Глава 1: Ужасная золовка из 80-х (1)

Сюй Инь медленно открыла глаза.

Перед ней предстала старая хлопчатобумажная москитная сетка с заплатками и желтыми пятнами.

Сквозь сетку виднелась крыша со стропилами и балками, и даже можно было разглядеть пятна света, пробивающиеся сквозь щели в черепице.

Вспоминая память первоначальной владелицы тела, которую она поглотила, находясь без сознания, Сюй Инь потерла ноющую кожу головы, чувствуя одновременно и облегчение, и уныние.

Она знала, что снова переместилась.

В конце концов, первый раз страшно, второй раз привычно.

Ее переместила Система Жизнеобеспечения.

Изначально это был ничем не примечательный кулон из черного нефрита, который бабушка перед смертью завещала именно ей.

Она носила его много лет и не замечала ничего особенного.

Пока на втором курсе магистратуры она с соседкой по комнате не отправилась на вершину горы смотреть метеоритный дождь Леониды. На обратном пути она попала под дождь и заболела. Через два дня жар спал, но кулон из черного нефрита бесследно исчез.

Зато в глубине сознания необъяснимо появилась некая сущность, назвавшаяся Системой Жизнеобеспечения из высокоразвитой цивилизации.

Но не успела она толком разобраться, как система, к несчастью, забросила ее в мириады миров романов.

И попадала она в тела ужасных персонажей, которым ставила отрицательные оценки в отзывах — пушечное мясо.

До этого раза она уже побывала в двух малых мирах.

Первый мир — смутные времена Республиканской эпохи.

Тогда она была в растерянности, думала лишь о том, как покинуть мир романа и вернуться домой. Из-за этого она не успевала за темпом заданий, которые выдавала глючная система, и, как и в сюжете книги, глупо погибла как пушечное мясо.

Умерла она ужасной смертью.

Боль и отчаяние перед смертью словно въелись в кости.

Даже сейчас при воспоминании об этом ее пробирает холод и неудержимая дрожь.

Во второй жизни она стала маленькой крестьянкой в Древние времена, в эпоху бегства от голода.

Опираясь на опыт предыдущего перемещения и постепенно разбираясь в правилах временами глючной системы, она решительно избегала главных героев книги и смогла выжить.

Благодаря опыту земледелия первоначальной владелицы тела и передовым агротехнологиям, полученным от системы в обмен на что-то, она прожила относительно спокойную старость.

Однако во время бегства от голода ей пришлось пройти босиком по снегу, что серьезно подорвало ее здоровье, и она стала страдать от бесплодия (из-за 'холода матки').

Когда злые языки распустили об этом слухи, никто не осмеливался приходить свататься, и она была рада жить одна в свое удовольствие.

Раз не вышла замуж, то и детей, естественно, не было.

Когда она поняла, что ее срок подходит к концу, она просто продала свои плодородные земли, фруктовые сады и мастерские.

Половину пожертвовала в Ишаньтан, учреждение вроде приюта для сирот.

Другую половину обменяла на припасы и запасла на складе системы.

Сейчас она попала в третий мир романа.

Она до сих пор не знала, почему перемещается и когда это закончится.

Сможет ли она вернуться к семье, пройдя несколько миров, как уровни в игре, или ей суждено вечно оставаться здесь, перемещаясь из одного мира в другой?

Никто ей не говорил.

Временами глючная и отключающаяся Система Жизнеобеспечения умела только механически выдавать задания и награды.

Если бы в будущем у нее появилась возможность оценить эту паршивую систему, она бы поставила ей плохую оценку.

К счастью, на этот раз это была не охваченная войной и раздираемая военачальниками Республиканская эпоха и не Древние времена с постоянными стихийными бедствиями и нищетой.

На этот раз она попала в роман эпохи 80-х.

Хотя эта эпоха сильно отличалась от той, в которой она жила раньше, по крайней мере, не нужно было бежать от голода.

Удручало то, что ее роль по-прежнему была ролью ужасного пушечного мяса, которую все ненавидели в комментариях и презирали в тексте романа — золовки главной героини.

Роман назывался «Восьмидесятые. Бодрая Мачеха», а главную героиню звали Чжу Юньцзин.

Окончив среднюю школу, она имела все шансы поступить в университет, но ее брат получил производственную травму и потерял руку. Родители, предпочитавшие сына дочери, выдали ее замуж в семью Сюй, в качестве второй жены для старшего сына Сюй Чжиняня, чья первая жена умерла. Полученные пятьсот юаней выкупа за невесту пошли на то, чтобы женить сына-инвалида на подходящей невестке.

Выйдя замуж за Сюй Чжиняня, Чжу Юньцзин сначала рассорилась со свекром и свекровью, которые безгранично баловали свою дочь, и взяла под свой контроль зарплату и пособия, которые Сюй Чжинянь присылал домой.

Затем она отправила свою злобную и коварную золовку в трудовой лагерь, а сама с двумя пасынками, маленькими Доу Доу, уехала в город, где работал ее муж.

Обладая стойким характером и привлекательной внешностью, главная героиня, покинув семью Старого Сюй, зажила полной жизнью.

