Неожиданное несчастье

В роскошном особняке в Цзинду еще не погасли яркие огни, не разошлась шумная толпа. Скорая помощь с воем сирены подъехала к воротам особняка. Несколько слуг и медицинский персонал погрузили потерявшего сознание господина из семьи Сун в машину скорой помощи. Старшая госпожа семьи Сун, Сун Линъюэ, отдала распоряжение управляющему и вместе с двоюродной сестрой Сун Цзянъюэ села в скорую.

Скорая помощь неслась во весь опор, прорезая темную ночь, с воем прибыла в Первую больницу Цзинду. Медицинский персонал внутри поспешно выбежал и принял человека, которого вынесли из машины.

— Доктор, спасите моего папу, обязательно спасите его!

Плач Сун Линъюэ утонул в суматохе толпы. Медицинский персонал вкатил каталку в операционную. Никто не ответил ей, только раздался стук закрывающихся дверей операционной.

— Родственники ждут снаружи!

Медицинский работник в маске сделал замечание и оттолкнул Сун Линъюэ и Сун Цзянъюэ, которые хотели пройти внутрь, за дверь. Двери операционной с грохотом снова закрылись.

Сун Линъюэ в хорошо сшитом платье, ее туфли на высоком каблуке стучали по блестящей плитке больничного пола. Рука дрожала так, что она не могла держать сумочку, небрежно бросила ее на стул, схватила руку двоюродной сестры, желая найти утешение, и всхлипывая сказала: — Сестра, как думаешь, с папой все будет в порядке?

Это я виновата, не должна была его сердить.

Двоюродная сестра Сун Цзянъюэ опустила голову, глядя на протянутые к ней руки. Ногти были покрыты ярко-красным лаком, броским и сияющим. Пальцы нежные, тонкие и длинные, словно зеленый лук, — сразу видно руки барышни, не знавшей тяжелого труда. Они легли на ее собственные руки, покрытые мелкими морщинками, — контраст был разительным.

Пока Сун Цзянъюэ была в замешательстве, подошел директор больницы. Сун Линъюэ подбежала, схватила его за рукав и, всхлипывая, сказала: — Дядя Цзян, папу уже увезли в операционную, пожалуйста, скорее идите посмотрите!

Директор Цзян похлопал ее по руке и утешил отеческим тоном: — Юэюэ, дядя Цзян сейчас пойдет делать операцию твоему папе, не бойся!

И поспешно вошел в операционную.

Сун Линъюэ крепко прикусила губу, тихо молясь: Дядя Цзян — самый искусный врач в Цзинду, он обязательно вылечит папу.

— Сяоюэ, раз уж директор Цзян приехал, с дядей все обязательно будет хорошо, не волнуйся.

В этот момент Сун Цзянъюэ, кроме утешений, ничего другого сказать не могла.

Снаружи у ворот больницы раздались звуки, и в коридоре послышался стук кожаных туфель. Сун Линъюэ посмотрела в конец коридора и увидела входящего человека. Высокая и стройная фигура, хорошо сидящий костюм, опрятный и свежий вид. Даже поспешное выражение лица не могло скрыть его красивой и утонченной внешности. Это согрело сердце Сун Линъюэ — он все-таки готов был волноваться за нее.

Она бросилась к нему, упав в объятия вошедшего: — Игэгэ, ты наконец пришел, мне так страшно!

Я думала, ты рассердился и не придешь.

Красивые брови и глаза Янь И расслабились, улыбка обнажила две неглубокие ямочки. Он обнял Сун Линъюэ, и его голос был необычайно приятным: — Юэюэ, как я мог рассердиться на тебя? Я знаю, что я в твоем сердце. Это я виноват, что не пришел раньше.

Сун Линъюэ уже рыдала навзрыд, слезы просочились в рукав его белого костюма, намочив небольшой участок. Но Янь И, казалось, не обращал на это внимания, просто обнимал ее, стараясь утешить как можно сильнее.

Управляющий Сун вышел сзади и тихо сказал: — Госпожа, гостей из дома уже отправили обратно. Несколько друзей господина хотели навестить его, я тоже пока отказал им. В такое время лучше, чтобы господин был в покое. Только вот, не стоит ли передать весточку второму господину?

Второй господин, о котором говорил управляющий Сун, — это младший брат Сун Ци, второй дядя Сун Линъюэ, Сун Бэнь, а также отец Сун Цзянъюэ. Его всегда содержал Сун Ци, отправляя ему деньги. Он не жил в городе, а в доме, построенном в деревне. Он приезжал только один раз два года назад, когда привез Сун Цзянъюэ в особняк Сун, и в обычные дни они редко общались.

Сун Линъюэ выпрямилась в объятиях Янь И, взглянула на сидящую двоюродную сестру. Та полу опустила голову, кончики туфель немного поджала внутрь, явно смутившись, услышав о том, что нужно позвать ее отца.

Сун Линъюэ нахмурилась: — Все же отправьте кого-нибудь!

С отцом случилось такое большое несчастье, второй дядя обязательно должен приехать.

— Хорошо! — ответил управляющий, радуясь, что правильно сделал, отправив человека в деревню заранее, иначе завтра бы не успели.

