Глава 3. Поиск мечты, трудно стать реальностью, Разрушение. (Часть 3)

На следующий день на рассвете трое отправились в путь. В дороге они не обращали друг на друга внимания. К полудню на горной дороге им встретился бурный ручей.

Трое верхом на лошадях переходили ручей вброд. В шуме воды слышался слабый храп.

Цин Сяо первая заподозрила неладное. Она посмотрела вниз по течению и увидела в десяти чжанах человека, лежащего в глубокой воде и крепко спящего. Его голова покоилась на зеленом камне, выступая из воды, а белые волосы плыли по течению. Яркий свет отражался от воды, создавая блики, и если не приглядеться, его было трудно заметить.

— В середине весны горные воды ледяные, разве так спать не боишься замерзнуть насмерть? — с беспокойством сказала Цин Сяо и тут же направила лошадь к нему.

— Айя, не ходи туда, может, это какой-нибудь сумасшедший! Быстрее, нам нужно спешить! — торопливо крикнул Цин Чэнь, не останавливая лошадь.

— Вы двое, смотрите скорее, что у него в руке? Сияет, так красиво, — радостно, но тихо воскликнула Цин Сяо.

Цин Чэнь, услышав «сияет», тут же натянул поводья, повернулся и пошел в направлении, куда она указывала. Подойдя ближе, он разглядел, что старик держит в руках полупрозрачный винный кувшин. Он не был ни золотым, ни серебряным, ни нефритовым, ни каменным. Его цвет постоянно менялся вместе с бликами воды: иногда он был красным, как кровавый камень, иногда синим, как дым, иногда зеленым, как изумруд.

— Это не обычная вещь! — возрадовался Цин Чэнь в душе, спрыгнул с лошади и протянул руку, чтобы взять ее.

Цин Сяо и Минъюань кричали ему вернуться, но он, охваченный жадностью, не слушал.

Он дважды попытался вытащить, но не получилось. Хотя старик крепко спал, он держал кувшин крепко. Цин Чэнь собрал все силы и, наступив ему на живот, с трудом вытащил кувшин.

Трое, с колотящимися сердцами, поспешно повели лошадей к берегу. Не успели они взглянуть, как на поверхности воды раздался громкий хлопок, поднялись большие брызги, и моросящий дождь мгновенно намочил их одежду.

Обернувшись, они не увидели старика, а над головой, словно с неба, раздался громоподобный голос: — Как скучно! Кто украл мой винный кувшин?!

Хотя трое были морально готовы, этот голос, эхом разнесшийся по горам, был подобен обвалу. Такая внутренняя сила не могла принадлежать обычному человеку. Трое поспешно хлестнули лошадей и бросились бежать.

Кнуты хлестали с треском, но лошади под ними не слушались, их копыта словно пригвоздили к земле, они не двигались.

Цин Чэнь крикнул: «Бежим!», спрыгнул с лошади и бросился в лес. Цин Сяо и Минъюань спешились следом, беспомощно переглянулись, фыркнули от негодования и остались стоять.

Легкий белый туман постепенно рассеялся, и в поле зрения появился убегающий Цин Чэнь, который спиной к ним медленно отступал из леса.

Цин Сяо подбежала и только тогда увидела, что из леса вышел тот старик. На его груди горел сильный огонь, поднимая тонкий пар. Белые волосы были пышными, как львиная грива, белые брови длинными, как ивовые ветви, белая борода свисала до живота, и только кончик его носа, покрасневший от вина, был милым.

— Отдай, — тихо сказал старик, его глаза-щелочки улыбались.

Цин Чэнь испугался, его ноги не переставали отступать. Он медленно достал винный кувшин из-за спины и вынес его вперед. Только он протянул руку, чтобы отдать, как старик мгновенно исчез из виду, и кувшин тоже пропал.

В мгновение ока сзади раздался серебристый смех. Цин Чэнь и Цин Сяо обернулись и увидели старика, который, запрокинув голову, пил вино из кувшина и, пошатываясь, входил в ручей.

Цин Сяо поспешно бросилась за ним, бежа и крича: — Дедушка, подождите! Если я не ошибаюсь, вы, должно быть, знаменитый Почтенный Му Байтоу!

Старик опустил винный кувшин, вытер воду с губ и, закручивая пробку, с улыбкой сказал: — В таком юном возрасте у тебя неплохое зрение. Не думал, что мир еще помнит старика.

— Что вы говорите! Кто в Девяти Чудаках Севера не знает вас? Особенно вы, великий герой, в молодости… — Цин Сяо, рассказывая истории о старике, не переставала восхищаться. Мелкими шажками она догнала его, обошла и почтительно поклонилась, ее глаза были полны восхищения.

