Спустя полмесяца, в заднем дворе Ласточкиной весны, у колодца сидела уродливая женщина с искаженным лицом, одетая в грубую одежду, и усердно стирала белье. На веревке позади уже висело много одежды, а на земле лежала еще одна куча. Были там и шелка с атласом, и грубая ткань. Вся одежда, от девушек из заведения до слуг, доставалась ей для стирки.
Сестра Хун пришла на задний двор с переодетым ципао в руке, прикрывая рот и зевая, лениво сказала: — Выстирай мне это платье, сегодня же. И не стирай его в одном тазу с их одеждой. Это же кружевное платье, если испортишь, не сможешь возместить.
— Да, поняла.
Сун Линъюэ опустила голову и взяла платье.
Сестра Хун презрительно взглянула на нее и выругалась: — Низменная тварь, не ценишь доброты.
Покачивая тонкой талией, она собиралась уходить, но подняла глаза, увидела одежду на веревке, висящую рядом с одеждой слуг, и вскрикнула: — Ой!
Сорвав одежду, она бросила ее в лицо Сун Линъюэ.
— Говорю же, ты низменная тварь, и это правда. Сколько раз я говорила, что мою одежду нельзя вешать рядом с их одеждой, ты не слышишь?
— выругалась Чунь Хун и пнула Сун Линъюэ в спину.
Сун Линъюэ сгорбилась, молча терпела боль, позволяя ей пинать себя. В конце концов, так было каждый день. Кто бы ни был недоволен, мог бить ее, ругать ее. Она уже привыкла. Чем больше она отвечала, тем сильнее ее били. Когда она набьет ей морду вдоволь, сама остановится.
Сестра Хун в эти дни была не в духе. Ее любовник обещал выкупить ее, но передумал. Ей некуда было выплеснуть злость. Поймав Сун Линъюэ, она выместила всю свою злость на ней. Кто виноват, что та не понимает по-хорошему? Другие могут продавать свое тело, но она другая, готова изуродовать лицо, лишь бы сохранить честь. Раз уж ей нужна честь, пусть медленно вкушает все эти страдания!
— Стой!
Сестра Хун, прекрати!
— выбежала Сюэлянь, оттолкнула ее и заслонила Сун Линъюэ. — Ее раны еще не зажили, она каждый день так тяжело работает, а ты еще и бьешь ее без конца. Ты человек?
Сестра Хун скривила губы, скрестила руки на груди, подошла к Сюэлянь и, фыркнув, сказала: — Ты опять недовольна?
Не только я ее бью, почему ты кричишь на меня?
Сун Линъюэ не хотела, чтобы Сюэлянь ссорилась из-за нее, и потянула ее за рукав. Сюэлянь пришлось сдержаться, она больше ничего не говорила, но упорно защищала Сун Линъюэ, не желая уходить. Сестра Хун не могла тронуть Сюэлянь, иначе хозяин узнает и снова будет ругаться. Она бросила на нее взгляд и высокомерно ушла.
— Сяоюэ, как ты?
Тебе больно?
Сюэлянь присела и с болью в сердце обняла ее.
Сун Линъюэ улыбнулась. Заживающие шрамы на ее лице шевельнулись, словно большая многоножка, что резко контрастировало с ее нежным голосом.
— Сестра Сюэлянь, ты наконец запомнила, что меня зовут Сяоюэ.
Сюэлянь кивнула, протянула руку и погладила ее по спине, ее голос дрогнул: — Я запомнила, тебя зовут Сяоюэ, а не Мэнъин. Это грязное имя совсем тебе не подходит.
— Спасибо тебе!
Сестра Сюэлянь, только ты ко мне добра, тебе обязательно воздастся.
Время позднее, если кто-то увидит тебя здесь, то доложит хозяину, и он снова будет ругать тебя. Уходи скорее!
Сюэлянь тоже знала, что если она останется здесь надолго, это принесет Сун Линъюэ беду. Хозяин намеренно унижал ее, и избиения и ругань были по его указанию. Чем больше она защищала ее, тем сильнее их били. Ей оставалось только скрепя сердце уйти.
В то утро Жун Ма вернулась с дровами и увидела у ворот особняка семьи Сун небольшой автомобиль. Она подумала, что это Янь И приехал за Сун Линъюэ, и обрадовалась. Бросив дрова, она подбежала и прижалась к окну машины, заглядывая внутрь.
— Кто ты?
Что ты делаешь, прижавшись к моей машине?
— послышался властный женский голос.
Жун Ма посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос. Из особняка семьи Сун выходила богатая дама в модифицированном западном ципао, которую поддерживал молодой мужчина в костюме. За ними следовал посредник в длинной рубахе.
Жун Ма вздрогнула от испуга, быстро отдернула руку от окна машины, неловко отступила на два шага, поправила растрепанные волосы и неловко улыбнулась: — Простите, госпожа, я подумала, что это мои родственники, поэтому подошла посмотреть.
Богатая дама увидела ее грязное лицо, волосы, похожие на куриное гнездо, рваную одежду и запах, исходивший от нее. Она не знала, откуда эта бродяжка, брезгливо прикрыла нос и усмехнулась: — Твои родственники? Ты в таком виде, и у тебя есть родственники с машиной? Смешно!
Посредник, боясь, что эта нищенка помешает его сделке, махнул рукой, отгоняя ее, как муху: — Иди, отойди подальше, не мешай господину и госпоже осматривать дом.
Жун Ма отступила на шаг, отгоняемая им, и с недоумением спросила: — Осматривать дом?
Какой дом осматривать в особняке семьи Сун?
Посредник нетерпеливо сказал: — Дом семьи Сун выставлен на аукцион, его может купить любой богатый господин. Это не твое дело, отойди подальше.
Услышав, что кто-то собирается купить дом, Жун Ма тут же встревожилась. Она протянула руки и заслонила ворота особняка семьи Сун, крича: — Этот дом нельзя продавать, это дом моей госпожи, если вы его продадите, ей негде будет жить, когда она вернется.
Богатая дама нахмурилась, недовольно повернулась к посреднику и спросила его: — Ты же сказал, что у этого дома нет хозяина?
Почему же она говорит, что кто-то вернется?
Посредник махнул рукавом длинной рубахи, непрерывно махая руками, и с угодливым видом сказал: — Госпожа, она просто нищенка, не слушайте ее бред.
(Нет комментариев)
|
|
|
|