Сун Линъюэ оставила Жун Ма в медицинской клинике, пообещав завтра найти время снова прийти помочь, а сама вернулась в Ласточкину весну.
Из-за дождя дела в Ласточкиной весне шли вяло. Сун Линъюэ разнесла вино по нескольким кабинетам, а затем пошла прибираться в комнате Сюэлянь. Ее комната всегда была аккуратной, и уборка заняла совсем немного времени. Закончив, Сун Линъюэ отправилась ждать распоряжений в коридор.
Сюэлянь вышла из кабинета и окликнула ее. Сун Линъюэ подошла с подносом, с улыбкой спросив: — Сестра Сюэлянь, что нужно принести?
Сюэлянь, убедившись, что никого нет поблизости, отвела Сун Линъюэ за угол коридора, таинственно протянула ей кошелек и тихо сказала: — Спрячь это для меня, положи в шкатулку в комнате и запри. Это "красный конверт" от гостя, хозяин не должен его увидеть.
Сун Линъюэ знала об этих хитростях. Хозяин обычно забирал "красные конверты", которые давали гости, но девушки в заведении тоже были хитры. Все, что им давали тайком от него, девушки прятали. Сун Линъюэ не в первый раз помогала им в таких делах. Она ловко спрятала кошелек в одежду. Ее одежда всегда была свободной, и ничего не было видно.
Как только вещь оказалась в кармане, Сун Линъюэ обрадовалась и тихо сказала: — Сестра Сюэлянь, похоже, на этот раз дали немало, он тяжелый.
Сюэлянь поманила ее пальцем и с улыбкой сказала: — "Маленькие золотые рыбки", на этот раз я хорошо заработала. Он военный, щедрый, и очень красивый.
Услышав, что он военный, и вспомнив того, с кем столкнулась Сестра Хун в прошлый раз, Сун Линъюэ тут же занервничала. Она схватила ее за рукав и с тревогой спросила: — Сестра Сюэлянь, он вас не бил?
Не заставил вас делать ничего плохого?
Сюэлянь улыбнулась. Сегодня она была одета очень скромно: ципао с синими цветами на белом фоне, волосы собраны в прическу "ласточкин хвост" на затылке, макияж легкий. Ее лицо, как маленькая серебряная тарелка, было изящным и мягким, выглядела она очень нежно. К тому же у нее был приятный голос, и, наверное, даже если бы кто-то хотел рассердиться, он бы не смог.
— Не волнуйся, я не вспыльчивая. Я нежная "понимающая женщина", даже закаленная сталь может стать мягкой, как шелк, обвивающий палец. Кто бы ни пришел ко мне, он станет мягким.
Сун Линъюэ с безмерным восхищением кивнула: — Это правда, сестра Сюэлянь — это чистый цветок снежного лотоса, даже вода не посмеет вас обидеть.
Сюэлянь ласково ущипнула ее за щеку, подмигнула и намеренно повысила голос: — Сяоюэ, принеси мне люцинь, гость хочет послушать, скорее!
Сун Линъюэ громко ответила: — Хорошо!
Сейчас принесу.
Она поспешно отправилась в комнату Сюэлянь.
Маленькая шкатулка Сюэлянь была спрятана в шкафу. Сун Линъюэ открыла ее, положила туда кошелек, снова спрятала шкатулку, заперла шкаф, взяла люцинь и пошла в кабинет.
На следующее утро погода прояснилась. Сюэлянь встала рано и вместе с Сун Линъюэ отправилась на улицу. Прошлой ночью она получила много чаевых, и хозяин был довольно щедр, большую часть отдал ей. Она была в отличном настроении и решила купить себе украшения.
Рядом с Ласточкиной весной не было приличных ювелирных магазинов, поэтому Сюэлянь повела Сун Линъюэ на Центральную улицу, в иностранную фирму.
Походив по иностранной фирме, Сюэлянь по совету Сун Линъюэ выбрала двое наручных часов. Одни она надела себе на руку, а другие велела упаковать менеджеру фирмы. Сун Линъюэ подумала, что она собирается подарить их кому-то, и не стала расспрашивать, просто положила их в сумку, которую несла.
Выйдя из иностранной фирмы, Сюэлянь долго гуляла с Сун Линъюэ, немного устала, и повела ее в кафе. В это кафе Сун Линъюэ часто ходила с Янь И. Теперь, войдя сюда снова, она почувствовала, что "вещи те же, люди другие", и сердце ее сжалось от горечи.
Сюэлянь заказала им обеим по чашке кофе и два десерта. Пока они ели и пили, Сюэлянь заметила, как элегантно Сун Линъюэ пьет кофе, и как утонченно она ест десерт вилкой. Сразу было видно, что она из хорошо воспитанной семьи. Сюэлянь почувствовала желание узнать о ней больше.
— Сяоюэ, мы так долго вместе, мне всегда было неудобно спрашивать, но, судя по тебе, ты наверняка из богатой семьи. Как ты попала в Ласточкину весну?
Сун Линъюэ на мгновение остановилась, выдавила улыбку и сказала: — Моя семья владела фабрикой, но потом она разорилась, и папа тоже умер. Все имущество в доме опечатали и продали. Меня похитила банда бандитов, и я оказалась в Ласточкиной весне. Прошло уже почти два месяца.
Когда она говорила это, тон ее был очень спокойным, словно она рассказывала о чем-то, что ее не касается. Но Сюэлянь слушала с болью в сердце. Старшая госпожа из богатой семьи, привыкшая "жить в роскоши", в одночасье "упала в грязь", да еще и изуродовала лицо, чтобы сохранить честь. Если бы это случилось с ней, возможно, у нее даже не хватило бы мужества жить дальше. Но Сун Линъюэ смогла все это пережить, и даже в трудные времена не бросила свою кормилицу. Это вызывало у Сюэлянь восхищение.
— Сяоюэ, я очень тебя уважаю!
Сюэлянь сказала это и взяла Сун Линъюэ за руку, вздохнув: — Я не такая, как ты. Я с детства из бедной семьи. После смерти родителей даже родственники считали меня "обузой". В то время я была маленькой и попрошайничала на улице.
— Потом хозяин привел меня в Ласточкину весну, научил "петь оперу и играть на инструментах". Когда я стала старше, он начал заставлять меня "принимать гостей". Сначала я не хотела, несколько раз бунтовала, но потом "пустила на самотек".
— Сестра Сюэлянь, вы...
Сун Линъюэ очень хотела спросить, через что она прошла за эти годы, но слова застряли в горле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|