Му Байтоу, смущенный комплиментами девушки, погладил бороду и с легкой улыбкой сказал: — Ладно, ладно, идите. Если бы кто-то другой забрал мое сокровище, я бы не простил. Но раз вы дети Севера, я не буду преследовать это дело.

Услышав эти слова, улыбка на лице Цин Сяо мгновенно застыла, сердце, казалось, остановилось на полмгновения. В замешательстве она схватила старика за руку, спрашивая, что он имеет в виду, кто ее родители.

Му Байтоу глубоко вздохнул, подумав: «Плохо дело!», его взгляд метался, он начал уворачиваться. Его тучное тело тоже начало извиваться, совсем как у ребенка, который натворил что-то не то.

Он больше не осмеливался смотреть на нее прямо. Пока он качал головой, его взгляд случайно упал на Минъюаня, стоявшего неподалеку.

Он поднял руку и шикнул, призывая Цин Сяо замолчать, затем широкими шагами направился к Минъюаню. Подойдя, он оглядел его с ног до головы и, вне себя от радости, тут же спросил: — Откуда ты, малыш? Как тебя зовут?

Минъюань опустил деревянный костыль, сложил руки в поклоне и низко поклонился. Подняв голову, он почтительно ответил: — Давно наслышан о вашем великом имени, Почтенный. Ваш покорный слуга Суй Минъюань, из Динсяна на севере.

Услышав это, глаза Му Байтоу загорелись. Он не осмеливался сказать вслух, но в душе воскликнул: «Это ты, это ты!» Он поднял взволнованные руки и похлопал его по плечам.

Минъюань скривился, словно от боли. Старик, увидев, что он устал и болен, поспешно поднял руку, чтобы проверить его пульс. Улыбка радости на его лице резко исчезла. Он погладил бороду, взъерошил волосы и непрерывно вздыхал.

— Почему вы вздыхаете, Почтенный?

— С такими костями и мышцами, как у тебя, обычный человек давно бы уже был парализован.

— Почему вы так говорите, старик? — нахмурившись, торопливо спросил Минъюань.

— Кто твой учитель? — вместо ответа спросил Му Байтоу.

— Мой учитель из Чжунъюаня, по фамилии У, по имени Юсянь.

— Обычный человек, никогда не слышал. Неудивительно, что он учил тебя, и ты не понимаешь циркуляции ци.

— Мой учитель тоже хотел учить, но я только начал заниматься кунг-фу и еще не дошел до стадии циркуляции ци.

— Ха-ха-ха… Не прочистив меридианы, опрометчиво использовать ци, особенно одну из самых трудноуправляемых — воду или огонь. Если не вылечить, твои руки обязательно станут бесполезными!

Минъюань с криком «А!» раскрыл рот от удивления. Не успел он спросить о методе лечения, как на лице старика снова появилась улыбка, и он, глядя на него с глубокой привязанностью, сказал: — В те годы, когда моя божественная сила открылась, и моя душа блуждала, твоя мать помогла мне преодолеть опасность, используя Звук Струн Тайю. Сегодня судьба свела нас. Пусть я потеряю десять лет своей силы, это будет платой за спасение жизни. Пойдем, пойдем, следуй за мной.

У Минъюаня в голове все смешалось. Он робко хотел спросить, кто его мать, о которой говорил старик. Старик, прищурив глаза, громко рассмеялся и, идя, неожиданно легонько ударил его ладонью по пояснице.

Минъюань, не ожидая, был толкнут им. Его живот подался вперед, и он чуть не упал. Му Байтоу схватил его сзади за шею, откусил пробку от кувшина и начал заливать ему в рот крепкое вино.

С каждым вдохом вино попадало внутрь. Минъюань закашлялся, и у него посыпались искры из глаз. Старик, видя его неловкое положение, еще больше обрадовался. Только вылив весь кувшин вина, он позволил ему выпрямиться, а затем одной ладонью помассировал ему живот, помогая быстро усвоить. Смеясь, он добавил: — Энергия Огня в мире редка. Та, что у тебя, смешана с печалью, жалостью и ненавистью, это не то, что ты получил сам от тренировок! В будущем, если ты изучишь методы циркуляции ци известных школ, ты сможешь полностью контролировать ее и не подвергаться обратной реакции. Это как крепкое вино: обычный человек, выпив его, почувствует головокружение и не сможет переварить, а знаток вина насладится им, чувствуя себя прекрасно и безмерно радостно.

У Минъюаня онемели губы и зубы от жжения, он не мог говорить. Но вскоре после того, как холодное вино попало внутрь, все его тело начало гореть и потеть. Руки и ноги постепенно перестали болеть, и, сжав кулаки, он вдруг почувствовал прилив сил.

Поняв, что это лекарственное вино, укрепляющее тело, и что старик использует ци для исцеления, он часто кивал, мало спрашивая, и внимательно запоминал остальные слова.

Брат и сестра рядом не слышали, о чем они говорят. Цин Чэнь находил забавным, как Минъюань давится вином. Цин Сяо подошла к нему, заслонила ему обзор, тихонько прошептала о своих сомнениях и поторопила брата пойти и спросить.

Цин Чэнь нахмурился от отвращения, отступил на шаг и тихо, сердито сказал: — Что за чушь ты несешь, о чем спрашивать! Разве наши родители могут быть ненастоящими! Этот старик всю жизнь был сумасшедшим, а под старость совсем выжил из ума!

— Ты… если ты не пойдешь, я пойду! — Цин Сяо, указывая на него, топнула ногой и громко крикнула. Ее глаза были круглыми, лицо покраснело от злости. Не надеясь на него, ей пришлось пойти самой.

Она подбежала, только собираясь задать вопрос, как старик прекратил обучение, поднял ладонь, останавливая ее, оттащил Минъюаня подальше и строго предупредил Цин Сяо не приближаться.

В тихом месте они сели, скрестив ноги, и приложили ладони друг к другу. Старик без остатка передал ему всю свою истинную ци, а затем, нажимая на точки и прочищая меридианы, пальцами показывал ему путь ци по его телу, один за другим.

Он терпеливо объяснил Тринадцать Меридианов, а в конце добавил одно предостережение: в течение месяца нельзя использовать ци, иначе мышцы и кости, еще не зажившие, обязательно разорвутся, и даже если он выживет, то останется инвалидом на всю жизнь.

Минъюань, услышав это, обрадовался и ничуть не обеспокоился. Он освободил одну руку, желая вытереть пот со старика. Му Байтоу тяжело надавил на его руку и строго отчитал, сказав, что нужно внимательно слушать и не отвлекаться.

Минъюань поспешно извинился, сел прямо и внимательно слушал, как старик начал объяснять с самого начала, постепенно обучая его основам боевых искусств.

Общее совершенствование в боевых искусствах имеет примерно три пути: Суть, Ци и Дух.

Суть — это энергия, совершенствование физической силы, включая мышцы, кости, технику, оружие, тело, искусство и другие разнообразные знания.

Ци — это дыхание, совершенствование энергии пяти элементов, которое можно разделить на Истинную Ци (Первородную) (защита тела), Истинную ци (контроль), Легкую Ци (легкая техника передвижения).

Не говоря уже о двух братьях, в «Книге Небесного Просветления» уже есть подробное описание. Формы ци включают Дерево, Огонь, Землю, Металл, Воду.

Пять элементов, проявляясь вне тела, могут быть видны как белый, красный, желтый, синий и черный цвета.

Энергия пяти элементов не может быть преобразована, но она во многом помогает и подавляет. Именно потому, что практикующие боевые искусства обладают ею от природы, она является наиболее распространенной и очень универсальной.

Дух — это божественное! Высший уровень совершенствования в боевых искусствах. Чтобы практиковать божественную силу, нужно сначала отказаться от Сути и Ци, полностью постичь Великий Путь и слиться с Небом и Землей. Практикующие божественную силу требуют чрезвычайно высокого понимания боевых искусств и совершенствования Дао. За короткое время трудно дать полное представление. Добавлю еще одно слово: боевые искусства имеют тысячелетнюю историю, различные школы и сотни направлений сложны и разнообразны. Помимо трех путей совершенствования, существует бесчисленное множество побочных и неортодоксальных путей, таких как Путь Бессмертных, Путь Демонов, Путь Тумана, Путь Иллюзий и так далее. В будущем, возможно, будет добавлено приложение к «Книге Небесного Просветления» для справки. Он преподавал больше часа, тысячи пунктов знаний, которые никто не мог запомнить сразу.

Минъюань почесал распухшую голову, вспомнив вопрос, который требовал ответа. Старик, услышав его сомнение, не ответил, а вместо этого украдкой взглянул на Цин Чэня. Закрыв глаза, он на мгновение задумался, поглаживая бороду, затем открыл свои и без того небольшие глаза и с улыбкой сказал: — Быстро вставай, быстро вставай, здесь есть еще один набор техник ног для тебя. Смотри внимательно.

Минъюань, широко раскрыв рот, тихо вздохнул: «Еще есть!» Его брови приподнялись, выражая горечь, плечи опустились, он поник, как осенняя трава.

Му Байтоу схватил его за воротник сзади, поднял, мгновенно исчез и появился перед Цин Чэнем. Прикрепив винный кувшин к поясу, он тут же спросил: — Сколько тебе лет, сопляк?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Поиск мечты, трудно стать реальностью, Разрушение. (Часть 3)

Настройки


Сообщение