В этот промежуток времени двери операционной открылись. Директор Цзян вышел лично, снял перчатки и передал их ассистенту, затем снял маску. Одной рукой он придерживал дверь, другой поманил Сун Линъюэ. Выражение его лица было серьезным: — Сяоюэ, жизнь твоего папы временно спасена. Но проснется ли он в будущем, зависит от воли Небес.

Сун Линъюэ, увидев директора Цзяна, стоящего в полуоткрытых дверях, поняла, что дела плохи. Услышав его слова, ее разум на мгновение опустел, колени подкосились, и она чуть не упала на пол. Янь И, стоявший позади, быстро среагировал и, полуобняв, полуподдерживая, довел ее до дверей операционной. Он собирался войти вместе с ней, но директор Цзян сказал, что он не родственник, и велел ему ждать снаружи.

Операционный стол в операционной был уже убран. Сильный запах дезинфицирующего средства перебивал запах крови, вызывая неприятные ощущения в носу.

Как только Сун Линъюэ вошла, у нее потекли слезы. Сун Ци был накрыт чистой простыней, виднелась только голова. Его и без того худое лицо стало еще бледнее, глаза выкатились, дыхание замедлилось.

— Папа, папа...

Сун Линъюэ побежала к нему, плача, но не успела коснуться простыни на Сун Ци, как ее схватил директор Цзян.

— Сяоюэ, не волнуйся, твой папа сейчас еще в сознании, ты не можешь его больше волновать.

Сун Линъюэ беспрестанно вытирала слезы, уже не видя лица отца, и, задыхаясь, спросила: — Как такое могло случиться?

Мой папа только что был в порядке, как он мог начать рвать кровью без остановки после нескольких бокалов вина?

Директор Цзян открыл рот, но тут же замолчал. Некоторые вещи он не мог сказать прямо. Увидев, как Сун Линъюэ умоляюще смотрит на него, он, поколебавшись, произнес: — Возможно, вино было неподходящим. А еще, у него есть рана. Судя по степени заживления, это произошло в последние несколько дней. Похоже, это огнестрельное ранение.

Сун Линъюэ в шоке широко раскрыла глаза: — Откуда огнестрельное ранение?

Папа никогда мне об этом не говорил.

Директор Цзян опустил голову и поджал губы: — Тогда вот что. Ты пока побудь с ним, поговори. А я пойду организую палату.

Сказав это, он, не обращая внимания на расспросы Сун Линъюэ, отказался говорить что-либо еще, повернулся и вышел из палаты.

Сун Ци, услышав плач дочери, в этот момент открыл глаза. Очень медленно повернул голову, долго "кряхтел", задыхаясь, пробормотал: — Юэюэ, ты должна сохранить... основу нашей семьи Сун, нельзя допустить, чтобы семья Сун пала.

В сейфе есть то, что я оставил тебе. Если будут трудности, обратись к семье Ся.

— Ууу, папа, зачем ты это говоришь? Какая основа семьи Сун, мне это не нужно!

Сун Линъюэ топнула ногой и, сквозь простыню, схватила его за руку.

Сун Ци снова что-то пробормотал в горле. Сун Линъюэ не расслышала и наклонилась ближе. Из уст Сун Ци вырвался горячий вздох, и он окончательно впал в кому.

— Папа, папа... — Сун Линъюэ зарыдала.

Снаружи Янь И, отделенный тяжелой дверью операционной, услышал душераздирающий плач. Его сердце сжалось — похоже, состояние Сун Ци было довольно серьезным.

Он хотел толкнуть дверь и войти, но подбежавшая снаружи Сун Цзянъюэ схватила его за рукав и, опустив голову, сказала: — Янь И, врач же сказал, что ты не родственник. Зачем тебе туда?

Янь И опешил: — Что это значит?

Я не родственник, но я парень Юэюэ. Вполне естественно, что я хочу ее навестить.

Лицо Сун Линъюэ потемнело. Она подняла подбородок в сторону операционной и раздраженно сказала: — Ну так иди!

Говоришь так уверенно, почему же сразу не пошел?

Он в таком состоянии, что даже если ты пойдешь, он не увидит, как ты хорош.

Янь И нахмурился, и его голос тоже повысился: — Сун Цзянъюэ, у тебя есть совесть?

Один — твой дядя, другая — твоя двоюродная сестра. Ладно, если тебе все равно, но ты еще стоишь тут и говоришь колкости.

— Разве ты не знаешь, есть ли у меня совесть?

Самый бессовестный — это ты!

— Хм! — сказав это, Сун Цзянъюэ повернулась и сердито вышла из больницы.

Управляющий Сун смотрел вслед, делая вид, что не видит. Сун Ци слег, и в доме не было никого, кто мог бы взять на себя управление. Ему, слуге, не следовало вмешиваться в дела господской семьи, да он и не мог.

Янь И сделал два шага вперед-назад, видя, что Сун Линъюэ не выйдет в ближайшее время, и побежал вслед. В такой ответственный момент эта маленькая госпожа Сун Цзянъюэ еще и создает проблемы — просто головная боль!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неожиданное несчастье

Настройки


Сообщение