Глава третья: Добивать лежачего

Во второй половине дня Сун Линъюэ в сопровождении Янь И отправилась в больницу навестить отца. Он был в прежнем состоянии, без малейших признаков пробуждения.

Вернувшись из больницы, Янь И поехал домой. Сун Линъюэ долго размышляла и все же решила обратиться к лучшему другу отца, дяде Чжану. Возможно, он сможет оказать помощь.

Когда Сун Линъюэ приехала, семья Чжан как раз закончила ужинать. Сун Линъюэ прождала в гостиной час, но дядя Чжан так и не вышел. Вечером она хотела снова поехать в больницу, поэтому не стала ждать и осмелилась пройти в столовую.

В столовой было оживленно, вся семья пила чай. Хотя еда на столе была уже объедками, все равно было видно, что ужин был обильным и роскошным.

В центре стола сидел полный мужчина средних лет, который шутил с девушкой рядом. Девушка беззаботно смеялась.

Сердце Сун Линъюэ сжалось от боли. Отец очень любил ее, и раньше он тоже всегда так шутил, чтобы рассмешить ее, делая ее очень счастливой. Она могла свободно капризничать рядом с ним. Теперь это было невозможно.

— Дядя Чжан, простите, мне срочно нужно вас видеть, поэтому я осмелилась войти без приглашения. Я не помешала вам и вашей семье ужинать?

Сун Линъюэ постаралась улыбнуться и сказала угодливым тоном.

Все за столом посмотрели на нее со сложными выражениями лиц: сочувствие, жалость, а также легкое презрение и пренебрежение. Сун Линъюэ сделала вид, что не замечает этого, и продолжала стоять у входа с улыбкой.

Лицо господина Чжана потемнело. Он махнул рукой, велев всем разойтись от стола, и подозвал Сун Линъюэ к себе. Он не предложил ей сесть и сам не сдвинулся с места, сказав холодным тоном:

— О, это Сяоюэ! Твоему папе стало лучше?

Сун Линъюэ, сложив руки перед собой, чувствовала себя очень скованно и тихо ответила: — Спасибо, дядя Чжан, за заботу. Состояние папы стабилизировалось, но ему еще нужно провести несколько дней в больнице.

Господин Чжан странно усмехнулся: — Сяоюэ, не обижайся, что дядя Чжан не поехал в больницу навестить твоего папу. Ты же знаешь, я последние несколько лет занимался бизнесом вместе с твоим папой, денег не заработал, зато заработал кучу болезней. К тому же, в последнее время у меня много дел по дому, совсем нет времени.

Сун Линъюэ тайком оглядела столовую. Большая хрустальная люстра висела на потолке, сверкая и ослепляя. Обеденный стол и стулья были сделаны на заказ в Италии. Роскошь убранства превосходила даже ее собственный дом.

Она вспомнила, что когда-то у дяди Чжана даже не было своего угла, и он жил в особняке семьи Сун. Теперь у него такое состояние. Она никак не могла понять, если он не заработал денег, откуда у него средства на такой большой дом.

Но она не могла сказать этого вслух. Хотя она пришла вернуть деньги, которые отец одолжил, времена изменились. Находясь под чужой крышей, ей не хватало уверенности.

— Дядя Чжан, я знаю, что вы устали. Я бы не хотела вас беспокоить, но...

— Хорошо, Сяоюэ!

Господин Чжан махнул рукой, прямо прервав ее слова, и, полуулыбаясь, полусерьезно, сказал: — Я знаю, зачем ты пришла.

Говоря это, он вытащил из кармана две десятиюаневые купюры и бросил их на угол стола перед Сун Линъюэ, сказав: — У меня нет времени ехать в больницу к твоему папе. Возьми эти деньги, купи фруктов, это от чистого сердца. Если что-то останется, возьми себе на карманные расходы. В конце концов, у меня тоже не густо с деньгами.

