Глава 18. Побочное задание выполнено

— Хотя плач Яньжань разбудил Ивэй, она каждый день обнимала Яньжань и спрашивала каждого встречного: «Вы не видели мою Тинтин?»

— Моя Тинтин ждет меня! Она будет бояться, — Отец Ван сделал паузу, прежде чем продолжить рассказывать об этом тяжелом для них событии. — В конце концов, я забеспокоился, что состояние Ивэй ухудшается, и нанял ей психолога, чтобы он провел с ней консультации. Только после этого ей стало понемногу лучше.

Услышав это, Аньтин поняла, что Аньму и Отец Ван не бросали изначальную хозяйку тела. Хотя из-за невнимательности Аньму та потерялась, видя нынешнее состояние Аньму, Аньтин знала, что все эти годы Аньму жила нелегко. Такого наказания для них было достаточно.

Си Цзыюэ посмотрел на Аньму и Отца Вана и с сомнением спросил: — Тогда почему Тинтин оказалась в приюте?

— Верно! Почему она оказалась в приюте? — все повторили эту фразу, глядя на Аньтин.

— Что вы на меня смотрите? Я тоже не знаю, почему я оказалась в приюте, — Аньтин беспомощно пожала плечами и спокойно сказала.

Си Цзыюэ посмотрел на Аньтин и очень серьезно сказал: — Тинтин, ты потерялась тогда, когда была с родителями. У тебя совсем нет воспоминаний?

Аньтин покачала головой и беспомощно сказала: — Ни малейшего впечатления.

Си Цзыюэ, видя невинное выражение лица Аньтин, понял, что она не лжет. К тому же Тинтин никогда ему не лгала, поэтому он поверил, что у нее совсем нет воспоминаний.

Похоже, теперь можно было полагаться только на информацию от частного детектива, чтобы полностью узнать, как Тинтин оказалась в приюте.

Отец Си посмотрел на часы, которые показывали почти полдень, и сказал Аньму: — Оставайтесь здесь на пару дней! Проведите побольше времени с Тинтин, ведь вы только что встретились.

Аньму, услышав слова Отца Си, неуверенно посмотрела на Аньтин. Если Аньтин не захочет, чтобы они остались, они сразу же уедут. Главное, чтобы она была счастлива. В конце концов, они были в долгу перед этим ребенком, хотя ей очень хотелось остаться и наладить отношения со своей только что найденной дочерью.

Аньтин посмотрела на Аньму и Отца Вана, в глазах которых мелькнуло ожидание, и, не в силах их разочаровать, кивнула в знак согласия на их пребывание.

В эти несколько дней Аньму и Мать Си очень хорошо ладили, и Аньму также узнала, что ее дочь скоро выйдет замуж за Си Цзыюэ.

Аньму и Отец Ван были очень рады, потому что за эти несколько дней общения они узнали, насколько хорошо Си Цзыюэ относится к Аньтин.

Можно сказать, что если Аньтин захочет звезды с неба, Си Цзыюэ построит лестницу и достанет их для нее.

Что касается этого зятя, они были более чем довольны.

Аньму уехала под холодным взглядом Отца Си и неохотным взглядом Матери Си. Мать Си не хотела отпускать ее, потому что наконец-то нашла единомышленника.

А Отец Си, наоборот, пожалел о своем ошибочном решении оставить Аньму в гостях, как только его любимая жена обнаружила, что Аньму — ее единомышленник. Его собственное присутствие в глазах любимой жены резко упало.

Конечно, Отец Ван испытывал те же чувства, что и Отец Си. Хотя он был очень рад видеть дочь каждый день, его любимая жена весь день крутилась вокруг Аньтин и Матери Си! У него совсем не осталось чувства собственного присутствия, и он был очень беспомощен.

— Динь-дон...

— Алло! Здравствуйте!

— Господин Си, мы нашли то, что вы просили. Я жду вас в кафе, о котором мы договорились, — раздался голос мужчины средних лет из телефона.