Ее решительный характер не только глубоко привлек Сюй Чжиняня, но и заставил его изменить отношение к своей семье.

Сколько бы старики ни писали писем с просьбами о помощи (например, надеясь, что он сможет использовать связи, чтобы вытащить сестру из трудового лагеря пораньше), он их игнорировал.

Напротив, он считал, что старики неразумны, и, кроме ежегодной отправки небольшой суммы на содержание, почти перестал возвращаться в родной дом.

Ужасная золовка, отправленная в трудовой лагерь собственной невесткой, вышла на свободу после десяти лет заключения. Увидев седых, сгорбленных и несчастных в старости родителей, она в ярости ворвалась на работу к брату, требуя, чтобы он развелся с женой.

К тому времени Сюй Чжинянь уже был ключевым сотрудником на своем предприятии, а Чжу Юньцзин много лет руководила ансамблем песни и пляски. Супруги не позволили ей буянить.

Один играл доброго полицейского, другой — злого, и вскоре весь рабочий поселок узнал о ее прошлых проступках.

Несмотря на десять лет трудового лагеря, золовка все еще была незамужней девушкой двадцати пяти-шести лет. Она не смогла вынести презрительных взглядов кумушек и тетушек.

Разбив миску, которую держала в руках, она с пронзительным криком бросилась на главную героиню.

Главная героиня стала защищаться.

Во время драки осколок фарфора на полу вонзился золовке в шею, повредив сонную артерию. Ее не успели спасти, и она скончалась.

«…»

Вспомнив этот момент сюжета, Сюй Инь содрогнулась.

Теперь она и была этой ужасной золовкой.

Десять лет трудового лагеря и нелепая смерть — разве можно назвать это иначе как трагедией!

К счастью, время перемещения оказалось удачным — до начала основного сюжета было еще далеко.

В данный момент первая жена ее дешевого братца была еще жива.

Если она, золовка, будет вести себя тихо и не нарываться на неприятности, то первая невестка не будет изведена до смерти.

Если невестка не умрет, то главная героиня не сможет выйти замуж за ее братца, и всего того, что было дальше, не произойдет.

Разобравшись в этом, Сюй Инь, поддерживая гудящую голову, собралась сесть на кровати.

В этот момент за деревянным окном с ромбовидной решеткой раздалась череда ругательств:

— Ленивая баба с черным сердцем! Твоя золовка еще лежит без сознания, а у тебя хватает совести тайком жрать клёцки из диких овощей?

— Нет, мама, это для Доу Доу. У него стоматит, слепая старуха из деревни сказала, что отвар из одуванчиков помогает, вот я и нарвала немного…

— Да кому ты врешь! Какие у детей могут быть болезни, все это от баловства. А ну иди сюда! Расколи эту кучу дров, пока не закончишь — есть не получишь!

— Сейчас пойду, — глухо ответила Старшая Невестка Сюй.

Она сунула клёцку из диких овощей в руки растерянного сына и поспешила на задний двор колоть дрова.

Но Матушка Сюй не унималась, ее ругань не прекращалась.

Сюй Инь поспешно встала с кровати.

Она не собиралась устраивать сцен, но как уберечься от сцен, которые устраивает ее дешевая матушка?

Если она изведет невестку до смерти, и сюжет вернется на круги своя, где ей тогда плакаться?

К тому же, эта невестка совсем не походила на ту «ленивую, жадную, хитрую и коварную», какой ее описывала матушка.

Она была не только не ленивой, но и очень трудолюбивой.

Вставала до рассвета, варила кашу в большом котле на плите, разжигала угольную печь, чтобы вскипятить воду, потом кормила кур, чистила курятник, затем шла к реке стирать одежду всей семьи, возвращалась, развешивала ее на веревке и только потом шла к подножию горы собирать одуванчики.

Старики, проснувшись, могли сразу выпить свежего кипятка и горячей каши. Где еще найти такую невестку!

Что касается жадности, хитрости и коварства — это и вовсе была чушь.

А ее мать с самого утра тыкала в нее пальцем и ругалась, не дав позавтракать, отправила колоть дрова.

Эта куча дров досталась им при распределении земли по системе ответственности домохозяйств во время расчистки горы.

Поленницы были сложены высотой с забор.

Многие из них были крепкими старыми пнями, которые даже молодой и сильный мужчина, как ее дешевый братец, не смог бы расколоть за два-три часа, не говоря уже о слабой женщине.

Сюй Инь подошла к зеркалу и надела идеально выглаженную цветастую блузку.

Не нужно было и говорить, что это тоже приготовила невестка.

А на тумбочке стояла полная эмалированная кружка воды с коричневым сахаром. Должно быть, невестка заварила ее утром из первого вскипяченного чайника, и она до сих пор была теплой.

Хоть это и мелочи, но когда их накапливается много, разве может даже каменное сердце не смягчиться?

Даже если бы речь не шла о спасении собственной жизни, она не хотела бы терять такую старшую невестку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ужасная золовка из 80-х (1)

Настройки


Сообщение