Глава 19: Дерзость! Я — Королева

Чэнь Мо снова извлек Свод Священных Пилюль. Мгновенно огромный поток знаний хлынул в его разум, настолько подавляющий, что он на мгновение почувствовал головокружение. Спустя некоторое время, чтобы привести мысли в порядок, он понял, что Свод Священных Пилюль содержит информацию о бесчисленных пилюлях, алхимических формулах и описания различных лекарственных трав — по сути, это была энциклопедия алхимии.

Кратко отдохнув, Чэнь Мо приступил к извлечению Аметистовой Эссенции и начал ее очищать. Осушив весь флакон за один присест. В тот момент, когда она попала ему в желудок, его тело охватил сильный жар, и его кожа начала приобретать слабый фиолетовый оттенок. Он инстинктивно поднял руки, чтобы почесаться. Когда он открыл рот, он выдохнул обжигающе горячий воздух.

Не смея быть неосторожным, Чэнь Мо быстро активировал Высшее Изначальное Искусство, чтобы очистить ее. По мере быстрой циркуляции техники культивации дикая фиолетовая энергия внутри него была мгновенно подавлена, и температура его тела постепенно вернулась в норму. Некогда бушующая энергия медленно очищалась и поглощалась его плотью.

Однако по мере продвижения очищения фиолетовая энергия неожиданно сопротивлялась полному поглощению, вместо этого сгущаясь. Чувствуя неминуемую опасность от Высшего Изначального Искусства, сгустившаяся энергия начала сильно дрожать. Внезапно на ее поверхности вспыхнуло маленькое фиолетовое пламя, пытаясь сопротивляться черно-белой энергии его техники культивации. Но ее сопротивление было бесполезным — оно было мгновенно подавлено.

Под руководством его энергии фиолетовое пламя прошло через его меридианы, прежде чем наконец было втянуто в его вихрь ци. Начался новый цикл очищения.

Внутри тускло освещенного, грандиозного зала

Три старейшины-змеелюдя, одетые в черные халаты и носящие устрашающие маски, украшенные рогами и клыками, сидели высоко над церемониальной платформой, глядя вниз на две фигуры внизу. Старейшина справа, явно разгневанный, резко заговорил:

— Ваше Величество, вы не только не наказали предательницу, но и привели человека в королевский дворец! Что вы пытаетесь сделать?

— Этот человек спас мою сестру. Он тяжело ранен. Я не оставлю его умирать. Змеелюди, возможно, хладнокровны, но мы не бессердечны.

Королева Медуза смотрела прямо на старейшину справа, ее пленительные, узкие глаза были лишены эмоций.

— Сестра...

Стоя на коленях, ожидая наказания, лицо Ди озарилось улыбкой, услышав эти слова.

— Вы безумны... Нет... Ваше Величество, о чем вы думаете?! Он человек! Ежегодно бесчисленное множество нашего рода умирает от рук людей, а вы проявляете к ним милосердие?!

Старейшина сжал кулаки, едва сдерживая ярость. Было ясно, что он крайне недоволен решением Медузы спасти человека.

— Он отличается от других людей. Он не только спас мою сестру, но и спас более десяти наших людей.

Ее голос оставался холодным, как всегда.

— Ваше Величество, вы...

Старейшина хотел продолжить, но старейшина в центре поднял руку, сигнализируя ему остановиться.

— Великий Старейшина.

Правый старейшина посмотрел на него.

— Достаточно. Мы обсудим этот вопрос позже.

Великий Старейшина, чей хриплый и глубокий голос нес в себе воздух авторитета, смотрел на Королеву Медузу пустыми, безэмоциональными глазами.

— Ваше Величество, теперь, когда предательница захвачена, пришло время для ее наказания.

Выражение лица Ди изменилось.

Королева Медуза на мгновение замолчала, прежде чем в ее глазах мелькнул леденящий свет.

— С того дня я задавалась вопросом — почему только одна из нас должна выжить? Но теперь я наконец понимаю.

— Хорошо, что вы понимаете. У змеелюдей может быть только одна Королева Медуза. Этот закон привел наш народ к силе.

Великий Старейшина говорил торжественно.

— Нет, это не так.

Голос Королевы Медузы был как лед — твердый и решительный.

Лица трех старейшин потемнели.

— Сестра...

Ди посмотрела на нее в шоке. Это был первый раз, когда ее сестра открыто бросила вызов Великим Старейшинам.

— Дерзость! Что вы пытаетесь сделать?! Вы тоже бунтуете?!

Великий Старейшина, в ярости, указал на нее дрожащим пальцем.

— Это вы дерзки! Я — Королева!

Красные губы Королевы Медузы приоткрылись, когда из нее вырвалось подавляющее давление, пронесшееся по грандиозному залу. Ужасающая аура хлынула наружу, погасив все окружающие огни.

— Сердце человека принадлежит только ему. Вы можете попытаться связать его, но однажды оно вырвется на свободу. Я ненавижу войну. Я ненавижу бессмысленную резню нашего народа и других. С сегодняшнего дня я отменю все неразумные законы в нашем клане. Я поведу змеелюдей к истинной силе — моим путем!

— Ваше Величество, этого не может быть! Законы священны! Они переданы нам от наших предков!

Испуганные ее подавляющим присутствием, трое старейшин быстро преклонили колени, умоляя.

— Я не спрашиваю вашего мнения. Я информирую вас.

Королева Медуза отвернулась.

— Сестра, пойдем!

— Сестра...

Слезы навернулись на глаза Ди. Она поняла, сколько мужества потребовалось ее сестре, чтобы сказать эти слова. Она вытерла слезы и быстро последовала за ней.

Выйдя наружу, Ди тут же обняла Медузу за руку, ласково прижавшись к ней головой.

— Сестра, ты потрясающая.

— Глупая девочка.

Обычная холодность Медузы смягчилась в слабую улыбку, когда она позволила Ди прижаться к ней.

Внезапно она почувствовала необычное колебание энергии внутри дворца. Ее острый взгляд мгновенно остановился на маленькой комнате, примыкающей к ее собственной.

— Это он, — пробормотала она. — Это Чэнь Мо.

Ди понимающе улыбнулась.

Брови Медузы слегка нахмурились.

— Сестра, ты помнишь обещание, которое дала мне?

— Конечно, помню.

До встречи со старейшинами Ди умоляла сестру пощадить Чэнь Мо. Взамен она согласилась выполнить одно желание Медузы.

— Хорошо. Тогда завтра ты отправишься в Запретные Земли и примешь Наследие Медузы.

Ди замерла.

— Сестра... разве наследие не предназначено для тебя?

— Я уже получила свое. Я оставила одно специально для тебя.

— Ах... Сестра, я...

Ди заколебалась. Затем, спустя мгновение, она спросила:

— Могу я подождать, пока Чэнь Мо восстановится, прежде чем пройти наследие?

Она знала, что процесс наследования может занять от двух до шести месяцев. В течение этого времени она не сможет видеть Чэнь Мо.

— Нет, — Медуза немедленно отказалась. Она уже заметила, что между Ди и этим человеком что-то не так. Ей нужно было их разделить. Именно поэтому она поместила Чэнь Мо в комнату рядом со своей — чтобы она могла внимательно следить за ним. Она не позволит ему слишком сблизиться с ее сестрой.

Затем, со временем, чувства Ди к нему угаснут.

— Сестра, пожалуйста! Всего семь дней! Это все, о чем я прошу!

Ди прижалась к руке Медузы, тряся ее, как избалованный ребенок.

— Нет.

— Тогда пять дней?

— Нет.

— Три дня! Хотя бы три!

Медуза на мгновение замолчала, затем наконец уступила.

— Хорошо. Три дня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Дерзость! Я — Королева

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение