Глава 4

Она обернулась, хотела что-то сказать, но сдержалась. Она не хотела признавать поражение перед ним, но снова и снова терпела унижения от него.

Чувствуя, что слёзы вот-вот хлынут, она быстро отвернулась и скрылась в своей маленькой комнатке.

Когда она вышла из ванной, Ань Еу уже ждала её у кровати, скрестив руки на груди. Её узкие, треугольные глаза феникса впились в дочь.

— Паршивка, иди сюда!

Цзыси была морально готова. Мать точно не оставит её в покое.

Каждый раз, когда у матери случались неприятности и она срывала злость на ней, Цзыси ненавидела её, ненавидела себя за то, что у неё такая мать.

Увидев, что дочь стоит неподвижно, Ань Еу подскочила к ней, её лицо исказилось от гнева. Она грубо толкнула Цзыси на кровать.

— Паршивка, давно я тебя не проучивала, совсем распоясалась, да?

Сдерживая слёзы, Цзыси с ненавистью смотрела на мать.

Без макияжа её глаза были обведены тёмными кругами, морщинки в уголках глаз стали отчётливо видны.

Внезапно Цзыси охватило чувство глубокой печали. Неужели и она когда-нибудь станет такой же, такой же отталкивающей?

— В этом доме только я могу служить тебе для вымещения злости. Бей, лучше убей меня совсем, раз и навсегда!

Ань Еу закивала от ярости и сильно ударила её. Затем снова схватила:

— Тебе мало того, что я терплю?! Ещё и злишь меня! Ты меня ненавидишь, да? Мечтаешь, чтобы я поскорее умерла?! Говорю тебе, паршивка, если я умру, тебе тоже не поздоровится!

— Лучше бы никому не поздоровилось! — У неё была разбита губа, но она всё равно криво усмехнулась матери.

— Не нужно было тебе приводить меня в этот дом. Надо было бросить меня на улице, пусть бы я выживала самостоятельно. Тогда бы я не злила тебя своим присутствием.

— Паршивка! — Ань Еу снова ударила её несколько раз. — Я тебя родила, вырастила, и вот твоя благодарность?

— Лучше бы ты меня не рожала! Когда ты была беременна, надо было выпить средство для прерывания беременности, превратить меня в кровавую воду, так было бы проще, — боль уже притупилась, и она не могла сдержать дерзких слов, желая уколоть мать побольнее. Раз ей больно, пусть и матери будет несладко.

— Ах ты, паршивка! — Ань Еу в ярости набросилась на дочь, причиняя ей боль, пока не выбилась из сил.

— Думаешь, я хотела тебя рожать? Разве мне стало лучше после твоего рождения?

— Я знаю, моему появлению на свет никто не рад! — Она безучастно уставилась в потолок, и слёзы наконец покатились по щекам.

Никто её по-настоящему не ждал. Единственная мать её не любила.

Ей оставалось лишь прикрываться гордостью, но теперь и этой последней капли самоуважения не осталось.

— Паршивка! — Ань Еу посмотрела на дочь, покрытую синяками, и больше не смогла поднять на неё руку. — Ты сегодня опять цеплялась к ним, к брату с сестрой?

— Я цеплялась к ним? — Цзыси расхохоталась. — Разве само моё существование — это не провокация? Моя мать увела мужа у их матери, довела её до самоубийства. Разве этого мало? Как Лоу Цзыхуань может оставить меня в покое?

— Ах ты, паршивка! — Лицо Ань Еу побледнело, потом покраснело. Она больно ущипнула дочь. — Ты не успокоишься, пока не сведёшь меня в могилу, да?! Хорошо, я убью тебя, вот прямо сейчас убью!

Иногда Цзыси сама себя ненавидела. Каждое её слово было как шип, вонзающийся в самые больные места матери.

Лоу Цзыхуань был прав, она сама напрашивалась на побои.

— Лучше бы и правда убила меня, иначе я скоро сойду с ума!

Ань Еу крепко держала её. Ей хотелось растерзать эту девчонку. Зачем она тогда поддалась порыву и оставила её, эту негодницу, себе на горе?

Но просто так бить было недостаточно, чтобы выплеснуть ярость.

Ань Еу вскочила с кровати и выбежала из комнаты.

Через мгновение она вернулась с выбивалкой для пыли и принялась хлестать дочь. Боль обрушилась на Цзыси градом.

Она стиснула зубы, отказываясь просить пощады. Холодный пол обжигал кожу, а тело горело от боли.

Бей, пусть будет больно!

Только такая боль может принести ей настоящее освобождение!

Стиснув зубы, она крикнула:

— Бей, мама! Ты должна убить меня! Тогда ты избавишься от этой обузы, и всем станет легче!

— Паршивка, паршивка! — Ань Еу била, не видя ничего перед собой от ярости. Её руки дрожали, но она не могла остановиться.

— Я… я убью тебя, убью, убью!

В комнату ворвался Лоу Цзыхуань и замер, поражённый увиденным.

Лоу Цзыси вся была в синяках и ссадинах, её одежда была порвана.

Он схватил Ань Еу за руку:

— Тётя Ань, нельзя же так бить человека!

Ань Еу была вне себя, её руки сильно дрожали:

— Уйди! Я воспитываю свою дочь, не твоё дело!

— Воспитывайте как хотите, никто не вмешивается. Но это дом семьи Лоу. Если здесь случится несчастье, пострадает вся семья, и вам тоже не поздоровится! — Лоу Цзыси свернулась калачиком на полу, вся в ранах. В сердце Цзыхуаня необъяснимо поднялась волна гнева.

— Что здесь происходит? — В дверях стоял Лоу Юйтан. Он мельком взглянул на лежащую на полу Лоу Цзыси. — Ань Еу, ты с ума сошла? Она твоя дочь, ты хочешь её убить?

Ань Еу посмотрела на лежащую на полу дочь и бессильно опустила выбивалку.

— Тётя Чжан, принесите аптечку! — громко позвал Лоу Юйтан служанку, затем сурово взглянул на Ань Еу. — А ты иди спать! — С тех пор он больше ни разу не взглянул на Лоу Цзыси.

Ань Еу ещё раз посмотрела на дочь и вышла вслед за Лоу Юйтаном.

— Цзыхуань, уже поздно, иди спать. Завтра же занятия, — Лоу Юйтан отозвал сына, предоставив Тёте Чжан разбираться с остальным.

У Лоу Цзыхуаня не было причин оставаться. Он сказал себе, что эта девчонка сама виновата и не заслуживает сочувствия.

Тётя Чжан, которая недолюбливала Ань Еу и её дочь, оставила аптечку и, закрыв дверь, ушла.

Она тихо лежала на полу. Болело всё тело. Она горько усмехнулась — оказывается, она ещё жива.

В тот момент она действительно надеялась, что мать забьёт её до смерти!

Если бы она умерла, наверное, все вздохнули бы с облегчением, всем стало бы легче!

Спустя долгое время она с трудом поднялась. Конечности горели от боли, заставляя её шипеть.

Лицо сильно горело, наверняка всё распухло. Завтра, похоже, снова придётся пропустить школу.

В этот момент дверь снова открылась.

Она услышала звук, но у неё не было сил обернуться. Похоже, её мучения ещё не закончились.

Кто-то поднял её на руки. Это был Лоу Цзыхуань.

Лоу Цзыхуань поднял её, стараясь не задевать раны, и положил на кровать.

— Зачем ты пришёл? — она насторожилась, волосы на теле встали дыбом. — Если хотел посмотреть, какая я жалкая, то уже увидел. Ты, должно быть, доволен? Хочешь сказать, что я сама виновата, сама напросилась?

Лоу Цзыхуань разозлился так, что хотел её придушить, но всё же осторожно уложил на кровать:

— Ань Цзыси, ты не можешь хоть раз промолчать и склонить голову? Тебе обязательно нужно довести себя до такого состояния, чтобы быть довольной?

— Мои дела тебя не касаются! — Её ноги и бёдра были покрыты ранами, сидеть на кровати было ещё больнее.

Она тяжело дышала от боли, но упрямо не сдавалась. — Лоу Цзыхуань, хватит лить крокодиловы слёзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение