнате атмосфера стала немного странной.

— Что! — Шэнь Юэ ударила по столу своей изящной рукой, её лицо тут же стало пунцовым.

— Ванъе собирается взять эту девку в Город Духов? Неужели только потому, что эта девка похожа на ту женщину? Мы уже разобрались с той женщиной тогда, не думала, что появится ещё одна! Вот же! — Шэнь Юэ злобно прищурилась.

Цуйхуань улыбнулась: — Хозяйка, может, избавимся от этой Ли Лули так же, как в прошлый раз избавились от той женщины?

— Нет, — Шэнь Юэ подняла руку. — Так Ванъе точно разозлится на меня. На этот раз эта девка должна уйти сама!

За окном шёл дождь, ледяной и пронизывающий.

В комнате же раздавался зловещий смех…

Перед самым отъездом Цинъя неожиданно заболела.

— Барышня, вы уверены, что вам не нужна моя компания? Кхм-кхм, — Цинъя лежала на кровати с бледным лицом.

Ли Лули беспомощно стояла у кровати, с болью глядя на Цинъю: — Глупенькая девочка, как ты выдержишь долгий путь в таком состоянии? Ты оставайся здесь и выздоравливай. Я сама о себе позабочусь, не волнуйся!

Цинъя кивнула, а затем снова погрузилась в глубокий сон.

Ли Лули вышла из комнаты, закрыла дверь. Юйвэнь Ле стоял у двери, заложив руки за спину, и нахмурившись сказал: — Время позднее, пора отправляться, иначе, боюсь, не успеем добраться до Города Духов к пятнадцатому числу.

Ли Лули кивнула. Перед уходом она ещё попросила молоденькую служанку хорошо позаботиться о Цинъе, а затем села в карету с Юйвэнь Ле.

— Кто такой этот Лин Юньсю, глава Города Духов? — Дорога была ухабистой, но карета ехала очень плавно. Ли Лули от скуки спросила Юйвэнь Ле, который отдыхал рядом, закрыв глаза.

В карете по-прежнему было тихо. Ли Лули думала, что Юйвэнь Ле не ответит, но к её удивлению, он, не открывая глаз, медленно сказал: — Город Духов не подчиняется четырём королевствам. Это город сам по себе, но его власть и влияние распространяются на все четыре королевства, и он всегда сохраняет нейтралитет. А глава города Юньсю ещё более загадочен. Он не только обладает высоким мастерством в боевых искусствах, но и искусен в медицине, сравнимый с величайшим божественным лекарем под небесами, Мо Хуа. Говорят, он ученик Мо Хуа, но никто не знает, правда ли это.

— О? А кто такой этот божественный лекарь Мо Хуа?

— Никто не знает его школу, известно лишь, что его медицинские навыки превосходны. По слухам, он может возвращать людей к жизни, а его боевое мастерство неизмеримо. Что касается его местонахождения, никто не знает.

Ли Лули кивнула. Видя, что Юйвэнь Ле по-прежнему не открывает глаз, её одолела сонливость, и она свернулась рядом и заснула.

Через мгновение Юйвэнь Ле медленно открыл глаза. Увидев Ли Лули, свернувшуюся и спящую рядом, он беспомощно покачал головой, снял свой верхний халат и накрыл им её маленькое тело.

Юйвэнь Ле приподнял занавеску кареты и тихо сказал слуге: — К ближайшей гостинице.

Опустив голову, он посмотрел на её лицо, спокойное, как у младенца. Уголок губ Юйвэнь Ле невольно слегка приподнялся.

— Ванъе, мы приехали в гостиницу, — карета остановилась. Юйвэнь Ле вышел первым, затем наклонился, осторожно поднял Ли Лули на руки и направился к гостинице.

Слуги остолбенели. Ванъе несёт госпожу? На госпоже ещё и халат Ванъе? Они, должно быть, ошиблись.

Юйвэнь Ле положил Ли Лули на кровать. Ли Лули пошевелилась, словно ища удобное положение, а затем снова крепко заснула.

Всё это отразилось в глазах Юйвэнь Ле.

Небо только-только начало светлеть, воздух был прохладным и приятным.

Юйвэнь Ле читал в комнате, но услышал за окном серебристый смех. Он спустился вниз и увидел девушку в белом, которая плескалась и играла в ручье рядом с гостиницей с несколькими детьми.

Девушка в белом не наносила никакого макияжа, её чернильно-чёрные длинные волосы были небрежно распущены, она была без обуви, её маленькие ножки были босыми, а её изысканное и трогательное лицо улыбалось, как цветок.

Этим изысканным лицом была не кто иная, как Ли Лули.

Как только Ли Лули проснулась, она увидела нескольких детей, играющих в ручье рядом с гостиницей. Найдя это интересным, она спустилась вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение