Снова у маленького ручья, Жожоу бежала, ее щеки раскраснелись, она задыхалась. Издалека увидев человека в воде, она не остановилась и ускорила шаг.
Подойдя ближе и разглядев его черты, Жожоу сладко улыбнулась, словно прохладный ручей влился в ее сердце, и она невольно громко крикнула: Минъюань!
Человек в воде сосредоточенно смотрел на дно. Услышав крик, он вздрогнул от испуга. Вода заволновалась, он поспешно наклонился, чтобы схватить, но выпрямился с пустыми руками.
Нахмурив брови, он повернул лицо. Его взгляд был острым, но в нем была нежность, подобная весеннему солнцу. Глядя на Жожоу, он громко крикнул: — Что ты кричишь?! Я чуть его не поймал!
— Я… — прошептала Жожоу, как муха, с обиженным выражением лица, не зная, что сказать.
— Ты же домой пошла? Почему вернулась?! — сердито спросил Минъюань, глядя на нее.
Жожоу отвернулась, не глядя на него и не отвечая. Минъюань медленно вышел на берег и, подойдя, только тогда заметил, что глаза Жожоу влажные, и потекла слеза.
Подумав, что только что сказал что-то резкое, он поспешно засучил рукав и вытер ей слезу. Его рука была нежной, и слова стали мягче: — Не плачь, я не хотел кричать на тебя. Я долго следил за той большой рыбой, она только подплыла к ногам, как ты ее напугала.
Оказывается, дело было в этом. Поняв причину, Жожоу тут же улыбнулась, подняла глаза и спросила: — Кому поймал?
Минъюань, не задумываясь, ответил: — Эти дни Сяо Будай и остальные усердно тренировались, а дома только отруби, зерно и соленые овощи. Конечно, поймать немного мяса — это чтобы они восстановили силы.
Лучше бы он не говорил. Узнав причину, Жожоу еще больше разозлилась. Она ничего не сказала вслух, но в душе кипела ярость. На губах улыбка, а в глазах — нож. Глядя на него, она увидела, как весенний ветер колышет нежные ивы. Вдохнув, она с улыбкой сказала: — Скорее надень верхнюю одежду, в начале весны холодно, осторожно, не замерзни.
Минъюань ответил «Угу», опустил штанины, побежал за одеждой. Подняв голову, он увидел, что она уже далеко ушла. Застегивая пояс, он побежал за ней, крича: — Не туда идешь! Дом там!
Жожоу, не оборачиваясь, шла прямо вперед. Минъюань схватил ее за локоть и с улыбкой сказал: — Куда ты идешь? Если вернешься поздно, Мастер снова будет ругаться.
— Если хочешь идти, иди! Я не вернусь! — крикнула Жожоу, резко повернувшись. Ее взгляд был полон ненависти, а в душе она злилась: «Я уже привыкла к ругани. Я потратила целый день, ожидая тебя здесь, а ты не можешь уделить мне даже полминуты.»
Откуда Минъюань мог знать ее мысли? Он думал, что она все еще злится из-за предыдущего. Он отпустил ее руку, почесал щеку и с улыбкой сказал: — Ладно, ладно. Когда захочешь вернуться, тогда и возвращайся. Куда захочешь пойти, туда и иди. Скоро стемнеет, я тебя защищу. А если будут ругать, свали всю вину на меня.
Хотя это был не тот ответ, который она хотела, Жожоу была очень довольна, услышав его. Глубоко глядя на него, она смущенно поджала губы и сказала: — Сегодня закат особенно красив. Пойдем со мной на гору посмотреть на него.
Минъюань давно был готов к ругани, поэтому, конечно, не отказал.
Один шел впереди, другой следом. Жожоу хотела идти с ним рядом, но Минъюань сказал, что дорога на гору скользкая, и он сможет защитить ее, идя сзади. Когда она изредка спрашивала, Минъюань всегда отвечал правдиво.
Вскоре они добрались до цветочной поляны в горах. Наконец-то они смогли сесть рядом, плечом к плечу. Глядя на постепенно опускающийся вдалеке закат, Жожоу сказала, что в будущем он должен часто приходить сюда с ней.
Как смел Минъюань согласиться? Он видел ее чувства на семь-восемь десятых, но кем был он сам? После смерти бабушки он бежал с дедом в Чжунъюань. Дойдя до этого места, дед скончался. Если бы не Мастер, который позаботился о похоронах и милостиво приютил его, у него вообще не было бы места для жизни.
