С каждым ударом по двери Янь И вздрагивал. Слушая, как шум снаружи усиливается и дверь вот-вот выломают, он решился. Выбежав из ванной, он открыл окно и сел на подоконник. В худшем случае он просто спрыгнет. Он не верил, что его жизнь, как сына, не стоит отцовской репутации.
После последнего удара дверь в комнату выломали. Директор Янь с тростью в руке собирался ворваться, но подняв глаза, увидел Янь И, сидящего на подоконнике. Он тут же остановился, испугавшись, и с напряженным лицом сказал:
— Янь И, не делай глупостей, слезь.
Госпожа Янь, следовавшая за ним, увидев, что сын собирается выпрыгнуть из окна, чуть не упала в обморок от страха. Слуга поддержал ее, не дав упасть. Она прижимала руку к груди и, заикаясь от волнения, говорила:
— Сынок, ты не можешь так поступать, скорее слезь, мама от тебя чуть не умерла от страха.
— Нет, пока папа не пообещает больше меня не бить, иначе... иначе я спрыгну.
Янь И принял твердое решение. Никогда в жизни он не был таким упрямым, он пошел напролом.
Госпожа Янь подошла, обняла мужа за руку и, плача, сказала сквозь слезы:
— Господин, пощадите его! У нас только один сын, вы правда хотите, чтобы он спрыгнул и разбился?
Умоляю вас.
Директор Янь так разозлился, что у него потемнело в глазах. Если бы не ее баловство, Янь И не стал бы таким. Если он хочет прыгать, пусть прыгает. В конце концов, со второго этажа не разобьется насмерть, но может покалечиться, и тогда оставшаяся жизнь будет спокойнее.
Не дожидаясь, пока Янь И прыгнет, директор Янь поднял трость и бросил ее в Янь И:
— Ах ты, маленький негодяй, смеешь мне угрожать? Я тебе помогу!
— А!
Янь И вскрикнул и прямо с подоконника второго этажа упал вниз, головой вперед в цветочную клумбу. Лицо его было исцарапано до крови. Глаза потемнели, и он потерял сознание.
— Сынок!
Мой сынок!
Госпожа Янь вскрикнула от боли и тоже упала в обморок. В доме воцарился полный хаос.
Янь И той же ночью доставили в Первую больницу Цзинду. Его палата находилась всего на два этажа выше палаты Сун Цзянъюэ.
Врач осмотрел его и сказал, что, кроме небольших поверхностных ран, серьезных повреждений нет, лишь легкое сотрясение мозга. Через день-два наблюдения, если не будет других симптомов, его можно будет выписать.
Узнав, что с сыном все в порядке, директор Янь и госпожа Янь наконец вздохнули с облегчением. Конечно, им было не до того, чтобы злиться и наказывать его, они только жалели его.
Прождав почти всю ночь, директор Янь оставил слугу дежурить, а сам с госпожой Янь вернулся в особняк семьи Янь.
Вернувшись домой, директор Янь умылся и лег в постель. После ночных переживаний супруги не могли уснуть и, прислонившись к изголовью кровати, обсуждали, как им поступить дальше.
Признание Янь И означало, что он переложил этот груз на семью. Он еще не был женат, и если бы они бездумно приняли в дом беременную женщину, семья Янь потеряла бы всякое лицо. Какая знатная семья в Цзинду захотела бы породниться с ними после этого?
Госпожа Янь ни за что не позволила бы Янь И жениться на Сун Цзянъюэ и сделать ее будущей госпожой. От одной Сун Линъюэ не могли избавиться, а тут еще и двоюродная сестра. Это ее очень расстраивало. Проблему с беременностью пока решить нельзя, поэтому нужно было сначала перекрыть все пути Сун Линъюэ, чтобы Янь И не смог снова действовать без их ведома.
Чтобы решить эту проблему, нужно было до того, как дело с Сун Цзянъюэ вскроется, как можно скорее найти ему хорошую невесту. Во-первых, чтобы он остепенился и женился на порядочной девушке, а потом уже разбираться с Сун Цзянъюэ. Во-вторых, и это было самым важным, чтобы он окончательно порвал с Сун Линъюэ.
