Глава 5: Чу Безумец

Чу Ли тихо лежал на больничной койке. Толстяк и Бамбук уже ушли искать Крысу.

Регулируя Внутреннюю Ци, Чу Ли Укреплял кровь в своем теле.

Сейчас его телосложение было слишком слабым. Чтобы начать культивацию, он должен был сначала восстановить силы.

— Постараться восстановить телосложение за три месяца, а потом отправиться на поиски Травы Цянькунь и Цветка Дисинь.

Подумав об этом, Чу Ли почувствовал беспомощность. Духовная Энергия Неба и Земли на Земле была скудной, поэтому Трава Цянькунь и Цветок Дисинь, которые на Континенте Сюаньхуан встречались повсюду, здесь, вероятно, будут крайне редкими.

Кроме того, их названия могут отличаться от тех, что были на Континенте Сюаньхуан.

— Будем действовать по обстоятельствам. Если этих двух трав не найдется, придется насильно открывать Даньтянь.

Без открытого Даньтяня, даже если тело будет Укреплено до предела, это будет бесполезно.

— Молодой господин Чу, мы пришли!

— Молодой господин Чу, то, что произошло вчера вечером, — моя вина!

Меньше чем через полчаса Толстяк и Бамбук привели Крысу.

Чу Ли медленно приподнялся, полулежа на кровати, и посмотрел на худощавого Мо Хао в белой футболке. На его губах появилась улыбка.

— Крыса, мы знакомы уже больше десяти лет, верно?

— Примерно, — Крыса неловко усмехнулся, его взгляд был немного уклончивым. Он не понимал почему, но чувствовал, что сегодня взгляд Чу Ли был каким-то другим, заставляя его ощущать себя перед важной персоной.

— Все эти десять с лишним лет мы ели, пили и проводили время вместе. Хотя нас и называют закадычными друзьями, я верю, что у нас все же есть какие-то чувства друг к другу!

Толстяк почесал голову и рассмеялся:

— Молодой господин Чу, что вы такое говорите? Другие называют нас закадычными друзьями.

— Но мы сами знаем, что если что-то случится, никто не останется в стороне!

— Я тоже так считаю!

Чу Ли с улыбкой посмотрел на Толстяка, затем мельком взглянул на Крысу и спросил:

— Крыса, это ты отвез меня вчера вечером в Хилтон?

— Да, — Крыса поспешно кивнул, на его лице появилось горькое выражение. — Молодой господин Чу, я не знал, что эта девица выльет тебе в живот целую бутылку таблеток.

— Молодой господин Чу, в этом нет вины Крысы! — Бамбук поддержал его.

— В этом деле я не виню Крысу, просто мне не повезло!

На лице Чу Ли появилась полуулыбка.

— Крыса, я хочу спросить тебя еще кое о чем. Как получилось, что та девушка употребила большое количество наркотика?

Лица Толстяка и Бамбука одновременно изменились. Они могли быть повесами, могли быть испорченными, но никогда не связывались с подобными запрещенными веществами.

— Крыса, ты что, связался с этим? — нахмурившись, спросил Бамбук.

Крыса стиснул зубы и сказал: — Молодой господин Чу, та девчонка была слишком упрямой, не хотела идти с тобой, поэтому я попросил у кого-то немного этого!

— Крыса, ты поступил как полный мерзавец! — Толстяк выругался и продолжил: — Красивых девушек полно, у нас денег куры не клюют, нет нужды принуждать порядочных девушек к проституции.

— Крыса, приготовь десять тысяч, я передам их. В этом деле мы сами виноваты перед той девушкой!

Крыса кивнул, на его лице появилось выражение беспомощности.

— В этом я действительно ошибся. Десять тысяч я лично отнесу позже, надеюсь, она сможет меня простить!

— Молодой господин Чу, раз уж все выяснили, между нами, братьями, не должно быть обид, — с улыбкой сказал Бамбук.

— Да-да, Молодой господин Чу, когда вы выпишетесь, пусть Крыса устроит для вас несколько банкетов! — Толстяк с улыбкой обнял Крысу за шею и сказал: — Крыса, ты справишься с этим?

— Конечно! — Крыса похлопал себя по груди и согласился.

— Несколько банкетов — это лишнее!

Чу Ли откинул одеяло, прикрывавшее нижнюю часть тела, и медленно встал с кровати.

Толстяк поспешно подошел, чтобы помочь ему, но Чу Ли с улыбкой отказался.

