Глава 7. Все улики потеряны (Часть 2)

Ху Тяньюй искоса взглянул на этого высокомерного юношу и улыбнулся: — О? Идите сюда, идите сюда, здесь как раз могут сесть две красавицы.

Среди этих молодых людей было две девушки и четверо юношей. Слова Ху Тяньюя полностью проигнорировали юношей.

Лицо красивого юноши покраснело от гнева. Будучи проигнорированным на глазах у всех, он почувствовал, что теряет лицо, и крикнул: — Убирайся! — Он сделал несколько шагов вперед.

Ху Тяньюй сказал: — Вас шестеро, здесь не поместитесь! Оставьте двух девушек, там есть еще один свободный столик, мужчины как раз смогут там сесть. — Он склонил голову в сторону, его движение было точной копией движения красивого юноши только что.

Юноша в желтой одежде, который только что споткнул большого мужчину, вмешался: — Старший брат Цинь Лу, зачем с ним разговаривать? Выбросим его из окна. Хм, лучше я сам. — Сказав это, он с улыбкой медленно пошел к Ху Тяньюю. Он шел очень медленно, намеренно создавая психологическое давление.

Увидев это, все посетители оживились и снова зашумели.

— Ху Тяньюй есть Ху Тяньюй, он даже Академии Цинь Цан не оказывает уважения. Неудивительно, что он мог безнаказанно разрушать в Павильоне Феникса.

— Где он, там всегда будет хорошее зрелище.

Все вокруг внимательно смотрели, ожидая начала представления.

— Младший брат Го Фэйтэн, подожди. — Голос был чистым, но в нем скрывался холод.

Лю Цин услышала разговоры людей и, услышав три слова "Ху Тяньюй", тут же вспомнила, как, едва прибыв в Город Трех Лун, она слышала безумные слухи об этом человеке, и тут же остановила юношу в желтой одежде.

Го Фэйтэн обернулся и с сомнением посмотрел на нее.

Лю Цин спросила Ху Тяньюя: — Ты Ху Тяньюй?

В этот момент Ху Жуй, который все время был погружен в раздумья, словно что-то важное вспомнил, внезапно хлопнул по столу. Раздался грохот, тарелки с едой задрожали, он наклонился вперед и что-то тихо сказал на ухо Ху Тяньюю.

Лицо Ху Тяньюя просияло от радости, и он с сомнением спросил: — Ты уверен? — Он был так занят разговором с Ху Жуем, что оставил Лю Цин в стороне, что было просто наглым пренебрежением.

Красивое лицо Лю Цин покрылось инеем недовольства, она почувствовала, как в ее сердце закипает унижение, и уже собиралась вспылить, но увидела, что Ху Тяньюй смотрит на нее, словно говоря: "Теперь ты можешь говорить".

Лю Цин холодно фыркнула и сказала: — Ху Тяньюй, я слышала, у тебя есть кое-какие способности. Теперь я даю тебе шанс внести свой вклад в благополучие жителей этого города и отправиться с нами подавлять бандитов.

Цинь Лу, Го Фэйтэн и другие были удивлены, не понимая смысла слов Лю Цин.

Но они считали себя избранниками небес. Как они могли якшаться с обычными людьми из этого захолустного городка? Если бы об этом стало известно, разве их не высмеяли бы?

Го Фэйтэн тут же почувствовал недовольство и сказал: — Откуда взялся этот парень? Как он может иметь право присоединиться к нашей команде?

— Разве он не невежда в боевых методах? Насколько сильным он может быть? — Цинь Лу презрительно усмехнулся.

Причина, по которой они имели время следовать за Лю Цин в эту деревню, заключалась лишь в том, что они были очарованы ее красотой и хотели добиться ее расположения. Четырех мужчин было уже достаточно, как они могли позволить любому другому мужчине присоединиться?

К тому же, недавний инцидент заставил его почувствовать, что он потерял лицо, и он как раз думал, как проучить Ху Тяньюя.

Ху Тяньюй изначально немного заинтересовался, подумав: "Подавлять бандитов? Кажется, неплохое дело". Но затем, увидев отношение этих людей, он не стал пытаться навязываться и, махнув рукой, сказал: — Ладно, ладно, идите играйте! У меня нет такого настроения.

Лю Цин нахмурила брови и отчитала его: — Как ни крути, ты житель Города Трех Лун. Подавлять бандитов и горных разбойников — это обязанность. Теперь у тебя есть возможность, ты должен ею воспользоваться. — Ее тон был строгим, с официальным оттенком.

Ху Тяньюй сильно нахмурился, посчитав, что Лю Цин слишком самонадеянна. Даже новая городская лордша не осмелилась бы вести себя так властно. Обычно она была очень осторожна, боясь кого-нибудь обидеть и потерять должность. Она была полным ничтожеством, иначе не была бы так растеряна из-за нескольких шаек бандитов и не стала бы вызывать свою дочь, ученицу Академии Цинь Цан, за тысячи ли, чтобы та помогла.

— Город Трех Лун не принадлежит только мне одному, там много горячих молодых людей. Иди и найди их! — Отмахнулся Ху Тяньюй.

Лю Цин сказала: — Тебя выбрали именно потому, что ты можешь принести пользу. Не каждый может присоединиться. — В ее сердце тоже возникло недовольство. Она была довольно уверена в своей красоте. Если бы это был другой мужчина, он, вероятно, уже давно вызвался бы добровольцем, и ей не пришлось бы так тратить слова.

— Как хотите, так и подавляйте. Если не можете справиться с другими, не тащите людей за собой с такими праведными речами. Если только скажешь, что нужна поддержка, я, ни слова не говоря, тут же пойду с вами убивать горных разбойников. — Сказал Ху Тяньюй с некоторым нетерпением.

Взглянув на побледневшую Лю Цин, он бросил крупную Духовную Монету, расплатился с Ху Жуем и покинул столик.

— Хм, какой неблагодарный! Что это за тип! Смотрите, как я его проучу. — Го Фэйтэн вспылил. Он впервые видел кого-то более высокомерного, чем он сам, и, не желая мириться с этим, хотел подойти и хорошенько избить Ху Тяньюя.

— Младший брат Фэйтэн, оставь его. Не связывайся с такими людьми. — Лю Цин гневно смотрела на спину Ху Тяньюя, ее грудь тяжело вздымалась.

Цинь Лу уставился на эту волнующуюся прекрасную картину, его глаза расширились, но затем он снова принял благопристойный вид и сказал: — Младшая сестра Лю Цин, таких типов пруд пруди, зачем нам принимать его в нашу команду?

Лю Цин холодно усмехнулась: — Я слышала, он очень вынослив к ударам, даже Защитный боевой метод не сравнится с его способностью выдерживать атаки. Я просто хотела использовать его как живой щит, чтобы он принимал удары. — Как только она это сказала, ее сердце наполнилось удовлетворением.

Ху Тяньюй, дойдя до середины лестницы, услышал эти слова, и в его сердце поднялась волна гнева.

Ху Жуй похлопал его по плечу и с улыбкой сказал: — Пойдем, найдем кого-нибудь другого, чтобы доставить неприятности.

Они тут же спустились вниз.

(Конец этой главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Все улики потеряны (Часть 2)

Настройки


Сообщение