Сердце, полное благодарности, никогда не забывало этого. Как мог он посягать на дочь своего Мастера? В обычные дни он проявлял к ней заботу, но осмеливался видеть в ней только сестру.
Жожоу — этот свежий цветок. Даже если бы она сама того захотела, он ни за что не позволил бы ей быть воткнутой в этот его навоз.
Жожоу видела, как он думает, не говоря ни слова, и снова спросила: — Что случилось? Минъюань вспомнил кое-что и поспешно сменил тему, сказав: — Мастер сказал, что поручит мне важное дело. Через несколько дней мне предстоит отправиться в дальнюю дорогу.
— Какое дело? Я ничего не слышала.
— Я сам точно не знаю. Мастер спросил нас четверых, чем мы хотим заниматься в будущем. После того, как он выслушал, он оставил меня одного и кое-что сказал.
— Эх, мой отец больше всего любит спрашивать людей об их мечтах. Как ты ему ответил?
Минъюань запинался, стесняясь сказать. Жожоу заинтересовалась и переспрашивала снова и снова. Нехотя Минъюань сказал правду.
Узнав, Жожоу сначала опешила, затем глубоко опустила голову, теребя цветок в руке, и неестественно улыбнулась. Тихим голосом, словно говоря сама с собой, она сказала: — Зачем быть каким-то великим героем? Разве не лучше жить спокойно и мирно?
Минъюань принял это за насмешку и совсем не услышал в этом совета. Хотя его судьба была тяжелой, а положение низким, хороший мужчина стремится к тысяче ли. Больше всего на свете он ненавидел слова «спокойствие» и «мир». Говорить об этом девушкам тоже было бесполезно.
Ответив вежливой улыбкой, Минъюань поднял голову и посмотрел вдаль. Его идеал был связан с красным солнцем, опускающимся за горизонт. Когда последний луч золотого света рассеялся, небо перешло во власть ночи.
Минъюань сказал: «Пошли», и немного прибрался. Жожоу ответила «Угу» и бросила большой букет цветов, который держала в руке. Она стряхивала с юбки травинки, когда нечаянно заметила, как Минъюань присел и стал собирать их одну за другой. Жожоу прикрыла рот рукой, глупо улыбнулась и, наклонившись, сказала: — Оставь их здесь, не собирай.
Минъюань, не поднимая головы, продолжал собирать, говоря с улыбкой: — Раз уж сорвала, жалко выбрасывать. Оставленные здесь, они за ночь завянут. Возьми их домой и поставь в вазу.
Жожоу обеими руками схватила его за одно запястье, обиженно закусила губу и пробормотала: — Нельзя брать домой, папа увидит и снова начнет бить меня.
Минъюань слышал ее рассказы о болезненном прошлом. С тех пор как умерла жена Мастера, его характер сильно изменился. Он часто применял к Жожоу кулаки и ноги. Несколько лет назад она уже получала жестокое избиение за подобные вещи. Если она принесет цветы домой сегодня, ей неизбежно придется столкнуться с руганью и наказанием.
Глядя на жалкое выражение лица Жожоу, Минъюань сжал цветы в руке. Он почувствовал невыразимую горечь в носу и во рту, в сердце родилась жалость, и он тихонько с улыбкой сказал: — Честно говоря, цветы красивы именно потому, что растут здесь, в горах, соревнуясь в красоте. Если их сорвать и унести, они не только потеряют своих собратьев, но и без остального окружения, если смотреть на них долго, они наскучат. Если тебе нравится, я буду приходить сюда с тобой каждый день.
— Это ты сказал! Слово сказано — и четверка лошадей не догонит! — взволнованно и весело воскликнула Жожоу. Ее смущенное лицо было как первый румянец весеннего персика, она была возбуждена, как безумно бегущий олененок. Одной рукой она схватила его за запястье, а другой потянулась, чтобы сцепиться мизинцами.
Минъюань весело и глупо замер на месте, слегка отдернул руку и с горечью сказал: — До такой степени? Ты все еще не веришь моим словам?
— Конечно, не верю! Сцепимся мизинцами и поклянемся, нельзя отказываться! — Жожоу снова схватила его руку и настаивала. Она сцепила свой мизинец с его, прижала большой палец, глубоко глядя на него, и пробормотала клятву: — Если ты не сдержишь слово, пусть у тебя сломаются руки и ноги, на лице появятся язвы, а на подошвах потечет гной, пусть все твое тело будет изранено и испытает тысячи мучений, пусть десять тысяч ядов терзают твое сердце, и ты никогда не сможешь…
Чем больше Минъюань слушал, тем страшнее ему становилось. Он поспешно кивнул и добавил: — Хорошо, хорошо.