Лицо Сун Линъюэ побледнело. Двадцать юаней для обычной семьи хватило бы на месяц жизни, но для оплаты лечения отца это была лишь капля в море. Тем более, что отец одалживал ему тысячи юаней, и не один раз.

— Дядя Чжан, я помню, вы брали у моего папы несколько сумм денег. Теперь у вас нет недостатка в деньгах, не могли бы вы вернуть мне часть, чтобы помочь в экстренной ситуации?

Сун Линъюэ осторожно сказала.

Неожиданно эти слова разозлили его. Он ударил рукой по столу и, покраснев, заорал: — Девочка, ты не можешь говорить ерунду! Когда это я брал деньги у твоего папы? Мне нужно было просить у него в долг?

К тому же, ты говоришь, что я брал в долг, у тебя есть долговая расписка?

Сун Линъюэ покраснела и инстинктивно отступила на шаг, ошеломленно глядя на него. Дядя Чжан, которого она знала, всегда был очень мягким в присутствии отца. В детстве он даже держал ее на руках, и каждый раз, когда приходил к ним домой, приносил ей подарки. Такого никогда не было. На какое-то время она не могла принять это.

Господин Чжан, однако, не унимался. Он встал и, глядя сверху вниз, обвиняюще сказал: — Сяоюэ, я знаю, что твоя мама рано ушла, а твой папа был занят бизнесом и не имел времени воспитывать тебя. Сегодня я научу тебя кое-чему: в присутствии старших нужно проявлять хотя бы минимальное уважение и вежливость.

— И еще, на твоем заводе до сих пор стоят мои станки и оборудование, которые стоят немалых денег. Изначально я хотел их забрать и использовать, но раз у тебя такие трудности, оставлю их тебе, чтобы ты продолжала ими пользоваться!

Время позднее, возьми деньги и поскорее возвращайся!

Сердце Сун Линъюэ болезненно сжималось, ей стало трудно дышать. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не заплакать, и упрямо сказала: — Деньги не нужны, вы лучше оставьте их себе!

Что касается станков на заводе, вы можете забрать их. Ваши вещи должны вернуться к законному владельцу.

Эти станки и оборудование все равно были почти устаревшими, так что эта "любезность" была не нужна.

— Хе-хе!

Господин Чжан странно усмехнулся: — Девочка, не обижайся, что я говорю прямо, в наше время упрямство бесполезно, умение приспосабливаться — вот путь к выживанию.

Сун Линъюэ сжала кулаки: — Спасибо за ваше наставление!

Она повернулась и вышла из столовой, не желая больше видеть его отвратительное лицо.

Как только она вышла на улицу, она столкнулась со старшей госпожой семьи Чжан. Увидев Сун Линъюэ, выходящую с расстроенным видом, она с улыбкой сказала: — Сестра Юэ, время позднее, ты еще не ужинала?

Сун Линъюэ тоже играла с ней раньше и подарила ей немало заграничных подарков. Думая, что она все еще ценит их дружбу, она с улыбкой покачала головой: — Нет, еще успею поесть дома.

Старшая госпожа семьи Чжан улыбнулась, взглянув на столовую, и сказала: — У нас осталось немного еды, может, взять сестре Сун что-нибудь с собой? Если не съесть, придется выбросить собакам.

Желудок Сун Линъюэ скрутило, подступила тошнота, которую она силой подавила. Холодно усмехнувшись, она сказала: — Лучше оставь это для своих собак. Надеюсь, твои собаки проживут сто лет.

Сказав это, она, не оглядываясь, покинула особняк семьи Чжан.

Позади послышался смех и издевательства: — Она думает, что все еще старшая госпожа семьи Сун?

Как смешно!

Сун Линъюэ побывала еще в нескольких домах, и ситуация была почти такой же. Те, кто раньше был дружелюбен и доброжелателен, за одну ночь словно подменили. То, что они не говорили гадостей, уже считалось добротой. Одолженные деньги, естественно, нельзя было вернуть ни копейки. Холодность человеческих отношений она сполна ощутила за полдня.

Вернувшись домой, Сун Линъюэ была измотана. Она умылась и свернулась на диване. В доме было пусто и холодно, не осталось и следа прежнего тепла.

Жун Ма принесла ей миску лапши в спальню, поставила ее на журнальный столик перед ней и с улыбкой уговорила: — Госпожа, поешьте что-нибудь!

Вы сегодня, должно быть, очень устали. Поешьте и поскорее отдохните.

Сун Линъюэ посмотрела на Жун Ма, и слезы, которые она сдерживала, хлынули наружу. Она встала, обняла ее и горько заплакала.

Жун Ма видела, как она росла с самого детства. У нее самой никогда не было детей, и она почти считала Сун Линъюэ своей родной дочерью. Последние два дня она видела, как та хлопочет, в одиночку глотая все обиды, и ее сердце разрывалось от боли. Теперь, когда Сун Линъюэ заплакала, она тоже не выдержала, обняла ее и безутешно вытирала слезы.

Снаружи кто-то постучал в дверь спальни. Сун Линъюэ села обратно, вытерла слезы, а Жун Ма пошла открыть дверь.

Управляющий Сун вошел, неловко улыбаясь. Увидев его, Жун Ма сразу же почувствовала себя неловко и изо всех сил подмигивала ему. Управляющий Сун сделал вид, что не замечает, и запинаясь, заговорил.

— Старшая госпожа, дело в том, что у меня дома кое-что случилось, и мне нужно вернуться, чтобы разобраться. Завтра, возможно, возможно, мне придется уехать.

Сердце Сун Линъюэ сжалось от горечи. Она сжала кулаки, но все же кивнула и сказала: — Хорошо, семейные дела важнее, тогда возвращайтесь!

Управляющий Сун, однако, колебался и не уходил. Сун Линъюэ поняла, в чем дело, встала, подошла к туалетному столику, достала из ящика шкатулку, вынула оттуда пятьдесят юаней и, повернувшись, протянула их управляющему Суну.

— Управляющий Сун, возьмите эти деньги. Часть — это ваша зарплата за этот месяц, а другая часть — это то, что я даю сверх того, в качестве компенсации.

Она, конечно, хотела дать больше, но после того, как она вынула эти несколько купюр из шкатулки, там почти ничего не осталось. Семье еще нужно было есть, а у нее не было возможности.

Управляющий Сун не отказался, взял деньги и положил их в карман, сказал еще несколько вежливых слов и ушел.

Сун Линъюэ было так грустно, что хотелось плакать, но она не хотела расстраивать Жун Ма. Она съела несколько ложек лапши, а затем под предлогом усталости попросила Жун Ма выйти из спальни. После того, как все ушли, она свернулась на большой кровати и беззвучно рыдала.

Поздней ночью в больничном коридоре несколько человек в черных костюмах, поддерживая директора Цзяна, нашли палату Сун Ци.

— Этот человек — Сун Ци?

Директор Цзян обливался холодным потом. Хотя он чувствовал вину за предательство друга, жизнь была важнее. Сун Ци был уже полумертв, и это было бы обузой. Спасти ему жизнь перед смертью тоже было бы заслугой. Он кивнул.

Несколько человек в черных костюмах отпустили его, похлопали по шее блестящим ножом и пригрозили: — Сегодня ты здесь не был и нас не видел. Держи язык за зубами, и тогда останешься жив, понял?

Директор Цзян кивал, как курица, клюющая зерно: — Знаю, знаю. Он и так был почти мертв. Если вы примените кое-какие методы, никто ничего не заподозрит.

— Хорошо, можешь убираться!

После ухода директора Цзяна несколько человек вошли в палату. Один из них подошел к Сун Ци, проверил его дыхание — оно было очень слабым. Он холодно усмехнулся и плотно закрыл Сун Ци рот и нос рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Добивать лежачего

Настройки


Сообщение