Медленно подойдя к Крысе, Чу Ли, хотя и был бледен, излучал неописуемую властность, особенно в его глазах, холодных и безжалостных.

Встретившись с холодным взглядом Чу Ли, Крыса невольно отступил на шаг, стиснув зубы.

— Молодой господин Чу, я ошибся. Можете бить или ругать, как хотите, я, Крыса, точно не буду сопротивляться!

Чу Ли протянул правую руку, взял лежавшую на тумбочке ручку и сказал:

— Только что я все записал.

Толстяк и Бамбук одновременно нахмурились, про себя подумав, что Чу Ли поступил не по-товарищески. Хотя это была ошибка Крысы, не стоило его выдавать. Это было негласное правило в их кругу: если что-то случилось, разбирайся сам.

— Молодой господин Чу, я пойду в полицию и сдамся!

— Угу, — Чу Ли кивнул. — Крыса, ты берешь всю вину на себя, и я не должен продолжать винить тебя.

— Но если я не разберусь с этим делом, я не смогу ни спать, ни есть!

— Молодой господин Чу, что вы делаете?

— Молодой господин Чу, быстро отпустите Крысу, давайте поговорим спокойно!

Лица Толстяка и Бамбука резко изменились, когда они увидели, как Чу Ли внезапно достал острый Скальпель.

Крыса совершенно не ожидал, что Чу Ли вытащит Скальпель и приставит его к его горлу.

Дрожащим голосом, с ужасом в глазах, Крыса сказал: — М-молодой господин Чу, что вы делаете?

— Все, что ты только что сказал, очень логично, но я все равно сомневаюсь.

Острое лезвие Скальпеля медленно прорезало кожу на шее Крысы. Алая кровь потекла по лезвию на руку Чу Ли.

В глазах Чу Ли мелькнула безжалостность. Он смог добиться громкой славы на Континенте Сюаньхуан именно благодаря своему безумию и бесстрашию.

Чу Безумец действовал без доказательств, достаточно было его подозрения.

То, что только что сказал Крыса, действительно было логично, но Чу Ли не поверил.

Чу Ли стоял прямо, словно несгибаемое копье, держа в одной руке острый Скальпель, прорезавший кожу на шее Крысы, и холодно сказал:

— Я спрашиваю тебя, кто за всем этим стоит?

Толстяк и Бамбук, только что собиравшиеся заговорить, внезапно замолчали, нахмурившись, глядя на Чу Ли и Крысу.

Они были повесами, это правда, но не дураками. При этих словах Чу Ли в их головах промелькнуло множество мыслей.

— М-молодой господин Чу, я не знаю, о чем вы говорите?

— Целая бутылка афродизиака... Даже слон умер бы от разрыва сосудов. То, что я выжил, сродни падению метеорита на Землю! — Чу Ли холодно усмехнулся, и острое лезвие Скальпеля медленно вошло глубже.

Крыса очень хотел отступить и убежать, но не смел. Он не был уверен, что сможет увернуться.

Он... он не посмеет меня убить!

Глаза Крысы наполнились тревогой, зрачки налились кровью. Встретившись с холодным, безжалостным взглядом Чу Ли, его предыдущая мысль рухнула.

Он посмеет, он действительно посмеет меня убить!

— М-молодой господин Чу, э-это... это дело... действительно не имеет ко мне отношения! — Голос Крысы дрожал.

Плюх!

Хлоп!

Правая рука Чу Ли, сжимавшая Скальпель, резко скользнула вниз. Острое лезвие прямо разрезало белую футболку, и брызнула алая кровь.

Чу Ли одной рукой закрыл рот Крысе, не давая ему издать ни звука.

— Я даю тебе еще один шанс!

Чу Ли холодно смотрел на дрожащего Крысу. — Я верю, ты сделаешь мудрый выбор!

Крыса отчаянно закивал.

Медленно отпустив левую руку, которой он зажимал Крысе рот, Чу Ли не боялся, что тот закричит, если только тот не хотел умереть.

— Молодой господин Чу, я и сам не знаю, кто это. Вчера вечером кто-то заплатил мне миллион, чтобы я все это устроил.

— Молодой господин Чу, я ошибся, действительно ошибся! — Глаза Крысы были полны страха и мольбы. Он не ожидал, что обычно веселый и не очень смелый Чу Ли так хладнокровно нанесет ему на грудь рану длиной в десяток сантиметров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение