Глава 14. Добрые советы

Хуа, однако, ничего не хотела объяснять, лишь тяжело вздыхала с озабоченным видом.

Видя ее расстроенное лицо, Ань Лань поджала губы и, немного подумав, догадалась, в чем дело.

«Должно быть, это проделки Бай Фэн…» — решила она.

Несмотря на внутреннюю борьбу, чувство справедливости заставило Ань Лань направиться прямо в комнату Бай Фэн.

Хуа смотрела ей вслед со сложным выражением лица, в котором читалась печаль.

— Мама! — крикнула Ань Лань, стоя у двери, не заботясь о том, понравится ли это Бай Фэн.

Бай Фэн в этот момент сидела в плетеном кресле у окна, наслаждаясь солнечными лучами. Услышав голос Ань Лань, она нахмурилась, и ее морщинистое лицо помрачнело, словно набежала туча.

— Мама! Я знаю, что вы там. Выйдите, мне нужно с вами поговорить, — настаивала Ань Лань. Из-за Хуа ей хотелось отчитать свою сварливую свекровь.

Однако, помня о том, что Бай Фэн — мать Сяо Илана, она сдержалась.

Видя, что Ань Лань не унимается и барабанит в дверь, Бай Фэн, наконец, встала.

Глубоко вздохнув, она подошла к двери и открыла ее. Заметив недовольное выражение лица Ань Лань, Бай Фэн сразу поняла, в чем дело.

— Ты из-за Хуа? — равнодушно спросила она.

— Да! Почему вы ее уволили? — резко спросила Ань Лань.

Бай Фэн приподняла бровь и с презрением посмотрела на невестку.

— Я хозяйка этого дома, и я решаю, кто здесь работает. Всего лишь служанка. Уволила и уволила. Как ты смеешь меня допрашивать? Где твои манеры? — с издевкой ответила она.

— Что Хуа сделала не так? Она проработала в этом доме десять лет! Илан очень к ней привязан, она для него как вторая мать. Почему вы уволили ее без его согласия? — возмутилась Ань Лань. Она всегда была справедливой, а Хуа всегда была добра к ней, и Ань Лань была ей благодарна.

— Ань Лань, ты правда хочешь знать, почему я ее уволила? — Бай Фэн сделала пару шагов вперед, поправила волосы и серьезно посмотрела на невестку.

Ань Лань закусила губу, глядя на нее с подозрением.

— В последнее время зарплаты домашнего персонала растут. Хотя наша семья и богата, но раз уж ты теперь здесь, зачем нам еще одна служанка? Ты — невестка, и ты должна заботиться о доме, — заявила Бай Фэн, ясно давая понять свои намерения.

У Ань Лань екнуло сердце. Она поняла, что свекровь хочет сделать из нее служанку.

«Вот так вот, значит. Ну и свекровь мне досталась!» — подумала Ань Лань, чувствуя, как внутри поднимается волна негодования. Однако она сдержалась и, натянуто улыбнувшись, ответила:

— О, не знала, что вы такая экономная. Такую прекрасную семейную традицию нельзя терять. Я последую вашему совету и буду заботиться о доме.

С этими словами Ань Лань развернулась и ушла.

Бай Фэн, глядя на ее улыбающееся лицо, чувствовала удовлетворение, но в то же время недоумевала.

«Она должна была разозлиться. Почему она улыбается?» — думала она.

Через некоторое время вернулся Сяо Илан. Войдя в дом, он увидел Бай Фэн, красящую ногти на диване. Оглядевшись и не заметив ни Ань Лань, ни Хуа, он спросил:

— Мама, где Ань Лань?

Бай Фэн хотела ответить, но в этот момент из кухни вышла Ань Лань с большой миской в руках.

— Илан, ты вернулся! Я приготовила змеиный суп, попробуй, — громко сказала Ань Лань, бросив хитрый взгляд на Бай Фэн.

Как только Бай Фэн услышала про змеиный суп, она побледнела и застыла с испуганным взглядом.

— Ч… что? З… змеиный суп?

— Мама, вам в вашем возрасте полезно есть змеиный суп. Завтра я приготовлю вам суп из угря. Это очень полезно для здоровья, улучшает кровообращение. Гораздо лучше, чем лекарства. Как говорится, лекарства не заменят правильного питания, — с улыбкой сказала Ань Лань.

Сяо Илан, видя ужас на лице матери, сразу понял, в чем дело. С детства он знал, что Бай Фэн панически боится змей, угрей и других подобных существ. Она никогда не прикасалась к змеиному супу и бледнела при одном его упоминании.

Видя энтузиазм Ань Лань, Сяо Илан нахмурился, подошел к ней и тихо сказал:

— Мама это не ест.

— А? Не ест? Но она же жаловалась, что плохо себя чувствует. Это как раз то, что ей нужно. Почему она не ест? Я так старалась, — с наигранным огорчением пробормотала Ань Лань, злорадствуя про себя.

«Раз уж вы, старшее поколение, любите издеваться над младшими, не обижайтесь, что я найду способ вас проучить…»

— Неважно, я съем, — спокойно сказал Сяо Илан. Затем, оглядевшись и не увидев Хуа, он спросил: — А где Хуа?

Не дожидаясь ответа Ань Лань, Бай Фэн вскочила с места.

— Хуа почувствовала себя неважно и решила вернуться в деревню. Я отпустила ее и дала миллион в качестве компенсации, — поспешно объяснила она, стараясь выглядеть заботливой хозяйкой. — Ань Лань, приготовь мне лапшу с помидорами и яйцом.

Сяо Илан почувствовал, что что-то не так.

Он бросил взгляд на Бай Фэн и пошел за Ань Лань на кухню.

— Скажи мне, что мама тебе сказала? Почему Хуа вдруг уехала? С ней все было в порядке, — допытывался Сяо Илан. Ань Лань, наконец, потеряв терпение, отложила палочки, которыми взбивала яйца, и, посмотрев на него, сказала:

— Твоя мама ее уволила.

— Что? Уволила? Зачем? — удивился Сяо Илан.

— Ты разве не видишь, что я занята? Она меня невзлюбила, уволила Хуа и теперь, видимо, хочет, чтобы я готовила для вас, — с легкой иронией ответила Ань Лань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение