Глава 4. Перевернуть стол (Часть 2)

Один путь — единение с небом и землей, другой — достижение святости в физическом теле, без разделения на «я» и «другой».

Хотя методы культивации различны, обе школы стремятся к transcendence.

Что еще важнее, обе школы делают упор на тренировку «сердца», что перекликается с акцентом на духовном море сознания в практике самосовершенствования.

Можно сказать, что все дороги ведут в Рим.

Кроме того, обе школы проповедуют «вхождение в мир и выход из него», очищение души в мирской суете и поиск истинной природы в мирской жизни.

Когда добродетель достигает совершенства, они возносятся, оставляя мир позади.

Закалка сердца в мирской суете — это единственный способ достичь святости для обеих школ.

Куан Чжэн и его спутники шли по пути достижения святости в физическом теле, но духовная энергия на планете Пэнлай почти иссякла.

Предки не оставили никаких полезных записей, путь поглощения духовных сокровищ больше не работает, поэтому им остается только проложить свой собственный путь.

Но разве это легко?

Сейчас заимствование методов тренировки сердца из даосской и буддийской школ кажется неплохим временным решением.

В крайнем случае, хуже не будет.

Поэтому и возникла идея стать уездным судьей. Троица обсуждала это.

Тогда они не углублялись в детали, просто упомянули об этом вскользь.

У Юй и Ин Юэ ничего не сказали, и Куан Чжэн решил попробовать этот метод на практике.

В конце концов, они уже испробовали бесчисленное множество способов, так что это всего лишь очередная проверка.

На данный момент это единственный возможный путь, хотя У Юй и Ин Юэ фактически уже сдались.

Они просто хотели насладиться обычной жизнью, пока есть время.

Но Куан Чжэн продолжал упорно искать и исследовать.

Он не хотел сдаваться, потому что последний час еще не пробил.

Несмотря на все разочарования, а иногда и на полное непонимание смысла своих усилий, он просто не хотел и не мог сдаться!

Куан Чжэн быстро остановил кровотечение у Яо Чанцина. К счастью, рана не была смертельной.

Это произошло благодаря крепкому телосложению Яо Чанцина и тому, что в последний момент он успел уклониться от удара в жизненно важные органы.

Но даже несмотря на это, он был тяжело ранен, хотя для Куан Чжэна это не было проблемой.

Он сделал несколько пассов над телом Яо Чанцина, кровотечение остановилось, и бледность на его лице стала быстро исчезать.

У Юй перед уходом зачистил место сражения, и, кроме пятен крови на земле, ничего необычного не было видно.

Закончив с этим, Куан Чжэн прислонился к дереву, чтобы отдохнуть.

Примерно через полчаса у городских ворот показались люди.

Еще через некоторое время к ним подбежал отряд стражников.

Их начальник выглядел грозно, но, увидев окровавленного Яо Чанцина с ужасной раной, сразу сник.

— Ты… ты кто такой? Как ты посмел… посмел напасть у городских ворот?! — спросил он.

Остальные шестеро стражников лишь наблюдали со стороны, не решаясь приблизиться, что не вязалось с воинственным духом империи Да Цин.

Куан Чжэн не стал с ними спорить и предъявил свои документы и печать.

Начальник стражи, убедившись в их подлинности, тут же поклонился и отправил гонца в управу с докладом.

Когда Куан Чжэна проводили в управу, там его уже ждала целая толпа людей.

Возглавлял их мужчина средних лет, хорошо одетый и ухоженный, вид имел важный.

Его одежда была безупречно выглажена, лицо — квадратное, с короткими черными бакенбардами.

Щеки — полные, взгляд — хищный.

Вздернутый нос, тонкие губы.

Все вместе создавало впечатление неприступности, сразу было понятно, что с ним будет непросто.

Особенно это подчеркивала легкая ухмылка, игравшая на его губах.

Позади него стоял мужчина примерно того же возраста, с орлиным носом и бегающими глазками.

Впалые щеки, тонкие усики.

Он был одет в форму уездного воеводы, но не выглядел воином.

Вокруг стояли стражники и чиновники, а за ними — местные помещики и знатные люди.

Увидев Куан Чжэна, мужчина средних лет поспешил вперед и сказал: — Мы ждали господина уездного судью сегодня. Думали, что вы прибудете к полудню, а вы пожаловали лишь к закату. Заставили нас изрядно поволноваться!

— Вам следует обращаться ко мне «ваша честь»! — срезал его Куан Чжэн.

— Что касается моего опоздания, то это я хотел бы спросить у вас! Средь бела дня бандиты напали на чиновника, назначенного императорским двором, прямо у городских ворот.

Я хотел бы узнать, как вы, уездный секретарь, управляете этим уездом? А?

— Это…

— Что? Язык проглотили? Или вам кажется, что я не проявил к вам должного уважения? Так вот, забудьте про ваши чиновничьи церемонии.

Мой подход к работе отличается от вашего. Я не люблю ходить вокруг да около и не собираюсь сначала любезничать, а потом переходить к делу.

— Я не люблю пустых разговоров. Раз уж я теперь главный в этом уезде, то мои правила — это закон. Следуйте моим правилам, и все получат то, что им положено: повышение по службе или богатство.

— А если не будете следовать, то пеняйте на себя! Предупреждаю сразу, мои правила просты: если народ доволен — это хорошо, если народ недоволен — это плохо.

— Теперь, когда с правилами покончено, я отдам несколько распоряжений. Уездный секретарь Чжан, во время вашего временного исполнения обязанностей уездного судьи произошло нападение на вновь назначенного судью. Это непростительное преступление.

Вас следовало бы казнить, но я даю вам шанс. Три дня. У вас есть три дня, чтобы найти зачинщиков, иначе вам не сносить головы!

— Вы… — вспыхнул Чжан Чжэнь.

— Успокойтесь, господин судья! Господин уездный секретарь, с тех пор как принял на себя обязанности судьи, не покладая рук трудился на благо уезда, мы все это видели. Просто времени было мало, и некоторые упущения неизбежны, — поспешил вмешаться Ли Гуй.

— И вы хороши! Как уездный воевода, вы отвечаете за порядок в уезде. Нападение у городских ворот средь бела дня — это вопиющий случай! Чем вы вообще занимаетесь? Запомните, у вас тоже есть три дня!

Сказав это, Куан Чжэн направился в здание управы.

— Хм! Какая наглость! Совсем страх потерял! Трупы трех предыдущих собак еще не остыли, а он уже тут! Сволочь! — взорвался Чжан Чжэнь, как только Куан Чжэн скрылся из виду.

— Точно! Этот мерзавец возомнил о себе невесть что! Как он смеет угрожать господину! Совсем сдурел! Господин, успокойтесь, не стоит из-за такого ничтожества! — поддакнул Ли Гуй.

— Хм! Успокоиться?! Как мне, по-твоему, успокоиться?! Этот пришлый судья возомнил себя важняком! Сволочь! И эти бездари ни на что не годятся! Девятнадцать человек, и ни один не смог даже царапины ему сделать! И еще называют себя пограничниками! Тьфу! Никчемные трусы! — кричал Чжан Чжэнь.

— Да, да, да! На этот раз я ошибся. Испортил господину дело, прошу прощения! Бес попутал, поверил их россказням. Надо было послать наших людей, тогда бы все прошло гладко, — залебезил Ли Гуй.

— Ладно, что было, то было. Сегодня вечером найди пару крепких ребят. Завтра я сам повешу его голову над воротами управы. Только так я смогу утолить свою жажду мести! Хм! Я покажу ему, кто в этом уезде Сюбэй настоящий хозяин! — рявкнул Чжан Чжэнь.

— Слушаюсь! Все будет сделано! — пообещал Ли Гуй.

Стражники и чиновники молча слушали, как эти двое открыто замышляют убийство нового уездного судьи.

Никто не проронил ни слова, ни один мускул не дрогнул на их лицах.

Словно все разом оглохли и онемели.

Помещики, стоявшие поодаль, были в одной связке с Чжан Чжэнем. За долгие годы Чжан Чжэнь превратил уезд Сюбэй в свою вотчину.

Сегодня он позвал их сюда просто для того, чтобы показать, как он расправится с новым судьей.

Но представление не удалось: Куан Чжэн, не обращая внимания на чиновничий этикет, сразу перешел в наступление.

Это спутало все карты и разозлило Чжан Чжэня.

Помещики были людьми хитрыми и прекрасно знали, что им следует знать, а что нет.

Поэтому, несмотря на крики Чжан Чжэня, они стояли как истуканы, не меняя выражения лиц.

Куан Чжэн сразу перевернул стол, и теперь неизвестно, чем все это закончится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Перевернуть стол (Часть 2)

Настройки


Сообщение