Жожоу фыркнула от смеха. Ее лицо горело, а на душе было тепло. Рука, сжимавшая его запястье, невольно поползла вверх.
Минъюань не осмелился взять ее за руку. Он поспешно выдернул ее и сказал: «Пошли». Встав, он выбросил цветы, оставив один, который тайком спрятал за пазухой.
На обратном пути их шаги были легкими. Они весело болтали обо всем на свете. Разговаривая о прошлом, Минъюань вдруг спросил: — Только что ты сказала, что Мастер любит спрашивать учеников об их идеалах. Как отвечали ему четверо старших братьев?
— Хочешь знать? Попроси меня, — сказала Жожоу, глядя на луну и весело смеясь.
Минъюань скрестил руки на груди и остановился. С улыбкой на губах он притворился сердитым: — Как хочешь. Если не скажешь, я пойду. Только не бойся возвращаться одна.
Она прекрасно знала, что он ее пугает, но Жожоу была трусливой и больше всего боялась темноты. Идти одной ночью было не хуже, чем пройти по горе ножей и морю огня. Вслух она крикнула: «Посмей!», но сама прыгнула и схватила Минъюаня за руку.
Минъюань громко рассмеялся, увидев ее испуганное выражение лица. В любом случае, темнота давала ей хоть какую-то опору, и он больше не отказывался от ее близости. Обняв ее, он шел и говорил: — Мастер никогда не рассказывал нам о четырех старших братьях. Мы скоро дома, расскажи мне о них.
Хотя это была не та тема, которую Жожоу хотела обсуждать, но в тишине ночи рядом был человек, который ей нравился. Какой уж тут страх? В сердце было так сладко, словно она упала в медовый горшок. Жаль, что дорога была короткой, не пройти по ней всю жизнь. Она лишь замедлила шаг и, глядя на него, с улыбкой сказала: — Когда мой отец принимал учеников, я была еще маленькой. Они все были старше меня на целый цикл. Об этом я тоже слышала от брата Дайшэня.
— Оказывается, тебе рассказал Второй старший брат. Что он сказал?
— Второй старший брат простой и честный, у него нет великих идеалов. Он просто говорил о спокойной и мирной жизни.
— Я не о нем спрашиваю, что говорили другие?
— Старший брат хотел стать чиновником, и после обучения действительно исполнил свое желание. Третий старший брат, как и ты, мечтал стать великим героем своего поколения. А четвертый старший брат он…
На этом месте она вдруг остановилась. Минъюань с нетерпением тихо спросил: — Я слышал, что четвертый старший брат был исключительно умен. Какие у него были необычные идеи?
— Не то чтобы я не хочу тебе рассказывать, четвертый старший брат ничего не сказал.
Получив ответ, Минъюань ничуть не обрадовался. Жожоу увидела, что он задумался, и поспешно спросила: — Что случилось? Минъюань снова улыбнулся, глядя на нее, и сказал: — Мастер часто говорит: стремление должно быть высоким и далеким, куда сердце стремится, туда и путь ведет. Неважно, получится или нет, если есть мечта, нужно прилагать удвоенные усилия.
Жожоу пренебрежительно улыбнулась, думая про себя, как было бы хорошо, если бы он выбрал то же, что и Второй старший брат. Однако у каждого свои стремления и своя судьба. Вспомнив в этот момент предостережение старого монаха, она поспешила рассказать ему об этом. Минъюань, не дослушав, громко рассмеялся и сказал: — Все зависит от человека, нет никакой судьбы! Не верь словам старого монаха, он просто пугает.
Жожоу изначально не придавала этому значения, а услышав его слова, еще больше убедилась, что ничего не случится.
Закончив говорить о прошлом, Жожоу хотела поговорить о будущем, но, увы, они уже дошли до ворот уездного города.
Пройдя через низкие, разрушенные городские ворота и выйдя на извилистую улицу, Жожоу болтала о пустяках. Минъюань почувствовал что-то неладное. Обычно после наступления темноты здесь было пустынно, но сегодня было много прохожих, а в трактирах царило оживление.
Он тихо сказал об этом Жожоу, но она пренебрежительно ответила: — Ты здесь недавно, поэтому не знаешь. Как только пройдет Новый год, все, кто едет из западных земель в столицу по делам, проходят через наше место.
(Нет комментариев)
|
|
|
|