После того вечера Гу Чжаочжи больше не появлялся в Саду Благоухающего Снега. Се Ваньфан какое-то время ждала от него какого-то подвоха, но, видя, что у ее дверей тихо и спокойно, постепенно успокоилась. Однако, вспоминая тот день, она все же чувствовала, что он словно намеренно ее испытывал.
Может, она просто слишком много себе надумывает?
Се Ваньфан сидела в беседке, рассеянно листая книгу, когда Байлу быстрым шагом вошла и тихо доложила:
— Госпожа, Голова Лян оставил знак под деревом.
Услышав это, Се Ваньфан тут же оживилась и вскочила, собираясь выйти, но Хуанли поспешно остановила ее:
— Может, в этот раз не стоит вмешиваться? Сегодня Наследный Принц на банкете. Вдруг он вернется пьяным, и вам придется за ним ухаживать?
— Пусть себе кутит, какое мне до этого дело, — беззаботно ответила Се Ваньфан, а затем добавила: — Лао Лян знает, что я редко выхожу и не станет беспокоить меня по пустякам. Похоже, на этот раз у него серьезное дело. — С этими словами она обвела взглядом обеих служанок и решительно вышла.
В эпоху Великого Процветания нравы были свободными, и на передвижение женщин из внутренних покоев не накладывалось столько ограничений, как в прежние времена. Однако знатные семьи, происходившие из кланов прежней династии, все еще придерживались старых правил, что в какой-то мере влияло и на новые знатные семьи, которые пришли к власти вместе с императорской семьей Сяо и обосновались в древней столице. Например, семья Гу, где господствовала госпожа Бай, происходившая из клана прежней династии.
Поэтому каждый раз, когда Се Ваньфан хотела выйти, ей приходилось искать повод, и ее обязательно должны были сопровождать как минимум две служанки. Карета тоже должна была быть предоставлена резиденцией. Если бы Гу Фэнлянь не относился к этим формальностям с некоторым пренебрежением, требования госпожи Бай были бы еще строже.
С тех пор как Се Ваньфан вышла замуж и переехала в Столицу, она больше не чувствовала той свободы, которой наслаждалась в Сучжоу, где отец и брат позволяли ей делать все, что вздумается.
К счастью, ее отец, Се Чжунь, купил ей в Столице лавку благовоний в качестве приданого. Пользуясь этим, она могла выходить из дома под предлогом управления делами. Единственная сложность заключалась в том, что ей приходилось избавляться от слуг, которых ей давали в резиденции, переодеваться и тайком заниматься своими делами.
Поэтому, когда она все устроила, переоделась в мужскую одежду кочевников и вместе с Байлу отправилась в восточный район Аньсин, было уже почти полдень.
Условленным местом встречи была чайная.
Хотя это место называлось «Павильон Чернильной Судьбы», оно было известно в Столице как место, где выставляли каллиграфию и картины, привлекая в основном ученых и художников. Люди приходили сюда, чтобы обменяться опытом, продать или купить произведения искусства, найти работы известных мастеров или поспорить об искусстве.
В общем, это было не обычное место для еды и выпивки.
Се Ваньфан привычно поднялась на второй этаж в отдельную комнату. Комнаты здесь отличались от других — в них не было дверей, только бамбуковые занавески с узором «слезы Сянфэй», чтобы гости могли наблюдать за происходящим внизу: за соревнованиями каллиграфов и художников, за словесными поединками.
Комната в конце коридора, из-за неудачного расположения, обычно не пользовалась популярностью, но для Се Ваньфан она идеально подходила, позволяя ей оставаться незамеченной. Однако сегодня ей не повезло — кто-то уже занял ее.
Ей пришлось сесть в соседней комнате.
На столе были приготовлены кисти, тушь, бумага и тушечница, а рядом лежала шахматная доска.
Они с Лао Ляном всегда ждали друг друга, поэтому она не торопилась. Заказав несколько легких закусок, она предложила Байлу сыграть в шахматы.
Однако обе они играли из рук вон плохо, и в итоге соревнование превратилось в то, кто меньше раз будет брать свои ходы назад. Се Ваньфан велела Байлу записывать количество таких случаев на бумаге. Она как раз увлеченно жульничала, когда внизу вдруг поднялся шум, не похожий на обычные разговоры. Словно произошло что-то удивительное.
Се Ваньфан тут же вскочила с места, подошла к перилам и, перегнувшись через них, попыталась разглядеть, что происходит внизу. В этот момент она услышала, как кто-то сказал:
— Картины Юнь Сюаньмина до сих пор не появлялись в продаже. На этой тоже нет его подписи, только печать. Откуда нам знать, что это его работа? Кто может это подтвердить?
Затем молодой послушник, сложив руки в молитвенном жесте, произнес «Амитабха» и сказал:
— Монахи не лгут. Этот нищий монах действительно получил эту картину от Отшельника, чтобы оставить ее здесь для того, кто достоин ее, написав подходящее стихотворение.
Се Ваньфан замерла на мгновение, а затем, сообразив, что к чему, с горящими глазами обернулась к Байлу, сделала знак оставаться на месте и бросилась вниз по лестнице.
Молодой послушник уже повесил картину. Се Ваньфан протиснулась сквозь толпу. Подняв голову, она увидела, что на картине изображены ветви бамбука, нарисованные тушью. И действительно, нигде не было ни одного иероглифа, только ярко-красная печать в левом нижнем углу.
Кто-то спросил:
— Почтенный монах, если надпись придется по душе Отшельнику, можно ли будет с ним встретиться?
— Отшельник не давал мне таких указаний, — серьезно ответил послушник. — Господин, почему бы вам сначала не попробовать?
В толпе послышался шепот. Два ученых, стоявших рядом с Се Ваньфан, с сомнением в голосе тихо обсуждали:
— Картина, конечно, хороша, но если это подделка, какой смысл ее получать?
Другой согласился:
— Недавно я слышал, что в провинции Цзи кто-то пытался продать поддельную каллиграфию Юнь Сюаньмина. Они даже нашли старуху, которая выдавала себя за бывшую дворцовую матушку и утверждала, что Наследный Принц подарил ей эту работу, когда она покидала дворец, и что она не стала бы ее продавать, если бы не нужда. И кто-то действительно попался на эту уловку. В наше время мошенники используют самые разные схемы. Я думаю, чтобы убедиться в подлинности, нужно сначала попросить этого монаха показать свое удостоверение, чтобы доказать, что он действительно из Монастыря Великого Милосердия.
Се Ваньфан, слушая их разговор и глядя на картину, потерла подбородок, а затем вдруг подняла руку и громко сказала:
— Позвольте мне взглянуть!
Шум в зале мгновенно стих.
Под изучающими взглядами собравшихся она прошла по образовавшемуся проходу, быстро поднялась по ступенькам на помост и уверенно встала рядом с картиной.
Она знала, что ее одежда и манеры не произведут впечатления на этих ученых и что в ней нет ни капли учености, но ничуть не смутилась. Подойдя к картине, она, улыбнувшись молодому послушнику, сказала:
— Почтенный монах, не скрою, мне посчастливилось однажды видеть картину Отшельника Девяти Чистот. Раз уж у всех есть сомнения, позвольте мне попробовать определить ее подлинность?
Послушник, казалось, был удивлен. Немного помедлив, он кивнул:
— Пожалуйста, господин. Только этот нищий монах получил ее на хранение, поэтому прошу вас не повредить ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|