— Угу...

Повесив трубку, Си Цзыюэ поехал в условленное кафе.

Там мужчина средних лет с бородой помахал ему.

Си Цзыюэ посмотрел на него и элегантно сел на стул напротив: — Официант, кофе!

— Хорошо, господин, подождите немного!

Си Цзыюэ спокойно и холодно спросил: — Где материалы?

Мужчина средних лет нисколько не смутился холодным отношением Си Цзыюэ: — Вот, вся информация, которую вы просили, здесь.

Си Цзыюэ взял их и просмотрел. Информация в начале совпадала с тем, что сказала Аньму, но, увидев конец, Си Цзыюэ не смог сдержать гнев.

В одной из граф было написано, что Аньтин не потерялась сама, а была похищена и продана паре. Эта пара, у которой раньше не было детей, решила купить ребенка, чтобы вырастить его, но они не знали, что Аньтин была похищена. Кто знал, что позже они забеременеют, и тогда они решили отправить Аньтин в приют, надеясь, что кто-нибудь ее усыновит.

— Цзыюэ, ты узнал, почему я оказалась в приюте? — Аньтин спросила с невинным видом.

Си Цзыюэ нисколько не удивился, что Аньтин узнала о его найме частного детектива, потому что знал, что Аньтин его понимает: — Да, узнал. Хочешь посмотреть? Начало совпадает с тем, что сказала тетя Ань, но ты не потерялась сама, а была похищена.

— Вот как! — Аньтин, услышав слова Си Цзыюэ, сказала с некоторым чувством. — К счастью, в тот раз в приюте меня усыновил ты.

— Побочное задание выполнено, — раздался механический голос 666 в голове Аньтин.

Что касается торговцев людьми, которые ее похитили, Си Цзыюэ сказал ей, что он займется расследованием. Аньтин знала, что Си Цзыюэ обязательно отомстит за нее, поэтому больше не спрашивала и просто выбросила это из головы.

Однажды, когда Аньтин было нечего делать, она включила телевизор, и там показывали новость.

Красивая журналистка по телевизору сказала: «Недавно наша сторона раскрыла крупную группу торговцев людьми». Увидев эту сцену, Аньтин поняла, что здесь, должно быть, замешана рука Си Цзыюэ.

Аньтин, глядя на телевизор, не могла сдержать улыбку: — Этот мужчина заставляет хотеть любить его.

— Госпожа, вы сегодня выглядите в хорошем настроении, — Дворецкий Ань сказал, глядя на Аньтин с хорошим настроением.

— Дворецкий дядя, вы тоже неплохо выглядите! У вас сегодня тоже хорошее настроение! Случилось что-то хорошее?

— Хе-хе! Госпожа, я стал дедушкой.

Аньтин, видя радость и улыбку на лице Дворецкого Ань, тоже очень обрадовалась: — Поздравляю, Дворецкий дядя! Я скажу Цзыюэ, чтобы он дал вам несколько выходных, чтобы вы могли съездить и повидаться.

Дворецкий Ань, услышав это, обрадовался еще больше и поблагодарил Аньтин: — Большое спасибо, госпожа!

Си Цзыюэ, вернувшись с работы, увидел радостное лицо Аньтин: — Тинтин, о чем вы разговаривали с Дворецким дядей? Так весело.

— Цзыюэ, ты вернулся! Дворецкий дядя стал дедушкой, — радостно сказала Аньтин.

Си Цзыюэ, услышав это, удивился: — Правда! Поздравляю, Дворецкий дядя! Дворецкий дядя, поезжайте домой и повидайтесь.

Дворецкий взволнованно сказал: — Спасибо, молодой господин. А как насчет господина и госпожи...

— Я поговорю с родителями. Думаю, они будут рады за вас. А это небольшой подарок от меня и Тинтин. Возьмите, пожалуйста! — сказал Си Цзыюэ.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Побочное задание выполнено

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение