Глава 1. Тысяча степеней в тумане, Вспышка красного света. (Часть 4)

— В прошлый раз я прямо при нем говорил о свадьбе, и было видно, что он не очень хочет принимать Жоуэр. В конце концов, я его заставляю, а вдруг…

Цинь Шэньсю ждал и ждал, но не получил ответа. Видя, как Мастер встал и расхаживает по комнате, он понял, о чем тот беспокоится, и, следуя за ним, тихо уговаривал: — Все готово, не хватает только вашего последнего слова. Если вы не можете принять решение, поручите это мне.

Возможно, я не смогу постичь божественное искусство на мече, но я обещаю найти Жоуэр хорошего мужа.

У Юсянь, услышав это, громко рассмеялся, остановился и повернулся к Шэньсю. В его глазах нерешительность сменилась решимостью. Погладив бороду, он с улыбкой сказал: — Как говорится, десять ставок — девять проигрышей. В первой половине жизни я действительно проиграл ужасно, но я понял одно: маленькая ставка — потеря денег, большая ставка — жизнь!

Не нужно его звать. Я сделаю большую ставку. Выиграю или проиграю, пусть будет как будет!

Сказав это, он сделал жест рукой. Оба, понимая друг друга без слов, задули свечи и продолжили обсуждение.

Под полной луной здесь начались действия. В рощице за стеной заднего двора Минъюань все еще усердно тренировался.

Полгода он занимался Техникой развития энергии, и освоил только два этапа. Как раз когда он тренировал третий этап, со стены послышались шаги. Он поднял глаза и увидел низкую фигуру, быстро бегущую.

Вздрогнув от испуга, он громко крикнул: — Кто?! Тот человек, обладая превосходной техникой передвижения, пролетел, как ласточка, и исчез в лесу.

— В дом забрался вор? — пробормотал Минъюань. Возвращаться за мечом было уже поздно. Неважно, что украли, главное — догнать.

Прогнав больше десяти ли, Минъюань почувствовал, что силы покидают его, и остановился, чтобы немного отдохнуть.

Оглядевшись, он понял, что находится за городом, в открытом поле. Черное небо давило, звери выли зловеще. Деревья были редкими, трава густой. Не было слышно человеческих голосов, не видно огней. Он подумал, что потерял след, и собирался вернуться, как вдруг издалека послышалась ругань.

Крадучись, он пошел на звук. Издалека увидев двигающиеся фигуры, он поспешно лег на землю. Ползком приблизившись, он увидел множество людей в ночных одеждах, их было невозможно сосчитать.

Они тихо переговаривались, только один говорил громко, с гневом, и крикнул при всех: — Больше не ждем!

Семья Яо уже вмешалась, скорее заберите меч и убейте этого старого вора!

— Глава гильдии, не спешите. Не только мы пришли за мечом, неизвестно, нет ли внутри засады. В такой момент тот, кто первым начнет действовать, понесет потери, — голос говорившего был спокойным, с легкой хрипотцой, должно быть, это был старик.

— Мастер зала Шаньча, ваши слова ошибочны. Этот Меч Отречения от Любви изначально принадлежал Почтенному главе гильдии Чэну. Если другие хотят его, боюсь, у них нет на это права, — с улыбкой произнес еще один старик.

— Хе-хе, вы верите в любовные слова из нежных объятий? Если эта маленькая шлюха знала раньше, почему она сказала главе гильдии только вчера?!

— Старый Сунь! Не говори дерзостей. Мастер благовоний Цзо действовала полностью по плану главы гильдии Чэна. Если она не сказала, у нее наверняка были свои причины.

...

Два старика, считая себя правыми, не уступали друг другу, их слова становились все яростнее, а ссора — все беспощаднее. Остальные уговаривали их, высказывая свои мнения.

Чэн Уцюн видел, что ситуация выходит из-под контроля, его собственные люди начали спорить, не успев даже начать действовать. Он громко крикнул: — Всем замолчать!

Сняв верхнюю одежду, он обнажил сверкающий большой меч, держа его горизонтально перед собой, и гневно крикнул: — Сегодня ночью, боюсь, прибудет немало людей из Четырех гильдий и пяти долин Чжунъюаня. Все будьте начеку. Забрать меч — главное, второе — живьем поймать старого вора по фамилии У. Я должен выяснить, правда это или ложь.

Все поклонились, приняли приказ и начали обсуждать. Минъюань лежал на земле, прикрыв рот рукой, не смея дышать. Его лицо было темнее ночи от сдерживаемого гнева, а сердце колотилось так, будто его стук мог донестись до восемнадцатого круга ада.

Все это было настолько запутанно, что он не слышал ни единой детали. Его мозг готов был взорваться, но он не понимал, что происходит. Оставаться и слушать их обсуждение было лишь потерей времени. Он должен был как можно скорее вернуться и предупредить Мастера, чтобы тот подготовился.

Как он полз туда, так и пополз обратно. Отдалившись от них, он встал и бросился бежать. Он бежал по короткому пути, перелез через стену и вошел в дом.

Упав в заднем дворе, он еще не успел отдышаться. В промежутке, когда он сглотнул слюну, над головой сверкнул холодный свет, и три длинных меча устремились к его жизненно важным точкам. Не имея защиты, он в замешательстве увернулся.

Он упал, покрывшись пылью, и, полуприсев на землю, поднял голову, чтобы разглядеть тех, кто нападал. Минъюань оттолкнул и отвел мечи, блокируя их. К счастью, те, кто владел мечами, были неустойчивы в технике, их удары были мягкими. В пылу боя он внимательно присмотрелся и увидел, что все трое были стройными и невысокими. Раз это были женщины, Минъюань намеренно старался не убивать их.

Одним толчком и одним рывком, одним подбросом и одним отскоком, после пяти приемов Минъюань выхватил один меч и, продвигаясь в бою, постепенно взял верх.

Три девушки поняли, что не справятся, крикнули «Отступаем!» и вместе перелетели через стену.

Этой ночью происходило слишком много непонятных вещей, и у Минъюаня не было времени думать о них. Раз уж он у своей комнаты, нужно скорее разбудить собратьев.

Открыв дверь, он сразу почувствовал неладное. Обычно они трое храпели, как гром, но сейчас было жутко тихо. Он шагнул к кровати, проверил дыхание — его не было. Пощупал шею — она была влажной. Он звал их по именам одного за другим, но тела еще были теплыми, но никто не мог подняться.

Его зубы скрежетали, глаза горели яростью. Он ударил кулаком по кровати, чуть не развалив ее.

Выйдя из комнаты, он подобрал лежащий на земле меч. Подняв голову к луне, он поклялся отомстить им. Не успел он повернуться, как в переднем дворе внезапно вспыхнул яркий красный свет, а затем послышались леденящие душу крики.

— Мастер! — Минъюань вздрогнул от ужаса и невольно громко крикнул. Каких там воров преследовать, главное — спасти живых.

Придя в главный зал, он не услышал ни звука ни справа, ни слева. У Мастера еще были силы сопротивляться, но Жоуэр не владела боевыми искусствами!

В западном дворе было тихо. Боясь засады, Минъюань быстро пошел маленькими шагами. Через дверь он услышал плач. Беспокойство в его сердце уменьшилось наполовину. Он тихонько постучал дважды, позвав ее по прозвищу. Жожоу сменила печаль на улыбку, но слезы текли сильнее. Она подбежала к двери и позвала его по имени.

Они оба спросили друг друга, в порядке ли. Минъюань толкнул дверь, но она не открылась. Присмотревшись, он увидел, что дверь заперта. Он ударил мечом, но тот лишь оставил вмятину. Он ударил ногой, но дверь отскочила, отбросив его на два шага. Он бросился вперед, ударив плечом, но плоть не могла быть тверже дерева.

Он скривился, растирая ушиб, но сказал спокойно: — Жоуэр, не бойся, я что-нибудь придумаю.

— Не трать силы, я уже все перепробовала. Окна тоже запечатаны. Ты скорее спрячься и никуда не уходи.

— Окна… — протянул Минъюань, перешел к окну и действительно не смог его открыть.

Успокоившись, он подумал, что края крепкие, но в середине дерева меньше. Он ударил кулаком, и действительно, образовалась дыра. Взяв меч, он сначала прорезал щели по краям, отступил на два шага и прыгнул внутрь.

Увидев возлюбленную, он забыл о всяком стеснении. Жожоу бросилась ему в объятия и разрыдалась.

Утешив ее некоторое время, он так и не узнал, кто запер дверь. Минъюань рассказал о том, что видел и слышал, а затем приказал ей ждать здесь, а сам пошел посмотреть в восточный двор.

Если бы она не знала, что ее отец в опасности, Жожоу, конечно, хотела бы остаться с Минъюанем до рассвета. Но раз уж она узнала об этом бедствии, во-первых, она боялась потерять единственного родного человека, во-вторых, боялась, что Минъюань уйдет и не вернется. Она схватила его за руку и больше не отпускала, говоря, что они должны идти вместе.