— Господин, у меня есть одно соображение, не знаю, стоит ли говорить.
Госпожа Янь заговорила.
Директор Янь помассировал виски и сказал низким голосом: — Говори, что думаешь. Мы столько лет вместе, зачем эти церемонии?
Госпожа Янь немного подумала и задумчиво сказала: — Я думаю так: семья Сун сейчас еле держится, а Янь И все еще питает сильные чувства к этой девчонке. Чтобы он не помогал ей втайне, лучше перекрыть ей все пути.
— Как же ты собираешься перекрыть ей пути? У тебя есть какие-то гениальные идеи?
Директор Янь с усмешкой посмотрел на нее, поддразнивая.
Госпожа Янь наклонилась к нему и таинственно прошептала: — Господин, ведь Сун Ци подал заявку на кредит в нашем банке, и он уже почти одобрен? По-моему, мы не должны выдавать ему этот кредит. В конце концов, его уже нет, осталась только сирота, у которой нет возможности вернуть долг. А что касается оборудования, которое он заложил, мы можем забрать его в счет процентов. Так он лишится и денег, и имущества, и у него не останется капитала, чтобы снова подняться.
Директор Янь нахмурился, не решаясь принять решение. Банк мог отказать в кредите, это было объяснимо, ведь Сун Ци умер, заявителя нет, и никто не стал бы проверять. Но забрать его оборудование в счет долга было несколько сомнительно. Если бы кто-то недоброжелательный узнал об этом, это могло бы сильно навредить банку.
Госпожа Янь, видя, что он молчит, поняла, что он снова размышляет о банковских процедурах, и недовольно сказала: — Господин, в такое время мы должны ставить сына превыше всего. Если мы не перекроем все пути семье Сун, не подавим эту девчонку из семьи Сун до конца, у нее и Янь И все еще будет шанс возродить свои отношения, а этого я не допущу.
Директор Янь все же был мужчиной, и ему было не по себе от мысли расправиться с маленькой девчонкой. Но будущее сына было, конечно, очень важно. Подумав, он придумал, как ему казалось, довольно разумное решение.
— Это тоже возможно, но не стоит заходить слишком далеко, чтобы не довести до беды. По-моему, все, что ты сказала, можно сделать, но что касается денег за заложенное оборудование, лучше вернуть часть этой госпоже из семьи Сун. Во-первых, это даст ей шанс выжить, а во-вторых, если кто-то потом начнет расследование, мы сможем заткнуть рты.
Госпожа Янь тихо фыркнула. Ее муж был хорош во всем, кроме одного — у него было слишком мягкое сердце. Янь И унаследовал эту черту от него, совсем не переняв ее решительность и твердость, иначе не было бы столько проблем.
Однако, несмотря на недовольство, госпожа Янь не осмелилась перечить мужу. Сначала она согласилась с ним, но в конце концов все делала она, и как их делать, решала тоже она.
— Хорошо, хорошо, сделаем, как ты сказал, господин. Это дело нельзя откладывать. Ты займись банковскими делами, а я займусь возвратом части денег.
Директор Янь, конечно, не мог лично встречаться с Сун Линъюэ, поэтому кивнул: — Хорошо, тогда завтра. Я выделю две тысячи юаней, ты передашь ей. Это будет считаться, что мы сделали все, что могли.
— Две тысячи юаней?
Госпожа Янь резко села, широко раскрыв глаза, и посмотрела на него: — Господин, вы слишком милосердны. Две тысячи юаней хватит такой семье, как ее, на два года жизни. По-моему, двести юаней — это достаточно.
Директор Янь недовольно отвернулся: — Что такое двести юаней?
Оборудование ее семьи стоит десятки тысяч юаней. Две тысячи юаней — это немного. К тому же, семья Сун раньше была богатой, ежемесячные расходы у них, должно быть, немаленькие. Нельзя же, чтобы она не протянула и года?
Госпожа Янь почувствовала боль в груди от его слов, но промолчала, кивнув: — Хорошо, две тысячи. Завтра я возьму их из дома и передам ей.
Взять-то она возьмет, но дойдут ли они до нее — это уже другой вопрос.
Закончив с делами Сун Линъюэ, госпожа Янь перевела разговор на женитьбу Янь И. Она присмотрела дочь магната Дуна, Дун Лину.
Дун Лине было чуть больше двадцати, она была на два года моложе Янь И, возраст идеально подходил. Эта девушка не только обладала прекрасной внешностью и характером, но и была решительной, в чем-то похожей на своего отца. Она была прямолинейна и решительна во всем, что соответствовало характеру госпожи Янь и дополняло мягкий характер Янь И.
Директор Янь не имел представления о дочери семьи Дун, но знал репутацию семьи Дун. Если бы они могли породниться с семьей Дун, семья Дун обязательно вложила бы в банк крупную сумму денег. Когда у семьи Дун возникла бы необходимость, Банк Яньши тоже мог бы помочь. Брак между двумя семьями был бы выгоден для их бизнеса, это было самое подходящее решение. Он тут же принял решение.
— Раз уж ты присмотрела дочь семьи Дун, поскорее найди кого-нибудь, чтобы договориться. Если дело с той стороны вскроется, то с семьей Дун ничего не выйдет.
Госпожа Янь получила одобрение мужа, почувствовала уверенность и кивнула. Когда все было решено, их одолела усталость. Они выключили прикроватную лампу и повернулись, чтобы уснуть.
На следующее утро Сун Линъюэ позвонила в особняк семьи Янь и от слуги узнала, что Янь И попал в больницу, причем в ту же, что и ее двоюродная сестра.
Навестив двоюродную сестру, Сун Линъюэ узнала номер палаты Янь И, купила корзину фруктов и отправилась навестить его.
Войдя в палату, она увидела директора Яня и госпожу Янь. Вся семья сидела и весело разговаривала, атмосфера была очень гармоничной.
Увидев входящую Сун Линъюэ, лицо госпожи Янь тут же помрачнело, и она раздраженно спросила:
— Зачем ты пришла?
Сун Линъюэ, держа в руках фрукты, тихо сказала: — Я слышала, что Игэгэ в больнице, очень волновалась за него, поэтому пришла навестить.
Янь И обрадовался, не зная, что делать, и поспешно поманил ее, приглашая подойти: — Юэюэ, я боялся, что ты будешь волноваться, поэтому специально не велел никому говорить тебе. Не думал, что ты все равно узнаешь. Подойди и сядь рядом со мной.
Сун Линъюэ кивнула, поздоровалась с директором Янем и госпожой Янь. Директор Янь промычал что-то в ответ, больше ничего не сказав, а госпожа Янь, скривив нос, начала ворчать.
— Слуги в доме становятся все хуже и хуже, говорят правду любому, кто позвонит. По-моему, они больше не хотят работать в особняке семьи Янь.
Янь И постоянно подмигивал госпоже Янь, но она делала вид, что не замечает, и продолжала говорить неприятные вещи. Директор Янь, чтобы сохранить лицо, кашлянул, намекая госпоже Янь соблюдать приличия, и только тогда она замолчала.
Лицо Сун Линъюэ покраснело до самых ушей. В присутствии родителей Янь И она не могла спрашивать о другом. Поставив фрукты на стол, она задала несколько вежливых вопросов и приготовилась уходить.
Янь И очень не хотел, чтобы она уходила, но и не мог допустить, чтобы мать продолжала ее высмеивать. Ему оставалось только с неохотой проводить ее взглядом до выхода из палаты, его глаза были печальными, как у несчастного щенка.
Госпожа Янь не могла видеть сына таким беспомощным, а тем более Сун Линъюэ, соблазняющую ее сына. Она встала и пошла вслед за ней. Кое-что ей нужно было сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|