Минъюань не мог оставить ее одну, он тоже беспокоился за Жожоу. В такой ситуации не было идеального решения. Найти одного — значит успокоиться за одного. Если идти вместе, то идти вместе. По крайней мере, она будет рядом, и он сможет присматривать за ней.

Крепко сжав ее руку, он пошел следом. Придя на восточную сторону, они увидели полный двор беспорядка, тела лежали вперемешку. Войдя в дом, они увидели еще более ужасную картину.

Под белым лунным светом густая кровь отражалась ярко-черным, стены и пол полностью изменили цвет, словно их облили краской. С балки свисало нечто ужасное. Каждый шаг был либо на обломок меча, либо на что-то другое, что делало ступать почти невозможным. Столы и стулья были разбиты в щепки, останки перемешаны, как грязь. Дом был большой, но почти не было места, куда можно было бы ступить.

Жожоу задрожала от страха, ее зубы непроизвольно стучали. Минъюань поспешно закрыл ей глаза и вывел ее наружу, не забыв утешить: — По одежде видно, что это не наши люди. У Мастера хорошее кунг-фу, не волнуйся, пойдем посмотрим в другом месте.

Жожоу понимала, что он говорит правду, а что нет. Кто мог сказать наверняка, был ли ее отец среди этих останков?

Она кивнула, соглашаясь с Минъюанем, но не могла сдержать слез. Две струйки текли по ее щекам. Она открыла рот, и из горла вырвался скорбный всхлип.

Минъюань тут же погладил ее по плечу, утешая. Не успел он договорить, как через стену перелетел человек в черной одежде, с закрытым лицом. В одной руке он держал меч, в другой — две человеческие головы.

Остановившись, трое на мгновение посмотрели друг на друга. С двух голов капала кровь, издавая звук. Три пары глаз выражали удивление.

Минъюань шагнул вперед, защищая Жожоу, направил на него меч и громко крикнул: — Это ты всех убил?

Тот человек ясно слышал, но даже не подумал отвечать. Ткань скрывала его улыбку. Он подсознательно хотел погладить бороду, но, поняв, что это неуместно, завел руки за спину.

Видя, как они близки, и как Минъюань заботливо относится к Жожоу, он удовлетворенно кивнул, приятно думая: «Лучше прийти вовремя, чем рано. Раз уж Небеса устроили так, что вы вместе, то лучше рассказать вам пораньше.»

Минъюань неправильно истолковал его кивок, подумав, что тот признался в убийстве людей из школы. В его голове промелькнули ужасные образы Сяо Будая и других, и он, охваченный гневом, бросился вперед с мечом.

Когда меч приблизился к его сердцу, человек в черном вспыхнул красным светом и выпучил глаза. Он увернулся в сторону, хлопнул ладонью, выбив меч, затем ударил локтем в грудь Минъюаня, наступил ногой на железный меч, сломав его, и, откинув ткань с лица, гневно сказал: — Глупый мальчишка, непокорный и безнравственный, как ты посмел напасть на Мастера!

От этого удара Минъюань чуть не лишился жизни. Он отлетел назад больше чем на три чжана, перекатился пять раз, прежде чем смог остановиться. Он опустился на колени, прижимая руку к груди, и закашлялся, из уголка рта потекла кровь.

Взгляд Жожоу ни на секунду не покидал Минъюаня. Как только он отлетел, ее маленькие ножки побежали за ним. Она опустилась перед ним, вытерла кровь рукавом и, плача, торопливо спросила, сильно ли он ранен.

Минъюань, превозмогая сильную боль, покачал головой, улыбнулся, но не мог говорить. Жожоу поддержала его под руку, собрала все силы и с трудом помогла ему подняться.

Они оба посмотрели на человека в черном. Один крикнул «Папа!», другая — «Мастер!». Они были так поражены, что ноги подкосились, и они чуть не снова сели.

У Юсянь погладил бороду и громко рассмеялся, говоря «Хорошо, хорошо» и шагая к ним. Жожоу наконец успокоилась и одновременно отпустила руку Минъюаня, радостно бросившись к отцу.

Но на полпути, к всеобщему удивлению, из кучи тел поднялся человек. Он мгновенно схватил Жожоу за спину одежды, притянул к себе, и обломок меча в дюйм длиной приставил к ее жизненно важной точке.

Жожоу почувствовала холод на шее и влажность на спине. Повернув голову, она с удивлением воскликнула: — Старший брат! Что ты делаешь?

Сян Вэнь грозно крикнул: — Не говори! Затем, оглядевшись, он снова крикнул: — Не подходите! Отступив на несколько шагов, четверо встали, образуя треугольник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Тысяча степеней в тумане, Вспышка красного света. (Часть 4)

Настройки


Сообщение